□費(fèi)方利 譯
一個(gè)叫死亡的竊賊
□費(fèi)方利 譯
很久以前,在一個(gè)小鎮(zhèn)上,三個(gè)年輕小伙子坐在酒館門口。他們看見一個(gè)送葬隊(duì)伍經(jīng)過,便讓酒館里的一個(gè)年輕伙計(jì)去打聽死者是何許人。小伙計(jì)回來告訴他們:“是你們的老朋友‘活力’。他被一個(gè)竊賊謀殺了,那竊賊名叫‘死亡’?!?/p>
三個(gè)人中最年長的轉(zhuǎn)身對(duì)朋友們說:“這個(gè)叫‘死亡’的家伙是何方神圣?為什么大家都怕他?我一點(diǎn)也不怕。咱們?nèi)フ疫@個(gè)‘死亡’,然后把他干掉吧?!?/p>
三個(gè)人一致同意。他們握手鼓勁。他們要去找出“死亡”,讓他停止作惡。他們到酒館里問店家到哪里能找到這個(gè)叫“死亡”的家伙。店家說:“從這條路下去,10英里遠(yuǎn)的地方有一個(gè)村莊。最近那里瘟疫橫行,男女老少鮮有幸存。我打包票,你們可以在那個(gè)地方找到他。”
三人聽罷便起身向那個(gè)村莊進(jìn)發(fā)。他們情緒高漲,精神抖擻。沒走出幾英里遠(yuǎn)就遇見一位老婦人。他們譏笑她相貌丑陋,一臉皺紋,甚至還拿她的破舊衣服開玩笑。他們攔住老婦人的路,根本不理會(huì)她已經(jīng)驚慌失措。
“求求你們,行行好,給我讓個(gè)道兒吧?!崩蠇D人哭泣著,“我告訴你們吧,‘死亡’在后面追趕我,我得擺脫他才能求生。我不想死啊,給我讓讓道兒吧?!?/p>
三人中領(lǐng)頭的發(fā)話了:“告訴我們哪里可以找到這個(gè)‘死亡’,否則我們不會(huì)讓道。他謀殺了我們的朋友。等我們找到他,一定要取他的命。”
“先生們!”老婦人說,“如果你們想要找到‘死亡’,你們只需要到前面山頂上的橡樹底下去看看。”
聽到這話,三個(gè)人便給老婦人讓出道。……