李貞
【摘要】本文基于詞塊理論,立足于高考詞匯復習教學實踐,以主題、語篇、語境、書面表達為載體,探索研究形式多樣的教學實施步驟,引導學生積累、活用詞塊,提高詞匯學習的質和量,潛移默化的增強詞塊意識和自主學習能力,提高綜合語用能力。
【關鍵詞】詞塊 高考 詞匯復習
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)04-0106-02
猶如土木磚石是建筑的材料一樣,詞匯是語言的基本材料,是語言三要素中最為重要的因素。沒有詞匯,就沒有語言。浙江省參考教育部頒發的《考試大綱》的詞匯表,結合《教學指導意見》中的基本要求和發展要求,09年較08年增加了詞匯量,要求所有考生掌握的詞匯量為2500個左右。從10年開始在上一年的基礎上每年新增100個左右。12年已增至2800個左右。另外,12年《課程標準》中“八級”要求“學會使用3300個單詞和400-500個習慣用語或固定搭配”。 詞匯量的增加突出了詞匯作為英語基礎的重要性。高考中無論哪一種題型都與詞匯有著密不可分的聯系。閱讀量的要求大幅提高,單項選擇與完形填空中詞意辨析的比重加大,書面表達設置的開放性程度增加,這些都說明高考對詞匯量的要求在逐年提高。因此,高考詞匯復習教學的有效性就顯得尤為重要。
一、詞塊理論概述
詞塊(lexical chunks)被描述為真實語言交際中高頻出現的大于單詞的語言單位。按照Lewis(1993) 的研究,根據結構,詞塊可分成四類:
1.多詞組合或聚合詞語(Multiword Items/Poly Words), 指固定的具有習語性質的詞的組合。如:on a diet、approve of、earn a living.
2.約定俗稱的慣用表達式(Institutionalized Expressions), 指形式固定或半固定的具有語用功能的單詞組合,包括諺語、名言警句和交際套話等。如:A friend in need is a friend indeed. I beg your pardon?
3.限制性結構短語(Phrasal Constrains), 指一些短、中長度的短語,是由某些固定詞語構成的短語框架,語言使用者可以根據語境需要填寫相應的詞語或替換詞語,具有一定的可變性。如:to ones surprise、be under construction.
4.句子構造性短語(Sentence Builders), 指整個句子搭建框架,可在框架內填入其他的詞塊來表達意義。如:It is a shame that….There is no denying the fact that….
詞塊的形式和意義較為固定,內容涉及從詞匯層面到句子層面,語用變化的空間很大,創造性運用詞匯的可能性也越大。運用詞塊作為詞匯教學的單位具有整體性,詞塊可作為預制單位儲存于大腦,使語言知識易于儲存,大大降低了學生的記憶負荷,符合認知基本規律。同時,詞塊具有語法、語義和語境的優勢。置于特定語境的詞塊意義,使學生在交際使用中能夠靈活提取和建構,加快語言處理的速度。因此,詞塊理論對提高學生詞匯學習的效率和促進語言輸出的流利性和地道性都具有積極重要的意義。
二、基于詞塊理論的詞匯復習教學
1.以主題為載體習得詞塊
人教版課本以主題組織單元結構。在復習過程中,可以以主題詞塊為核心,采用語義圖為形式,擴展關聯詞塊,引導學生對該主題相關的一些零散的詞塊進行整合復習。如:Module1 Unit 1 Friendship。
A good friend is the one who
-lends you a helping hand in time of difficulty and consequently, burdens are lighter when carried by two.
-always puts friends affairs over his own.
