王衛(wèi)芬
[摘 要] 在《龍文鞭影》的文化傳播過(guò)程中,編輯主體擔(dān)任著重要的文化傳播者的角色。從文化選擇、文化整合到文化傳播,這些具體的編輯活動(dòng)均是在編輯主體思想的指導(dǎo)下完成的。《龍文鞭影》文化傳播中編輯主體思想指導(dǎo)下的編輯策略表現(xiàn)在四個(gè)方面:教育蒙童的編選原則,傳承文化的編輯意圖,音韻和諧的編輯體例,情節(jié)生動(dòng)的故事文本。
[關(guān)鍵詞] 《龍文鞭影》 文化傳播 編輯策略
[中圖分類號(hào)] G232 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2014) 05-0034-03
The Editorial Strategy in Cultural Spreading of Long Wen Bian Ying
Wang Weifen
(School of Journalism and Communication ,Henan University, Kaifeng,475001 )
[Abstract] In the process of the cultural spread of Long Wen Bian Ying, the editor plays the most important role. From the cultural choice and integration to its transmission, the large amount of specific editing activities was completed under the guidance of the main ideas and plans of the editor. And in the history of its spread,there are four main aspects of the editing strategies under the guidance of the main ideas of the editor of Long Wen Bian Ying: the principle of compilation directed towards the education of children,the editing intention defined as the cultural heritage,the editing style focused on phonological harmony,and the text filled with vivid stories.
[Key words] Long Wen Bian Ying Cultural spread Editing strategy
《龍文鞭影》是明朝萬(wàn)歷年間一部?jī)和瘑⒚勺x物,最初由蕭良有撰,原名為《蒙養(yǎng)故事》。時(shí)人夏廣文為其逐句作注,后來(lái)桐城人楊臣錚認(rèn)為蕭良友所作《蒙養(yǎng)故事》“有裨幼學(xué)”,但過(guò)于簡(jiǎn)略,夏廣文的注釋又有很多錯(cuò)誤之處,于是加以補(bǔ)充修正,并將書(shū)名改為《龍文鞭影》。該書(shū)一經(jīng)問(wèn)世,影響非常大,成為最受歡迎的蒙學(xué)讀物之一。到了清末,丹徒人李恩綬又對(duì)《龍文鞭影》進(jìn)行增刪校對(duì),于光緒癸未年(1883年)農(nóng)歷十月十二日寫(xiě)了《原序》,在光緒乙酉年(1885年)初夏寫(xiě)了《跋》,并付梓刊行。隨后李暉吉、徐贊又仿照《龍文鞭影》的編輯體例,編成《龍文鞭影二集》。由于極受歡迎,民間大量刊印,所以流傳下來(lái)的版本五花八門,但多數(shù)版本是集楊臣諍、李恩綬校補(bǔ)本和李暉吉、徐贊的《龍文鞭影二集》于一體的合體本。《龍文鞭影》作為中國(guó)古代非常著名的蒙學(xué)讀本之一,在傳承文化與發(fā)展文化的過(guò)程中發(fā)揮了重要作用。筆者試從編輯學(xué)的角度,研究該文本在文化傳播過(guò)程中,編輯主體是如何實(shí)現(xiàn)有效文化傳播的。
