李茜茜
摘 要:多義詞的引申義是通過隱喻、轉喻、意象圖式轉換,與原型范疇等認知原則相互聯系的。采用定量研究方法進行效能研究發現,給受試者闡釋多義詞義項之間聯系的概念隱喻,能促進其多義詞的短時習得。
關鍵詞:概念隱喻;多義詞;短時習得
概念隱喻是一個概括性很強的工作概念,它高度概括了人類的抽象思維能力,反映了抽象事物的本質屬性。作為常見的語言現象和重要的認知機制,其理解機制一直是眾多學科的研究對象。Lakoff Johnson在Metaphors We Live by一書中將概念隱喻分成三種基本類型,即:方位隱喻(Orientational Metaphor)、實體隱喻(Ontological Metaphor)以及結構隱喻(Structural Metaphor)。多義詞教學在英語教學中起著重要的作用,多義詞是語言中的普遍現象,英語中存在著眾多的多義詞。多義詞是語言學習者在詞匯習得中最困難的一部分,也是英語詞匯教學最重要的一部分。根據認知語言學當中概念的隱喻理論,范疇成員擁有家族相似性特征。這種家族相似性在多義詞上就體現在其不同的詞義。詞義范疇內的一個成員與其他成員應該至少有一個或幾個共同屬性,其中擁有最多共享屬性者為原型成員。有學者主要以牛津高階英漢雙解詞典中若干多義詞為例,結合其他學者的研究成果,研究概念隱喻理論在英語詞匯習得,尤其在多義詞引申義的短時習得的作用。
為了對多義詞引申義的短時習得中概念隱喻進行效能研究,本論文主要采用問卷調查法和實證研究法。本研究通過在河南理工大學萬方科技學院本科一年級選取三個班進行對比教學研究,對以下設問進行研討:應用概念隱喻理論是否能夠促進學生多義詞引申義的短時習得效果?
本實驗想通過培養隱喻意識的一詞多義教學實踐檢驗一個假設:應用概念隱喻理論能夠促進學生多義詞引申義的短時習得效果;實驗設計主要參考Boers在比利時關于應用概念隱喻和學生詞匯記憶效果的實驗研究,以及北京航空航天大學外國語學院曹巧珍教授發表的原型范疇理論應用于課堂一詞多義教學的實驗研究設計而成。在三個班接受了8組多義詞的學習后,研究進行了即時測與延時測,實驗所得數據都采用SPSS11.5軟件對其進行統計分析,以便進行客觀的定量分析。研究在河南理工大學萬方科技學院本科一年級成績相當的三個平行班學生中進行,這三個班級沒有經過特殊的挑選,為隨機抽取的自然班,英語成績都處于各級的平均水平,又是整體參加測試,屬于整群抽樣。他們使用的大學英語教材是全新版大學英語,而該大學為全國招生院校,學生來自全國各個省份,因而認為本研究選取的樣本具有代表性。按照中考成績每班抽取25名學生參與實驗,(因為前測中T檢驗需要樣本容量小于30)。每組25名學生成績在組內需呈正態分布,有利于進行方差分析,縮小數據模糊度。
實驗組1:應用概念隱喻理論進行多義詞各個義項的講解;
實驗組2:應用概念隱喻理論進行多義詞各個義項的講解,并輔以語義網絡圖;
控制組1:傳統教法,對多義詞各個義項的講解,用例句進行闡釋;
實驗材料來源于三方面:(1)本實驗采用的教材是上海外語教育出版社全新版大學英語綜合教程第一冊;(2)比利時語言學家Boers和西班牙教育學家Lindsay Clandfield的教學實驗;(3)Alice Deignan編著的(Cobuild語料庫7:隱喻)(4)南開大學出版社,蘇立昌編著的《英漢概念隱喻用法比較詞典》該研究中,隱喻意識是自變量,多義詞記憶效果是因變量;因變量反映在后測分數上。實驗中包括三項測試:前測,即時測和后測,提高隱喻意識以及測試記憶效果的方式基本參照Boers的研究運用中的相關方法。提高隱喻意識方面,將需要記憶的目標詞及其例句按其包含的概念隱喻排列;每個概念隱喻以標題的方式展示出來,體現同一標題的多個目標詞,其例句排列在該標題下方,同時進行適當的相關講解。檢測記憶效果方面通過檢測驗受試在一定語境中回憶目標詞的效果實現。
及時測效果計算出均分和標準差,然后根據標準差進行方差齊性分析,當顯著性水平都大于0.05時,可以用one-wayANOVA(方差分析)來對數據進行分析,三組是否在每個單詞上都達到顯著差異,假如成立,說明三組中至少有一組和其他兩組有顯著區別。查實三組兩兩之間是否都有顯著差別,此時用LSD方法進行檢驗,因其檢驗具有敏感性高的特點,即水平間的均值只要存在一定程度的微小差異就可能被檢驗出來。當堂測試三組之間多重比較,當顯著性水平小于或者等于0.05時,各單詞在每兩種教法上都存在顯著差異,反之則無差異。從LSD檢驗之后的數據,我們就可以就短時記憶而言,比較三組之間的教學效果,實驗組的教學效果是否顯著優于對照組,而在實驗組內,組2的教學效果又是否強于組1,可以一目了然。
本項目把認知語言學概念隱喻理論應用于河南理工大學萬方科技學院本科一年級學生英語多義詞習得的課堂教學實踐研究。通過實證研究,我們發現給受試闡釋多義詞義項之間聯系的認知理據能促進其多義詞的短時習得,并能提高其詞匯產出能力。因此,很有必要把認知語言學的多義性理論應用于我們的河南理工類高校的英語多義詞詞匯教學中,促進學習者英語語言能力的提高。當然,我們在此不是認為該教學范式應完全取代一些傳統的詞匯學習方式,如記憶。學習任何語言都需要記憶一系列的詞項,所有語言都有“不規則性”,如英語中不規則動詞的過去式需要記憶。另外,所有語言都有一些約定俗成的用法難以系統地得以解釋。然而,除了記憶,我們認為了解詞匯意義的認知結構有助于詞匯的教與學,豐富詞匯的教與學方法。但是應該指出本文只是對概念隱喻理論應用于英語多義詞詞匯教學的初步探討,更為可行和實用的概念隱喻理論應用于教學之中的方法還有待進一步研究。
參考文獻:
[1]Boers F.Metaphor awareness and vocabulary retention.Applied
Linguistics,2000.
[2]Deignan,A.,D.Gabrys&A.Salska.Teaching English meta-phors using cross-linguistic awareness-raising activities.ELT Journal,1997.
[3]Lakoff,G.Women,Fire and Dangerous Things.Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[4]Miller,G.A.Images and Models,Similes and Metaphors,Metaphor and Thought.Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[5]李福印.當代國外隱喻研究的熱點:五屆隱喻研究與應用國際會議論文分析.四川外語學院學報,2006.
[6]束定芳.論隱喻的運作機制.外語教學與研究,2000.
編輯 魯翠紅