-lends you a shoulder to cry on until your tear run dry
-spares time for you when you need her however busy she is
通過主題的展開討論,以語義聯想為中心建構詞塊關系網,可以幫助學生激活長期記憶中的相關知識,強化詞匯產出的能力,并加深對相關句型的理解。
2.以語篇為載體習得詞塊
《課程標準》針對詞匯學習要求教師采取措施提高語篇能力, 特別是增強語篇的聚合能力。應當改變以往重語法、輕語義,重語句、輕語篇的學習策略和習慣。在提高語篇能力的過程中,重點提高對語篇語義的概括能力、對語篇內部結構的邏輯分析能力以及對邏輯用語的把握能力。
詞塊是組成語篇的重要元素,語篇是滋潤詞塊的“沃土”。課文是學習詞塊的主陣地,課文語篇是詞塊復習的立足點。課本是落實《課程標準》、《考試大綱》和《考試說明》各項要求的核心材料。最后階段的詞匯復習,應回歸課文語篇,回歸到基礎知識的鞏固上來。教材是詞塊的主要來源之一,對于程度不同的學生,筆者進行了有針對性的設計,給予不同的運用、輸出詞塊的機會。
課文縮寫培養學生提綱挈領地把握語篇精髓的能力。功夫就在“縮”與“寫”。“縮”要求對文本信息進行去粗取精的篩選;“寫”體現了對文字的創造性的編排和整合。如Module1 Unit 5 Nelson Mandela—a modern hero,學生在清晰的把握了文章的脈絡結構后,筆者要求學生進行文章縮寫。
任務1 根據提示詞塊,用120詞左右簡要縮寫文章內容
摘自學生習作(未做改動):
Nelson Mandela is widely accepted as one of the greatest political leader. He offered guidance to them on their legal problems, who had reached a stage where they had almost no rights at all.
He was quite generous with his time, for which the helped were deeply grateful. He strongly fought against violence. However, only when they failed to solve problems in a peaceful way did they answer violence with violence.
He has devoted his life to achieving the dream of making black and white people equal.
該生根據提示,通過搭建合理的語篇框架并結合自身的詞塊積累清楚細致的表現文本中心。在126字的縮寫習作中,核心詞匯得到了復現,語句通順流暢,意義簡明扼要。在縮寫過程中,該生還進行了積極的語言建構和創造,用狀語、定語從句、倒裝句等多種復合句型對重點內容進行適當拓展,為語篇增色添彩。
任務2整合或改編文本或者部分段落,進行目標詞塊填空,增加復現率
they began their middle school, Wang Kun and Wang Wei have ____ taking a bike trip. They even ____ their cousin ____ joining them to cycle along the river ____ where it begins ____ where it ends. They finally ____ their ____ after ____ college. While in ____ the ____ for the trip, some of Wang Weis characters became obvious. She can be stubborn, for she always insisted that her way was the best way and she should organize the trip.
教材中的詞匯復現率過低,學生對學過的詞匯常有似曾相識卻陌生之感。因此,有意識地多次復現所學詞匯是詞匯教學的重要環節。(黃遠振,2003)Module1 Unit 3 Travel Journal的語篇詞塊填空包括文本中大部分的重要詞塊搭配,一方面能夠喚醒學生對所學內容的記憶,另一方面能加深對文本的理解和反思。詞塊經過教師的精挑細選,足量的詞塊表達,使語言不斷復現,從而有效鞏固詞塊認知,為學生提供運用和輸出詞塊的機會。
任務3 完型填空
完型填空題著重考查學生對語意和語篇的深層理解。筆者選取一篇美文,挑選15空要求學生進行創造性的填詞,并非是傳統意義上的選擇填空。每一篇佳作必定包含了很多經過錘煉推敲的詞語、句子,如名言警句或妙語搭配。這些語言的精髓通常以詞塊的形式出現,需要我們整體閱讀后去識記和體會,并內化成語言輸出的素材。完型填空沒有給學生設立思維的定勢,而是鼓勵學生在對文章語言的品味感悟后進行積極的語言創造。完型先完義,語篇整體理解最重要。學生在填詞時,只有通過理解語篇組織形式才能分離出作者要傳達的意思;通過同義詞、近義詞之間的辨析和比較,思考詞塊的內涵與外延,確切其意義和適用的場合。
3.以語境為載體習得詞塊
近年來,高考英語試題明顯增加了語言交際能力的內容,注重考查語言的實際運用能力,即在特定的語境中,在鮮活的語言實踐中考查語法、詞法、句法知識的靈活運用。將詞塊學習置于一定的語境中,學習者便能夠在真實的交際活動中提取和使用詞塊,促進語言綜合運用能力。
任務4語段翻譯
在Module7 Unit 2 Robots的教學后,筆者設計了下列的翻譯任務:根據漢語提示,使用單元內的重點詞塊,寫一篇內容連貫的英語短文。
20 years ago, the man delivering milk caught my eyes one day with his broad smiles. I couldnt wait to find what it was that could make him so cheerful. He gave me one simple rule to follow. I carried on his smile and I never failed to reach him whenever I was in need of him to drag me out of sadness. Though without much money, I never had regrets in my chosen life, because for him, my happiness is placed second to none!