編輯活動(dòng)是在已經(jīng)初步形成的精神文化產(chǎn)品基礎(chǔ)上,進(jìn)行收集、整理、選擇、加工的一系列活動(dòng),最終形成新的精神產(chǎn)品。這種活動(dòng)本身就是一種具體的文化行為,是一項(xiàng)非常復(fù)雜的文化系統(tǒng)工程。編輯主體在構(gòu)建社會(huì)文化環(huán)境中擔(dān)任著重要的文化傳播者的角色,編輯主體進(jìn)行的編輯活動(dòng)對(duì)受眾的知識(shí)結(jié)構(gòu)、心理活動(dòng)、價(jià)值觀念以及整個(gè)社會(huì)文化的建構(gòu)都起著重要作用。在《龍文鞭影》編寫(xiě)的文化工程中,編輯的主體思想體現(xiàn)于具體的編輯活動(dòng)中,從文化選擇、文化整合到文化傳播,都是在編輯的主體思想指導(dǎo)下完成的。這種在編輯主體思想指導(dǎo)下的編輯策略具體體現(xiàn)在四個(gè)方面。
1 教育蒙童的編選原則
著名的語(yǔ)言學(xué)家和教育家張志公先生,根據(jù)傳統(tǒng)蒙學(xué)內(nèi)容把蒙學(xué)教育的過(guò)程分成四個(gè)階段:第一階段是認(rèn)字識(shí)字;第二階段是識(shí)字和思想教育相結(jié)合;第三階段是通過(guò)學(xué)習(xí)詩(shī)文掌握初步的寫(xiě)作技能;第四階段是獨(dú)立閱讀古文選注評(píng)點(diǎn)本,進(jìn)一步提高寫(xiě)作技能。照這種方法劃分,《龍文鞭影》屬于第二階段使用的蒙學(xué)課本,編撰目的是讓兒童識(shí)字并對(duì)其進(jìn)行思想文化教育。編者結(jié)合兒童思維處于由形象向抽象逐漸轉(zhuǎn)變的規(guī)律,在內(nèi)容選擇上嚴(yán)格遵循適合讀者對(duì)象閱讀的原則。在編輯活動(dòng)中,選擇貫穿整個(gè)編輯過(guò)程。無(wú)論是選題的確立,還是內(nèi)容的取舍、產(chǎn)品形式的確定,都離不開(kāi)選擇。“編輯活動(dòng)的本質(zhì)是以優(yōu)化文化為目標(biāo)的選擇活動(dòng),選擇是編輯活動(dòng)的重要特征和基本功能,也是編輯活動(dòng)的普遍規(guī)律”[1]。
《龍文鞭影》在內(nèi)容的選擇和編排上可謂是廣摘錄、精編撰,編者充分考慮了讀者對(duì)象的接受心理和接受能力,把傳授知識(shí)與傳播文化的編輯思想融入一個(gè)個(gè)人物歷史典故的編寫(xiě)之中。《龍文鞭影》的內(nèi)容主要來(lái)自二十四史中的人物典故,同時(shí)又從諸子,古代神話,小說(shuō),筆記如《搜神記》《世說(shuō)新語(yǔ)》等古代文獻(xiàn)中廣泛收集材料,精心挑選出兩千多個(gè)典故,如孟母斷機(jī)、毛遂自薦、荊軻刺秦、紅葉題詩(shī)等。在內(nèi)容編寫(xiě)上,《龍文鞭影》緊密聯(lián)系讀者對(duì)象的接受心理,考慮蒙童的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。作為從識(shí)字教育到讀書(shū)作文的過(guò)渡教材,《龍文鞭影》既要加強(qiáng)蒙童的基本語(yǔ)言能力,也要注重文化知識(shí)的積累。在肩負(fù)雙重教育的任務(wù)下,編者非常注重編寫(xiě)形式與內(nèi)容編排。這些人物故事由淺入深、由簡(jiǎn)入繁,在蒙童教育的過(guò)程中表現(xiàn)出明顯的過(guò)渡性。用四言韻語(yǔ)編成一個(gè)個(gè)生動(dòng)簡(jiǎn)潔的小故事,使有一定文字基礎(chǔ)的孩子能夠在誦讀的過(guò)程中形成記憶,在潛移默化中陶冶性情,同時(shí)為下一個(gè)階段的閱讀和寫(xiě)作訓(xùn)練奠定基礎(chǔ)。endprint
2 傳承文化的編輯意圖
鄭龍?jiān)圃凇毒庉嫽顒?dòng)的文化增殖意義》一文中談到:編輯活動(dòng)的文化傳播是在編輯主體的文化背景下進(jìn)行的,文化傳播過(guò)程中編輯活動(dòng)呈現(xiàn)出文化意義的增殖性,而編輯主體作為文化傳播者,在文化增殖過(guò)程中起著引領(lǐng)作用。
