【名家范文】
劉姥姥貽笑大觀園[注]
曹雪芹
賈母這邊說聲“請”,劉姥姥便站起身來,高聲說道:“老劉,老劉,食量大如牛:吃個老母豬,不抬頭!”說完,卻鼓著腮幫子,兩眼直視,一聲不語。眾人先還發(fā)怔,后來一想,上上下下都一齊哈哈大笑起來。湘云撐不住,一口茶都噴出來。黛玉笑岔了氣,伏著桌子只叫:“噯喲!”寶玉滾到賈母懷里,賈母笑的摟著叫“心肝”,王夫人笑的用手指著鳳姐,卻說不出話來。薛姨媽也撐不住,口里的茶噴了探春一裙子。探春的茶碗都合在迎春身上。惜春離了座位,拉著他奶母,叫“揉揉腸子”。底下人無一個不彎腰曲背,也有躲出去蹲著笑的,也有忍著笑上來替他姐妹換衣裳的。獨(dú)有鳳姐、鴛鴦二人撐著,還只管讓劉姥姥。
劉姥姥拿起箸來,只覺不聽使,又道:“這里的雞兒也俊,下的這蛋也小巧,怪俊的。我且肏攮一個!”眾人方住了笑,聽見這話,又笑起來。賈母笑的眼淚出來,只忍不住;琥珀在后捶著。賈母笑道:“這定是鳳丫頭促狹鬼兒鬧的!快別信他的話了。”
那劉姥姥正夸雞蛋小巧,鳳姐兒笑道:“一兩銀子一個呢!你快嘗嘗吧,冷了就不好吃了。”劉姥姥便伸筷子要夾,那里夾的起來,滿碗里鬧了一陣,好容易撮起一個來,才伸著脖子要吃,便又滑下來,滾在地下。忙放下筷子,要親自去揀,早有底下的人揀出去了。劉姥姥嘆道:“一兩銀子也沒聽見個響聲兒就沒了!”
眾人已沒心吃飯,都看著他笑。賈母又說:“誰這會子又把那個筷子拿出來了,又不請客擺大筵席!都是鳳丫頭支使的!還不換了呢。”底下的人原不曾預(yù)備這牙箸,本是鳳姐和鴛鴦拿了來的,聽如此說,忙收了過去,也照樣換上一雙烏木鑲銀的。劉姥姥道:“去了金的,又銀的,到底不及俺們那個伏手。”鳳姐兒道:“菜里要有毒,這銀子下去了就試的出來。”劉姥姥道:“這個菜里有毒,俺們那菜都成了砒霜了!那怕毒死了,也要吃盡了。”賈母見他如此有趣,吃的又香甜,把自己的菜也都端過來給他吃。又命一個嬤嬤來,將各樣的菜給板兒夾在碗上。
(選自《紅樓夢》)
[注]題目為筆者所擬。
技法解碼
本文選自《紅樓夢》第四十回,寫劉姥姥在賈府宴上的表演以及人們的反應(yīng)。在這里,曹雪芹既寫出“上上下下都一齊哈哈大笑”的一致反應(yīng),又根據(jù)人物的身份、性格等把握住笑時人物最富特征的神態(tài),用一句話寫一個人物,收到了電影蒙太奇的表達(dá)效果,使得讀者仿佛在一瞬間既看到眾人哈哈大笑的全景,又看到人物各自不同的笑態(tài):纖弱的黛玉“笑岔了氣,伏著桌子只叫:‘噯喲!’”;從小受賈母嬌慣的寶玉則笑得“滾到賈母懷里”;王夫人已明白這都是鳳姐導(dǎo)演的,因此“笑的用手指著鳳姐,卻說不出話來”;而“底下人”由于身份有別,“有躲出去蹲著笑的,也有忍著笑上來替他姐妹換衣裳的”,種種神態(tài)幾乎在同一時間呈現(xiàn)出來,“熱鬧”的境界全出。
在文中,曹雪芹還深刻地表現(xiàn)了劉姥姥、王熙鳳等人的性格特征。賈母長期生活在榮國府,精神上不免膩味,而劉姥姥這個遠(yuǎn)房親戚對于她來說正是精神上的一種“野味兒”。一向善于奉承討好賈母的王熙鳳非常明白這一點(diǎn),她當(dāng)然不會放過這樣的機(jī)會,因此導(dǎo)演了這出滑稽戲,以取笑劉姥姥來取悅賈母。劉姥姥雖然知道鳳姐的用意,但無奈出身貧寒,有求于人,因而故意裝瘋賣傻,盡情表演,“哄著老太太開個心兒”。在有限的篇幅里展現(xiàn)出這么豐富的內(nèi)容,正是曹雪芹的藝術(shù)功力所在,也是本文的經(jīng)典之處。
