“伏地魔”是什么?當我前些天晚上到廣播電臺做訪談節目時,在開場前問了主持人這個問題。當天的節目主題涉及這樣一個背景:中國駐英大使劉曉明針對日本首相安倍晉三參拜靖國神社,在英國《每日電訊報》發表文章,稱日本軍國主義是威脅世界和平的“伏地魔”。而日本駐英大使則在同一個報紙上反唇相譏,稱中國才是威脅亞洲和平的“伏地魔”。熟悉英國暢銷小說《哈利波特》的人可能會嘲笑我的無知,但主持人說她也不太清楚。大多數中國人應該都不太了解“伏地魔”,可是這個英國魔鬼卻成為了中日開展公共外交輿論戰的關鍵詞。
幾年前,中國前任駐英大使傅瑩也利用英國媒體進行了一場公共外交。當時正逢北京奧運會召開前夕,國際上的輿論氛圍很微妙,一些西方政客和媒體炒作各種問題來詆毀中國形象,一點風吹草動都能掀起軒然大波。在英國媒體一次誤報中國使館投訴《英國偶像》擾民事件后,傅瑩大使在英國最大的八卦報紙《太陽報》發表文章,表明自己也為《英國偶像》著迷,并比較了英國的“達人秀”節目《英國偶像》和中國的類似節目《超級女聲》,說明中國當代文化的多元性和中英兩國年輕人共同的生活喜好。我想看過英國這檔選秀節目的中國人恐怕比知道“伏地魔”的人更少。可是中國大使卻用它來完成了一場出色的公共外交。
顯然,不管是中國大使還是日本大使,他們都在用英國人聽得懂的方式說話?!?br>