《龍文鞭影》是明代的蒙學(xué)課本,它的出現(xiàn)有深刻的時(shí)代背景。明代中央集權(quán)制度的加強(qiáng),統(tǒng)治者把程朱理學(xué)作為維護(hù)自身統(tǒng)治地位的理論思想。這種根植于封建宗法社會(huì)之中的價(jià)值理想宣揚(yáng)著儒家建構(gòu)和諧統(tǒng)一社會(huì)的文化理想,培養(yǎng)中華民族注重氣節(jié)、重視品德、發(fā)奮立志等主體意識(shí)和倫理責(zé)任感。《龍文鞭影》有著明確的文化導(dǎo)向,承載著編者的文化理念。全書(shū)以“粗成四字,誨爾童蒙;經(jīng)書(shū)暇日,子史須通”開(kāi)篇,足可見(jiàn)其蘊(yùn)含著濃厚的儒家思想。《龍文鞭影》宣揚(yáng)以仁、義、忠、孝修身,以禮、法、智、信處世,為童蒙稚子樹(shù)立道德典范,這與明代的主流文化是高度契合的。可見(jiàn)《龍文鞭影》的編寫(xiě)目的就是想從卷帙浩繁的古代史書(shū)和諸子百家著作中,選取歷史典故和逸聞趣事,對(duì)孩子們進(jìn)行潛移默化的教育,形成符合當(dāng)時(shí)社會(huì)需要的倫理觀、道德觀和價(jià)值觀。
《龍文鞭影》的編者廣采博擷, 摘英選粹,但選擇的歷史人物典故均是以修身養(yǎng)性、齊家治國(guó)為文化導(dǎo)向的。“巨伯高誼,徐淑陰功”、“田驕貧賤,趙別雌雄”、“純?nèi)手湥」虊?mèng)松”、“老人結(jié)草,餓夫倒戈”、“景公禳慧,竇儼占奎”、“退之驅(qū)鱷,叔敖埋蛇”等都是仁愛(ài)、禮信的道德典范。此外,還涉及很多儒家經(jīng)世傳襲的優(yōu)良道德品行,如忠孝誠(chéng)信、修身養(yǎng)性、篤學(xué)慎思、治國(guó)平天下等。“韓康買藥”中以“不二價(jià)”出名的韓康,“雞黍張范,膠漆陳雷”中的張劭、范式、陳重和雷義,都是誠(chéng)信的典范。這些生動(dòng)簡(jiǎn)潔而又閃爍著儒家思想的經(jīng)典故事讓兒童在識(shí)字的同時(shí),接受思想道德和傳統(tǒng)文化教育,引領(lǐng)一顆顆幼小的心靈掌握封建士大夫要求的知識(shí)體系,并完善自身的人格修養(yǎng)。
3 音韻和諧的編輯體例
自古以來(lái),音韻格律在文學(xué)傳播中起著重要作用。當(dāng)人們意識(shí)到音韻格律中的音樂(lè)性在傳播中有獨(dú)特的傳播效果時(shí),開(kāi)始有意識(shí)地利用這一方式,使文學(xué)得到更為有效的傳播。《龍文鞭影》便是利用語(yǔ)言在語(yǔ)音特性上的這種音樂(lè)美進(jìn)行文化傳播的。
《龍文鞭影》全書(shū)以韻編排,四言韻語(yǔ),采用平水韻的平聲韻,上平聲15韻為卷一和卷二,下平聲15韻組成卷三和卷四。根據(jù)音韻體系,《龍文鞭影》全文由四言韻語(yǔ)組成,音韻和諧,上下兩句對(duì)偶,逐聯(lián)押韻,平仄相對(duì),可謂是四字韻語(yǔ)蒙童讀物中的大成之作。全書(shū)采用四言短句,一句一個(gè)典故。句式結(jié)構(gòu)上,以主謂結(jié)構(gòu)為主體。這種句式不僅形式上給人以均衡勻稱的美感,而且語(yǔ)言上有音樂(lè)的節(jié)奏和韻律,鏗鏘有力。“相同或相似的結(jié)構(gòu),本身又具有一種詩(shī)歌的回環(huán)復(fù)沓之美,易于兒童諷詠誦記”[2]。如“伯俞泣杖,墨翟悲絲。能文曹植,善辯張儀。溫公警枕,董子下帷。會(huì)書(shū)張旭,善畫(huà)王維。周兄無(wú)慧,濟(jì)叔不癡。杜畿國(guó)士,郭泰人師”。這種音韻和諧且節(jié)奏感強(qiáng)的句子非常適合誦讀傳唱,在誦讀過(guò)程中形成周期性重復(fù),使吟誦者和聆聽(tīng)者在聽(tīng)覺(jué)上形成一種回環(huán)的美感。讓兒童讀起來(lái)猶如吟唱,其中蘊(yùn)含的歷史故事、文化內(nèi)涵隨著語(yǔ)言的抑揚(yáng)頓挫緩緩流入兒童的思維。簡(jiǎn)潔工整的四言短語(yǔ)給人“短而精”的感覺(jué),這種語(yǔ)言特點(diǎn)很符合兒童的語(yǔ)言習(xí)慣,自然而然會(huì)引導(dǎo)孩子們?cè)跓o(wú)拘無(wú)束的朗讀中學(xué)習(xí)知識(shí)。
《龍文鞭影》正是利用這種音樂(lè)性在傳播中的獨(dú)特作用,通過(guò)抑揚(yáng)頓挫的聲調(diào)、和諧的節(jié)奏,強(qiáng)烈沖擊人的潛意識(shí)層面,從而加強(qiáng)記憶。讓蒙童在內(nèi)容美和和形式美中享受讀書(shū)的快樂(lè),易讀易記,更加有利于文化傳播,提高作品的傳播質(zhì)量。
4 情節(jié)生動(dòng)的故事文本