【學(xué)生跟帖】
戚珊珊小傳
郭佳敏
戚珊珊——733。
說起她的名字,許多人都曾問過她上面是否有叫戚大大或戚二二的哥哥或者姐姐。她總是會回一句:“我媽說如果再生一個就取名叫戚思思(744)。”敢情她家的名字都是跟特工似的用數(shù)字做代號啊。
733,人送外號戚豬,別號二侉。她喜歡叫別人侉子,殊不知,最侉的其實(shí)是她自己。就憑她那一句“我要死dóu(洗頭)”就令同樣身為郭莊人的高高和小五汗顏萬分,并且立馬和她劃清界限。這句話不是她們那兒的音,于是大家一致推測,733家也許住在郭莊某個偏僻的、無人問津的、與世隔絕的小角落里。
當(dāng)然,僅憑“洗頭”兩字?jǐn)喽ㄋǎ疵馕鋽唷=裼惺聦?shí)為證。
回憶一:某一個風(fēng)和日麗的下午,考試課間20分鐘休息時間。正坐在733座位上待考的我,突然聽到和我隔了一排桌子的733,激動地對我叫:“老郭!老郭!餅子,餅子,幫我撿一下餅子。”我愣了一下,遂開始仔細(xì)地在地上尋找起來。我一邊找一邊納悶兒,讓我撿什么餅,蔥油餅?餅干?可看了一圈,我也沒發(fā)現(xiàn)任何餅狀類似物,就回頭迷茫地看了一眼733,她還在激動地叫:“餅子,餅子!”就在此時,我瞥見了角落里躺著一個空瓶,遂朝733指了指那玩意兒。沒想到733興奮地朝我點(diǎn)了點(diǎn)頭,我當(dāng)場石化……
“餅子”和“瓶子”也差得太遠(yuǎn)了吧?
回憶二:733很牛,晚上躺在床上聊天,她一般要配備4到5個翻譯。這幾名翻譯通常要東拼西湊合譯好半天才能翻出一句完整的話。口吃外加表達(dá)不清外加濃重的方言外加她在句中的多處省略、倒裝及其他語法,讓人很難聽懂她到底在說什么。例如,元旦聯(lián)歡那晚,她激動地對李寧叫:“dáng,dáng,再給我一顆dáng。”李寧愣愣地看了她半天才知道她是要糖。故,如果有誰能聽懂733講的長句,是很讓人佩服的事情。
除了侉,733還有其他的缺點(diǎn)。
比如說:計算機(jī)房,我坐在電腦前以龜速打字,733則一臉崇拜地湊過來,“你打字好快哦!”我一臉陰郁地看著她,這不是諷刺我嗎?可當(dāng)看到她打字時,我就釋然了。她的話絕對出自真心!她打字為蝸速,且還是一指禪。當(dāng)我打好“北京歡迎你”時,她還在找“E”……
當(dāng)然,733也是有很多優(yōu)點(diǎn)的,如熱情大方、樂于助人等等,但一個人的優(yōu)點(diǎn)總是不如缺點(diǎn)更讓人印象深刻,故在此就不多說了。隨后有時間,下篇文章就專寫她的優(yōu)點(diǎn)!
點(diǎn)評
本文作者借鑒了《劉姥姥貽笑大觀園》的語言幽默這一特點(diǎn),抓住戚姍姍獨(dú)特的語音缺陷,運(yùn)用生動細(xì)致的描寫,刻畫了戚姍姍這一形象。比如說,戚姍姍把“瓶子”說成“餅子”,把“糖”說成“dáng”,這種語音缺陷在我們的生活中屢見不鮮,但是作者卻能慧眼識珠,把它們串成了閃亮的珍珠,使本文妙趣橫生。