“中國最有影響力的人”、“中國最著名的慈善家”、“中國道德領袖”、“地震救援英雄”、“最著名最受愛戴的精神模范”……日前赴美收購紐約時報“折戟”的陳光標,除了擲下“轉攻”華爾街日報的豪言和拆除舊金山大橋的壯志,還留下了17張亮瞎大眾的英文名片,給了17家媒體記者。
就是這些名片,讓受挫的陳光標意外又火了一把。
“我的名片上有9個頭銜,這些榮譽都是有證書的。比如,‘全國十大杰出志愿者,是團中央授予的,‘中國好人是中央文明辦授予的,‘中國低碳環保第一人是聯合國的一個環保組織頒發的證書。我找了一個在美國生活了20多年的朋友,將中文的職務和稱號告訴他,拜托他翻譯成英文。”接受采訪時,陳光標說,英文名片是1月1日拿到手的,1月3日帶到美國開始使用,并不知道會引起網上討論。
重慶社會科學院研究員、應用心理學研究中心主任孫元明在接受《重慶晨報》采訪時指出,當前名片上“頭銜”泛濫,與整個社會重視“頭銜”、喜歡“看人下菜碟”有很大關系。
在“以身份地位論英雄”的社會大環境下,一些企業為員工派發頭銜,就是激勵員工更努力地工作。另外,一些企業擔心員工在與客戶交往時人微言輕,于是給員工“漲”頭銜,希望員工獲得客戶重視,也讓客戶認為自己受到尊重,也不會讓客戶覺得“丟面子”、“跌份兒”。
但不在名片上玩虛頭巴腦玩意的也大有人在。據說書法家啟功的名片上僅印有“北京師范大學啟功”一行字,一次他把名片送給漫畫家華君武,對方笑著說,“你沒有職務,是在傳達室工作?”聽者大樂。
而華君武本人在任中國美協副主席一職時,也從未在名片上印上這一職位,他的名片居中是其手書豎排的“華君武”三字,左下角是電話號碼,無裝飾、無頭銜。但是接過這樣簡單的名片,天下誰人不識君?
至于不作秀毋寧死的標哥,筆者想到了網上流傳的一個老故事。1925年夏天,張宗昌與張學良、盧筱嘉閑談。某報王姓記者遞名片求見,張宗昌皺了皺眉頭,說:“切了吧!”侍衛出去后,過了半晌進來報告:“已將那記者槍斃了。”盧筱嘉聞言大驚,問:“為什么殺他?”張宗昌若無其事地答道:“那記者的名片上,光頭銜就列了十幾條,足見他絕不是個好人,所以還是切了的好。”
所以標哥,你是不是要感謝自己生對了時代?