摘 要:本文從基礎(chǔ)德語(yǔ)課程的特點(diǎn)入手,探討了情景教學(xué)法和跨文化交際教學(xué)法在基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的必要性和可行性,并且進(jìn)一步分析了兩種教學(xué)法具體的應(yīng)用手段。
關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)德語(yǔ);情景教學(xué)法;跨文化交際教學(xué)法
作者簡(jiǎn)介:陳婧(1986-),女,安徽滁州人,西北工業(yè)大學(xué)明德學(xué)院教師,研究方向:基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)、跨文化交際。
[中圖分類號(hào)]:G633.43 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-06--01
基礎(chǔ)德語(yǔ)課程作為全國(guó)高校本科德語(yǔ)專業(yè)的基礎(chǔ)階段的最主要課程,對(duì)于學(xué)生的四年專業(yè)學(xué)習(xí)起著決定性作用。采取怎樣的教學(xué)方法才能夠取得更理想的教學(xué)效果,一直都是專業(yè)教師探討的熱門課題。基于基礎(chǔ)德語(yǔ)課程的特點(diǎn),筆者認(rèn)為除去日常的簡(jiǎn)單字句翻譯的教學(xué)方法,還需要合理綜合使用情景教學(xué)法和跨文化交際教學(xué)法,才能夠達(dá)到比較良好的教學(xué)效果。
一、基礎(chǔ)德語(yǔ)的課程特征
基礎(chǔ)德語(yǔ)是德語(yǔ)專業(yè)的主要綜合基礎(chǔ)課程。其主要任務(wù)是通過(guò)課堂教學(xué)使學(xué)生掌握德語(yǔ)語(yǔ)音、基礎(chǔ)詞匯和基本語(yǔ)法知識(shí)等,全面培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的德語(yǔ)綜合技能,為進(jìn)一步學(xué)習(xí)德語(yǔ)打好扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。其首先針對(duì)一年級(jí)德語(yǔ)專業(yè)新生開(kāi)設(shè),授課對(duì)象絕大多數(shù)從未接觸過(guò)德語(yǔ),體現(xiàn)了此課程的零基礎(chǔ)性特點(diǎn)。本課程在本科階段的前四個(gè)學(xué)期中均占有10-12的周學(xué)時(shí),戰(zhàn)線長(zhǎng),學(xué)時(shí)比重大,體現(xiàn)了它是一門大規(guī)模課程。基礎(chǔ)德語(yǔ)的完整授課階段旨在全面培養(yǎng)學(xué)生的五種技能,教學(xué)內(nèi)容的綜合性成為其前提。而語(yǔ)言又是文化的載體,背后深藏著各自文化特色及內(nèi)涵。基礎(chǔ)階段的教學(xué)目的也在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在不同情景下能夠成功地用德語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,而這種交際也顯然具有跨文化性。
基礎(chǔ)德語(yǔ)課程零基礎(chǔ)、規(guī)模大、綜合性和跨文化性的特點(diǎn)決定了其教學(xué)過(guò)程的復(fù)雜性,單純依賴一種教學(xué)法是較難達(dá)到理想的教學(xué)效果。但若結(jié)合翻譯法、情景教學(xué)法和跨文化交際教學(xué)法各自的則重點(diǎn)對(duì)其靈活運(yùn)用,則有利于實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
二、情景教學(xué)法的應(yīng)用
1. 情景教學(xué)法
情景教學(xué)法( Situational Teaching Approach)是在聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一種教學(xué)方法,是20世紀(jì)60年代英國(guó)外語(yǔ)教學(xué)所采取的主要方法,根據(jù)英國(guó)帕默(H. E. Patmer)和洪貝(A. S. Hornby)等人提出的情景教學(xué)的理論,語(yǔ)言學(xué)習(xí)中最重要的是為學(xué)生提供真實(shí)自然的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生自然“習(xí)得”語(yǔ)言(劉瑩 2009:79)。
2.教學(xué)應(yīng)用
基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)規(guī)模大,綜合性強(qiáng),主題情景涉及廣泛。在組織每個(gè)單元的教學(xué)活動(dòng)的時(shí),教師當(dāng)然不應(yīng)忽視各個(gè)主題的情景差異。利用情景教學(xué)法思路采取有針對(duì)性的教學(xué)手段,可充分發(fā)揮其優(yōu)勢(shì),有利于取得理想教學(xué)效果。
外語(yǔ)教學(xué)課堂上,進(jìn)行相關(guān)情景對(duì)話表演被證明是一種較為有效的課堂組織手段。教師可以檢驗(yàn)學(xué)生的語(yǔ)言掌握情況, 學(xué)生也可以通過(guò)情景表演來(lái)提高自己在實(shí)踐中用語(yǔ)言交際的能力。根據(jù)基礎(chǔ)德語(yǔ)各單元教學(xué)主題,由教師創(chuàng)設(shè)相應(yīng)的諸如商店、餐廳、車站、醫(yī)院等模擬環(huán)境, 引導(dǎo)學(xué)生在不同的模擬環(huán)境中練習(xí)相關(guān)具體主題情景。首先,多媒體輔助教學(xué)手段能夠憑借音頻和視頻、靜態(tài)和動(dòng)態(tài)資料的綜合處理能力為創(chuàng)造語(yǔ)境提供更廣闊更立體的空間。在模擬角色表演中,可將符合情景的圖形、音頻、甚至視頻資料搭建成一個(gè)更為逼真的環(huán)境,加強(qiáng)對(duì)模擬情景的學(xué)生各種感官的刺激,增強(qiáng)其投入感,激發(fā)其表達(dá)潛力。
