〔美〕李·布蘭頓伯格/文 孫開元/編譯
美國洛杉磯電視臺曾經(jīng)有一個名叫“法網(wǎng)”的節(jié)目,節(jié)目中的一位主持人因為一句臺詞“只說事實”而出了名。每次當他采訪一個人,對方將要把故事講出來時,這位主持人都會提醒:“只說事實。”當人們講述一件事時,總是習慣把自己的理解加進事實中。事實不會發(fā)生變化,但講故事的人不同,對事件的看法不同,講述的方式也會各不相同。
最近在我生活中發(fā)生的一件事就很好地證明了這一點。
那天,我正在曼哈頓大街上走著,欣賞著春日的美景,忽然發(fā)現(xiàn)很多汽車都鳴起了喇叭。一個男人從一座公寓樓里跑了出來,鉆進了街道上一輛阻礙交通的卡車,隨后就是一長串汽車的鳴笛聲和司機的吼叫聲。卡車司機發(fā)動了他的汽車,但是在倒車時撞上了后面的一輛車,然后又向前沖了過去。接著,這輛卡車向右一個急轉(zhuǎn)彎,撞上了一輛正在行駛的摩托車,又撞歪了一堵水泥墻,最后撞在他剛跑出來的那座公寓的墻上。
我站在街頭目睹這一幕幕,我的第一個想法是自己很幸運,沒在那邊街道上走。第二個想法就是這個男人一定犯了糊涂,大聲嚷嚷的司機們和汽車的喇叭聲把他給弄傻了。我心里想,我剛才看到的這件事肯定會出現(xiàn)在當晚的新聞里,報道應該是這樣的:“女士們、先生們,晚上好!歡迎收看《五點報道》。一位溫文爾雅的卡車司機被當街氣瘋……”
一個小時后,我把這件事講給了一位警察。我發(fā)現(xiàn)對這件事還有一個不同的敘述版本:這位卡車司機的助手聽到了汽車喇叭聲,馬上跑到街上,想要把這輛車從道上開走。但遺憾的是他沒有駕照,不能很好地控制車。他的意圖是好的,只不過結(jié)果是糟糕的。
這就是同一件事出現(xiàn)的兩種解釋。卡車倒車,撞上后面的一輛車,接著撞上了一輛摩托車,撞歪了一堵水泥墻,然后又撞在公寓的邊墻上——這些情況任何人都能看到,但是對這一系列事實的敘述,有多少人,就會有多少種說法。

在日常的人際交流中,我們總是習慣于在講述所見之事時,加上自己的主觀看法,而聽的人則會綜合起來聽。為了給交流創(chuàng)造一個客觀、寬松的環(huán)境,我們可以學著把自己的看法從所見之事中剔除出去。當一個人向眾人詢問一件事時,他想要聽到的是事實,而不是回答者個人的演繹和看法。
當人們把自己的看法和事實混在一起時,交流就出現(xiàn)了困難。為什么呢?首先,如果一個人在講述事實時加上自己的主觀看法,在別人聽起來可能就成了一種批評。“你的工作做得不怎么樣。”這就是把個人看法和事實相混的一個例子。
在說話時,弄清楚自己是不是把個人看法和事實相混,有助于交流順利地進行下去。講述一件事時,絲毫不帶個人的看法也許是不大可能的,但我們可以嘗試在交流中調(diào)整自己的說話方式,你也許會發(fā)現(xiàn),自己與別人有了越來越多更有效的交流。
(生如夏花摘自新浪網(wǎng)孫開元的博客,文尼科恩帕圖)