真實生活的情景,激發學生翻譯的自信心,讓學生有話可言,有詞可查,可以將所學的詞塊運用到新的語境中。在語境中,詞塊之間會建立語意關聯,這樣的學習印象深刻,并且記憶長久。翻譯訓練強化了詞匯、句型的理解和運用能力,鍛煉了學生的語境建構意識和詞塊加工的流利程度。
4.以書面表達為載體習得詞塊
詞匯基礎薄弱和結構模糊是高考書面表達存在的兩個主要問題,主要表現在單詞拼寫錯誤多,名詞的數的概念模糊,同義詞、近義詞辨析不清,時態、語態混亂,詞語搭配不當或畫蛇添足等。由于缺少關聯詞塊和句型,文章邏輯混亂,沒有順利過渡和主題內容的更迭,缺乏整體性、層次感和可讀性。詞塊的積累對這兩個問題的解決有積極的促進作用。
在一堂習作課中,筆者結合文字提示內容進行了相關的詞塊鋪墊。
某市一條胡同內,一夜之間墻壁上被幾個中學生噴滿了各種英文字母和卡通圖案的“涂鴉”。某報社對上述事件展開了一場討論,請用英語寫一篇100字左右的短文,陳述人們的觀點并闡述你的看法。
參考詞匯:涂鴉graffiti
摘自學生習作(節選):
A hutong in a certain city was painted with graffiti of English letters and cartoons, which caused a heated debate.
Some hold that theres nothing wrong with it. Graffiti, as a form of art, can add beauty to the environment, making it a place where the old meet the new. Moreover, for the part of those making the graffiti, it well serves as a way out for their pressure and sorrow. While others take it as selfish an act to relieve themselves by damaging the public places like hutong, which is part of our tradition and culture. It is to be protected rather than to be ruined. Besides, its still not widely accepted in foreign countries yet.
In my eyes, hutong should remain what it was for it is more than a public place.
詞塊的靈活運用表現了該生語言表達的準確性和地道性。詞塊幫助梳理思維,提高表達的條理性和連貫性。很多框架結構句型使觀點的起承轉接更加流暢,文章層次分明、結構嚴謹。
“羅馬建成非一日之功”,詞匯的積累是一個長期的過程。詞塊理論為高考詞匯復習提供豐富扎實的意義支撐,幫助學生對詞匯承載的深層含義進行理解體會。建立以詞塊為紐帶的詞匯復習教學,是一個切實可行的新路子,利于扭轉詞匯復習費時低效的現狀。
參考文獻:
[1]Becker, J. 1975. The Phrasal Lexicon[M].Cambridge Mass: Bolt and Newman.
[2]Lewis, M. 1993. The Lexical Approach[M].Hove: Language Teaching Publications.
[3]教育部. 2003. 普通高中英語課程標準(實驗) [M]. 北京:人民教育出版社.
[4]沈敏瑜. 1999. 詞匯法——一種新的教學路子[J]. 外語界,(3):27-31.
[5]人民教育出版社. 2007. 普通高中課程標準實驗教科書·英語1、2、3、4、5、6、7(第2版)[T].北京:人民教育出版社.