基礎(chǔ)德語(yǔ)相應(yīng)情景教學(xué)過(guò)程中有時(shí)還需要必要的實(shí)物或道具作為支持,幫助學(xué)生得到直觀的認(rèn)識(shí), 加深對(duì)所學(xué)概念,特別是相關(guān)名詞的記憶,如:德文信封、菜單、歐元、邀請(qǐng)函等。完在條件允許的前提下,給學(xué)生展示真實(shí)的實(shí)物, 更能加深學(xué)生的認(rèn)識(shí)。另外還可以組織學(xué)生自己動(dòng)手親自制作一些相關(guān)道具。這樣, 既有助于鍛煉學(xué)生的動(dòng)手能力, 又能加深學(xué)生對(duì)該知識(shí)的理解。
三、跨文化交際教學(xué)法的應(yīng)用
1. 跨文化交際與跨文化交際教學(xué)法
跨文化交際作為一種學(xué)說(shuō)最早在美國(guó)產(chǎn)生。從20世紀(jì)60年代初起, 對(duì)跨文化交際學(xué)的研究發(fā)展迅速,并涉及到很多領(lǐng)域, 其在語(yǔ)言教學(xué)方面的運(yùn)用只是一個(gè)方面。跨文化交際就是不同文化背景的人之間的交往(賈玉新 1997:23)。跨文化交際教學(xué)法主要任務(wù)就是在語(yǔ)言教學(xué)中注意傳授文化知識(shí), 使學(xué)生能利用文化背景知識(shí)來(lái)更好地理解和掌握語(yǔ)言并進(jìn)行交際, 在教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和文化比較能力(吳華英,李菊芬 2006:85)。
2. 教學(xué)應(yīng)用
基礎(chǔ)德語(yǔ)課程本質(zhì)決定了其教學(xué)內(nèi)容必然涉及跨文化領(lǐng)域,而學(xué)習(xí)者本人也將會(huì)在具體的情境中作為跨文化交際的一方發(fā)揮作用。
因?yàn)槲幕母拍顑?nèi)涵很寬泛,由人們內(nèi)隱和外顯的行為構(gòu)成。這些在語(yǔ)言中都有體現(xiàn), 有時(shí)候又不會(huì)很直接地體現(xiàn)出來(lái), 如果不了解就很難在特定的情景下成功完成交際。所以教師在基礎(chǔ)德語(yǔ)課堂中對(duì)不同文化的灌輸并不是簡(jiǎn)單地講問(wèn)候、拜訪等風(fēng)俗的問(wèn)題, 其涵蓋的面也應(yīng)該更廣。
教師需要在基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注交際對(duì)象的文化特征和差異。其中最具代表性的問(wèn)題就是價(jià)值觀念和民族性格。以價(jià)值觀念為基礎(chǔ)的民族性格,是了解一個(gè)民族文化和行為的重要方面,它同價(jià)值觀念一起構(gòu)成底層文化結(jié)構(gòu),對(duì)交際行為起著支配作用(賈玉新 1997:81)。在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)有計(jì)劃地引入一些必要的相關(guān)知識(shí),加深學(xué)生對(duì)不同文化背景下不同民族的了解,為今后的實(shí)踐活動(dòng)做必要的準(zhǔn)備。
教師在給學(xué)生引入必要的基礎(chǔ)詞匯、句型和文體形式的同時(shí),也不應(yīng)忽視這些語(yǔ)言材料所涵蓋的重要文化內(nèi)涵。例如比較中德雙語(yǔ)中稱呼、邀請(qǐng)、拒絕、招呼、請(qǐng)求等言語(yǔ)行為的差異。從而避免學(xué)生在實(shí)踐中“用正確的語(yǔ)法犯常識(shí)性的錯(cuò)誤”。
本文結(jié)合基礎(chǔ)德語(yǔ)課程的特點(diǎn),對(duì)翻譯教學(xué)法、情景教學(xué)法和跨文化交際教學(xué)法在此課程教學(xué)中的應(yīng)用問(wèn)題作出了分析和討論。以上所談到的三種手段并非是絕對(duì)割裂的,如果將其機(jī)的結(jié)合,使每種手段充分發(fā)揮效果,則對(duì)提升課堂教學(xué)效果更有幫助。所以就需要教師結(jié)合起來(lái)看待和應(yīng)用。這就對(duì)教師的專業(yè)水平提出了較高的要求:在語(yǔ)音和詞匯基礎(chǔ)階段多采用翻譯教學(xué)法,幫助學(xué)生盡快開(kāi)辟以一定詞匯數(shù)量為基礎(chǔ)的語(yǔ)言土壤。在宏觀的主題教學(xué)上注意教學(xué)內(nèi)容的跨文化性,在教學(xué)微觀操作過(guò)程中盡量發(fā)揮情景教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),合理利用相關(guān)手段追求理想的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新,1997,《跨文化交際學(xué)》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社
[2]吳華英,李菊芬,2006,跨文化交際教學(xué)法與基礎(chǔ)德語(yǔ)閱讀課教學(xué),《湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)》,第16
卷第2期:85-87
[3]劉瑩,2009,淺析情景教學(xué)法在旅游英語(yǔ)中的應(yīng)用,《中國(guó)校外教育》,第8期:79