《龍文鞭影》在文化傳播中的編輯策略還體現(xiàn)在它在故事文本上采取了情節(jié)生動(dòng)、寓教于樂(lè)的編輯手段。文學(xué)文本是以文字的形態(tài)呈現(xiàn)給讀者的,文字符號(hào)的抽象性直接訴諸于讀者的思維。文本傳播對(duì)受眾的影響首先取決于讀者對(duì)文本的解讀,這是一個(gè)極其復(fù)雜的參與過(guò)程,不僅需要讀者解讀語(yǔ)言,理解其含義,同時(shí)要求讀者根據(jù)自身情感的理解和想象來(lái)構(gòu)建作品中的人物、行為等,進(jìn)而達(dá)到一種新的闡釋。《龍文鞭影》從傳播對(duì)象考慮,采用趣味生動(dòng)的故事情節(jié)引發(fā)蒙童的興趣,并在這種興致高昂的參與中潛移默化地進(jìn)行文化道德教育。
文學(xué)文本在明代是主要的文化傳播媒介形式,文本閱讀的引導(dǎo)非常重要。為了傳統(tǒng)文化的傳播,并實(shí)施有效傳播,《龍文鞭影》的編輯在文本形式上可謂精心設(shè)計(jì)。根據(jù)蒙童的知識(shí)結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特點(diǎn),并尊重兒童語(yǔ)言的發(fā)展規(guī)律,《龍文鞭影》的故事文本構(gòu)建有與眾不同的編輯特色。編者不是運(yùn)用教條式的說(shuō)教,而是把對(duì)歷史人物的品評(píng)用四言韻語(yǔ)歸納總結(jié)并表達(dá)出來(lái),故事生動(dòng)活潑,孩子們誦讀的時(shí)候,既能夠理解語(yǔ)言含義,又能夠通過(guò)感性的故事情節(jié)和鮮明的人物形象,再現(xiàn)故事情景畫(huà)面。這種文本解讀的過(guò)程和思維誘導(dǎo)的方法非常符合兒童的形象思維特點(diǎn),讓兒童不知不覺(jué)融入到一種體驗(yàn)人生的學(xué)習(xí)模式中,容易引起心靈共鳴。如“子房辟谷,公信采薇”,子房即張良,辟谷,不食五谷,道教的一種修煉術(shù)。“子房辟谷”指張良輔佐劉邦建立功業(yè)后,劉邦封張良為留侯,而張良認(rèn)為“封萬(wàn)戶侯,此布衣之極,于良足矣”,他沒(méi)有沉溺于這種獎(jiǎng)賞,反而要擺脫世俗,追隨神仙。公信,指古代伯夷,“公信采薇”即孤竹君的兒子伯夷、叔齊互相推讓,都不愿意繼位,后恥食周粟,隱于山中釆薇而食,終致餓死。僅僅八個(gè)字講述了兩個(gè)歷史故事。隨著對(duì)故事的了解,孩子的思維進(jìn)入一種情景再現(xiàn),逐漸領(lǐng)悟故事中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
情節(jié)生動(dòng)的故事文本,是編輯對(duì)受眾文本閱讀的一種有益引導(dǎo)。《龍文鞭影》采取寓教于樂(lè)的方式使整個(gè)閱讀過(guò)程充滿趣味性,通過(guò)這種趣味性吸引孩子們?nèi)ダ斫馍願(yuàn)W的人生道理,從而達(dá)到有效的文化傳播。
王振鐸在《編輯學(xué)通論》中談到:“編輯活動(dòng)的過(guò)程便是文化產(chǎn)品的生產(chǎn)過(guò)程。文化生產(chǎn)也正是通過(guò)人類的編輯活動(dòng)而締結(jié)成為成果,構(gòu)成文化系統(tǒng),并進(jìn)入社會(huì)傳播網(wǎng)絡(luò)。”[3]《龍文鞭影》正是經(jīng)過(guò)編輯的搜集、選擇、整合、優(yōu)化等過(guò)程進(jìn)入社會(huì)傳播網(wǎng)絡(luò),并在編輯主體文化理想的引領(lǐng)下,使文本承載著更加豐富的文化內(nèi)涵進(jìn)行有效的傳播。
注 釋
[1]彭建國(guó)等.編輯活動(dòng)的文化性及其文化選擇與再創(chuàng)造[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999(4):112
[2]俞若英.傳統(tǒng)蒙學(xué)教材《龍文鞭影》價(jià)值探究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2008:13
[3]王振鐸,司錫明.編輯學(xué)通論[M].開(kāi)封:河南大學(xué)出版社,1996:91
(收稿日期:2014-05-04)endprint