文/本刊記者 陳楠枰
假如海洋死亡了
文/本刊記者 陳楠枰
當人類的“活動半徑”從“內陸”延展至“海洋”,海洋資源保護及污染治理的新“環境危機領域”,日漸成為《人類環境宣言》40余年后凸顯的一個新課題。假如海洋死亡了,人們將直接從搖籃到墳墓。
2010年5月2日,美國總統奧巴馬站在瓢潑大雨中向一群美國人保證,美國政府將調動一切力量來阻止一場危機。這場危機來自于不久前墨西哥灣上的“深水地平線”石油鉆井平臺爆炸,數千萬加侖石油泄漏。
美媒稱,此次爆炸導致泄漏入海的油污要用5年才能清理干凈,而其造成的生態污染更令人膽寒。人們可以從電視畫面上清楚地看到,墨西哥灣原本湛藍的海水變得略顯淡黃色。
毫無疑問,起碼在油污未得到完全回收的日子里,數百種魚類、鳥類和其他生物必須離開這片曾經賴以生存的港灣,往來貿易的商船也要繞道而行。
當人類的“活動半徑”從“內陸”延展至“海洋”,海洋資源保護及污染治理的新“環境危機領域”,日漸成為《人類環境宣言》40余年后凸顯的一個新課題。假如海洋死亡了,人們將直接從搖籃到墳墓,世界任何國家皆如此。


法國著名科學家查卡·伊斯科瓦斯指出:“近半個世紀來,因為世界海洋的污染,已使成千種海洋生物正在無聲無息地消失,尤其是近二十年來,這種物種消亡過程加劇了。海洋如果照此繼續污染下去,將給人類帶來嚴重的后果,假如海洋死亡了,人類也將不復存在了。……