偶然從朋友處獲得貴刊七月號,一口氣讀完,深切感到它是一份高檔次、可讀性強(qiáng)的刊物。
貴刊七月號中蘇晨先生所寫的《臨安陳家書鋪》一文,令我眼睛為之一亮!蘇晨是花城出版社的主要創(chuàng)辦人,雖離休多年,但仍關(guān)心出版事業(yè),擁有著很高的威望。此文詳實(shí)地介紹了南宋陳起、陳解元父子對出版事業(yè)的重大貢獻(xiàn),肯定了他們“在權(quán)勢面前不屈不撓,樂于和勇于堅持從讀者的真正需要出發(fā),不懼艱危地去編輯出版和發(fā)行圖書”,并與作者建立友好關(guān)系的優(yōu)秀品格。
陳氏父子的品格令人欽佩,南宋時期官、私并舉的出版體制令人羨慕。蘇文不但讓讀者大開眼界,而且對出版體制的改革提供了有益的啟示,也增添了貴刊的學(xué)術(shù)價值。
——楊光治
我和《書城》是在學(xué)校圖書館閱覽室相會的。不同于其他雜志封面的圖片文字的“百花齊放”,簡潔的幾個要目,不厚的小小一本,(《書城》就像通常小說開頭里的一個淡定成熟、話又不多的角色進(jìn)入了我的視線?!稌恰芬膊幌瘛啊痢链髮W(xué)學(xué)報”那樣的刊物過分嚴(yán)肅。也是由于這一點(diǎn),讓它在眾多雜志中脫穎而出。從封面到內(nèi)容,都仿佛散發(fā)著淡淡的幽香,放在床頭,書桌上,它像一個可愛的朋友,更像一位溫厚的老師。
《書城》里的一些文章總是能與我引起情感上的共鳴。比如李煒就是我最喜歡的一位作者。第一次閱讀被深深震撼的是他那篇《告別的學(xué)問》,由曼德爾施塔姆的詩的英譯版本選擇問題而引出“告別”,對親友的“告別”,對一門語言的“告別”,到對自己一生的“告別”,讀到最后,不禁流下眼淚,大概是因為我在里面讀到了自己。每每讀李煒就像曾經(jīng)讀羅曼·羅蘭,那種身份置換,那種交談的感覺,總是帶給人很大的感動。
——上官謙益
最喜歡“編輯部札記”這個版塊了。侃侃而談中道出人生真諦。
——微博@圣基茨