999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Analysis of the Impacts of the Negative Transfer of the Mother Language in English Writing in Junior Middle School

2014-10-27 03:30:52隆梅
小作家選刊·教學交流(下旬) 2014年7期

隆梅

Abstract:Because of the differences between Chinese and English culture, many English learners always try to use Chinese language rules in writing English expressions,and thus result in the errors,which we call Chinglish.This paper firstly analyzes errors and probes into the possible reasons which result in the errors,and brings out some solutions related to the errors.

Keywords:mother;language;negative transfer;impacts;English writing;countermeasures

I.Introduction

In the foreign language learning process,the established native language system will surely impact the new language system.Based on the theory of language transfer,negative transfer of mother tongue on English writing impact is mainly manifested in words form and tense,vocabulary,sentence structure and textual analysis.This article will analyze one by one.

II.The Errors Resulting from the Negative Transfer of the Mother Language

II.1Vocabulary

Firstly,the improper collocation has been widely exists in English writing.When we refer to”the population of China is very big”,learners tend to translate,China has much “population.”When they think of the word “more”,they will think of “things”,but they ignore the word "population"should be decorated by “big”.Secondly,learners cannot correctly grasp the words speech when we expression the meaning of “in our society”,they usually mistake the meaning of “social”,which result into the expression of“in our social”.Thirdly,learners always take the words too literally,such as“He is the last man I want to see”to express that I do not want to see him very much,but they usually understand that I want to see him very much.

II.2The Aspect of the Syntactic

Firstly,Chinese focus on the theme and the sentences and connected by the meaning of words and the collocation of the words,and they are usually tech-based.There is no clear SVO sentence element.Secondly,before the Chinese learners reach a certain level of English,they often migrate the mother tongue sentence into the English sentence,resulting in negative sentences migration.Thirdly,in English writing,the Chinese learners will translate the sentence words by words in accordance with the Chinese word order row.Lastly,English has tense,while there is no temporal change in Chinese,which brings much trouble to our students.

II.3Textual Analysis

There are differences in values and ways of thinking,so its discourse structure will differ from culture to culture.The Chinese peoples way of thinking is a spiral.Thus,learners lack of the understanding of English discourse structure,so they will often apply speaking chapter organization to the English article writing.

III.Suggestions to Avoid These Errors

According to the types of the errors,the researchers have concluded some ways to avoid these errors.Firstly,we should have contrast teaching between English and Chinese.Negative transfer of mother tongue is generated by the differences between English and Chinese.So contrast teaching can help teachers predict the focus and difficulties in learners learning,and then the teachers can take appropriate measures in teaching methods in order to improve the quality of English teaching.Secondly,we should strengthen the teaching of the significance of vocabulary collocation.Though vocabulary teaching has some difficulties for our teachers,but teachers can effectively guide vocabulary teaching through understanding of lexical meaning and classification in order to improve the“learners”ability to apply vocabulary.To explain collocations relationship,our teacher should compare the collocations and give examples.Thirdly,we should change the “learners”wrong concept of vocabulary learning.Lastly,we should cultivate learners of language sense by asking them to read the text and other books even reciting some paragraphs.

IV.Conclusion

Chinese as our mother tongue or cross-cultural communication means has a profound impact on Chinese learners regardless of the mode of thinking.It can not be completely divorced from the Chinese thinking and English thinking in English writing.English learners should be widely read,and actively accumulate a variety of applications knowledge of the English.Learners should overcome the Chinese mode of thinking and expression habits to overcome negative transfer of the mother tongue in order to write authentic English articles.

主站蜘蛛池模板: 国产精品无码久久久久AV| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 999精品色在线观看| 波多野结衣一区二区三视频 | 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 中文无码精品a∨在线观看| 青青青国产视频手机| 亚洲精品无码抽插日韩| 极品私人尤物在线精品首页 | 国产成人免费观看在线视频| 亚洲精品777| 亚洲第一成年人网站| 亚洲人成影视在线观看| 国内精品视频| 亚洲第一区精品日韩在线播放| 精品中文字幕一区在线| 喷潮白浆直流在线播放| 大香伊人久久| 欧美日韩国产系列在线观看| 日韩无码精品人妻| 中文毛片无遮挡播放免费| 亚洲欧美成人综合| 92精品国产自产在线观看| 精品久久蜜桃| 久久频这里精品99香蕉久网址| 99久久性生片| 国产成人精品日本亚洲| 老司机久久精品视频| 国产激情影院| 国产极品美女在线观看| 搞黄网站免费观看| 国产精品成人一区二区不卡| 91av国产在线| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲精品视频在线观看视频| 亚洲啪啪网| 亚洲日韩精品伊甸| 亚洲有无码中文网| 国产97视频在线观看| 2021精品国产自在现线看| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 亚洲高清国产拍精品26u| 成人在线不卡| 久久久久亚洲精品无码网站| 丁香五月激情图片| 欧美日韩午夜视频在线观看| 精品超清无码视频在线观看| 又爽又黄又无遮挡网站| 精品无码国产自产野外拍在线| 色天堂无毒不卡| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 天天色综网| 国内黄色精品| 91免费国产在线观看尤物| 国产原创演绎剧情有字幕的| 久久久精品国产SM调教网站| 浮力影院国产第一页| 久草国产在线观看| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 久久久久中文字幕精品视频| 成人午夜视频在线| 在线另类稀缺国产呦| 国产午夜精品一区二区三区软件| 极品国产一区二区三区| 91小视频在线| 色综合日本| 爆操波多野结衣| 全部毛片免费看| 免费一级成人毛片| 99re66精品视频在线观看 | 欲色天天综合网| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲an第二区国产精品| 亚洲天堂网在线播放| 日韩精品高清自在线| 国产中文在线亚洲精品官网| 国产一区二区三区免费观看| 亚欧美国产综合| 亚洲天堂精品视频| 91精品久久久久久无码人妻| 精品撒尿视频一区二区三区|