999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析跨文化交際中的語用失誤

2014-03-05 01:34:37革,李
教育教學(xué)論壇 2014年4期
關(guān)鍵詞:跨文化國家語言

王 革,李 玲

(長春工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,吉林 長春 130012)

淺析跨文化交際中的語用失誤

王 革,李 玲

(長春工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,吉林 長春 130012)

我國改革開放以來,尤其加入世貿(mào)組織后,國際交流越來越多,英語學(xué)習(xí)越來越被重視。如今,每個人似乎都會說幾句英語,但是語言能力并不代表交際能力。在跨文化交際中,因語用失誤,導(dǎo)致雙方誤解的現(xiàn)象頻頻發(fā)生。本文將從跨文化交際和語用失誤理論展開,著重介紹并以例證分析日常跨文化交際中常見的語用失誤,并在此基礎(chǔ)上呼吁英語學(xué)習(xí)者培養(yǎng)跨文化交際意識,提高跨文化交際能力,減少語用失誤。

跨文化交際;語用失誤;誤解

一、跨文化交際與語用失誤

當(dāng)今,隨著經(jīng)濟全球化,國際交流日益頻繁,在工作、學(xué)習(xí)、旅游中難免會出現(xiàn)與來自不同國家、不同文化背景的人們進行交流與溝通的情況。因此,具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際(胡文仲,1999)。在跨文化交際的過程中,交際受阻或者失敗,甚至?xí)绊戨p方感情的事件時有發(fā)生。很多人把這種交際失敗簡單地歸納為語言的失誤,但是越來越多的事實證明,只懂語言并不能解決所有的交際問題。而是由于社會文化、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等的差異,導(dǎo)致跨文化交際中出現(xiàn)語用失誤與誤解現(xiàn)象。語用學(xué),即語言實用學(xué),是語言學(xué)的一個新領(lǐng)域,它研究在特定情景中的特定話語,特別是研究在不同的語言交際環(huán)境下如何理解語言和運用語言(何自然,1987)。就語用失誤,何自然教授指出,語用失誤(pragmatic failure)不是指一般的遣詞造句中出現(xiàn)的語言運用錯誤(performance errors),而是說話不合時宜的失誤,或者說話方式不妥、表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤。Thomas說過,在言語交際中,說話人沒能根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的語法編碼模式去遣詞造句,他頂多被認(rèn)為是“說得不好”(speaking badly);但沒有按照語用原則來處理話語,他就會被認(rèn)為是“表現(xiàn)不好”(behaving badly),被認(rèn)為是“不真誠的、存心欺騙的或居心不良的人”(何自然,1998)。例如,一對中國夫婦受邀到一位美國朋友家里做客,女主人夸贊中國妻子的旗袍,說:“I like your dress!”這位中國妻子聽到贊揚后非常羞澀,并答道:“Ah,it’s just an ordinary dress I got in China.”而在女主人帶女客人參觀房間時,女客人說:“It’s really a big and beautiful house.”女主人大方地應(yīng)答到:“Thank you.”在語言運用方面,這兩組對話并沒有錯誤,但是卻造成了女主人的誤解和尷尬,以及女客人的困惑與不解。首先,在被稱贊裙子漂亮?xí)r,本來女客人是處于禮貌并以中國傳統(tǒng)式的思維模式表示謙虛,但是在英語國家被稱贊時一般是接受并表示感謝,否則稱贊方會以為被稱贊方懷疑自己的審美和品位;而當(dāng)女客人稱贊房子大又漂亮?xí)r,女主人欣然接受并致謝,但在受儒家思想教育的女客人看來,女主人卻是在炫耀。在跨文化交際中,這種語用失誤和誤解現(xiàn)象比比皆是。

二、語用失誤的表現(xiàn)形式

根據(jù)英國語言學(xué)家Thomas(1983)的觀點,語用失誤的產(chǎn)生就是沒能獲取說話人通過某一或某些話語希望傳遞的交際意義或隱含信息,他認(rèn)為語用失誤可以分為兩類:語用—語言方面的失誤和社交—語用方面的失誤。

1.語用—語言失誤。語用—語言失誤是由于交際者對目的語的語言知識掌握不夠而套用母語的表達(dá)方式導(dǎo)致的語用失誤。套用母語的表達(dá)方式又體現(xiàn)在語義套用和結(jié)構(gòu)套用上,即以母語的思維方式將兩種語言的詞匯和句子結(jié)構(gòu)等同起來。有這樣一個比較典型的例子,一位中國助理出色地完成了其外籍經(jīng)理分配給他的任務(wù),經(jīng)理說:“Thanks a lot.You did a great job.”收到外籍上司的稱贊,助理急忙應(yīng)答到:“It’s my duty.”這位中國助理想表達(dá)的是“這是我應(yīng)該做的”,因為從字面看來,duty有“本分”之意,但是其隱含一層“我本不樂意做,但是出于本分不得不做”的意味。或者也會有人套用漢語式思維以“Never mind.”表達(dá)“沒關(guān)系,不用謝”。但是“Never mind.”常用于對方表示抱歉而自己表達(dá)不介意的場合。對于英語國家的人來說,對于別人致謝的,理應(yīng)回答“It’s my pleasure.”來表達(dá)“不客氣,不用謝”。顯然,任何兩種語言之間不會存在絕對的對等詞匯,有些語言的表達(dá)會因地理位置、社會習(xí)俗、生活方式等的不同而采用不同的表達(dá)方式。比如,中國是陸地國家,因此我們會說“揮金如土”來形容人花錢揮霍無度;而英國四面環(huán)海,因此英語里會用“spend money like water”來表達(dá)相同的意思。

2.社交—語用失誤。我們中國的應(yīng)試教育使在學(xué)習(xí)語言過程中,老師、學(xué)生單純?yōu)榱颂岣呖荚嚦煽冞@一目標(biāo),而忽視語言應(yīng)有的交際價值。在課堂上,老師傳授給學(xué)生的是這個單詞、這句話是什么意思,但是并沒有示范學(xué)生怎么用、何時用。因此在與來自英語國家的人交流時,會導(dǎo)致雙方產(chǎn)生誤解,影響交際效果,這就是我們說的社交—語用失誤。中國學(xué)生在跨文化交際中常犯的比較典型的語用錯誤如打招呼。例如,中國學(xué)生在校園里遇見留學(xué)生時,根據(jù)漢語思維會習(xí)慣性地問:“Hi,have you eaten(吃了嗎)?”或者“Hey,where are you going(去哪呢)?”但看這兩句話,都是中國人之間打招呼的常用語,并沒有語法錯誤或者用詞不當(dāng)。但是,對于英語國家的人來說,問別人“吃了嗎”的時候往往包涵一種想邀請對方一起吃飯的信息;問“去哪呢”會給對方一種被打探隱私或者被監(jiān)視的不自在感,甚至可能會聽到“It’s none of your business.”之類的答語造成雙方的尷尬。由此可見,有些語用失誤和誤解不是因為違反語法規(guī)則引起的,而是由于思維方式以及風(fēng)俗習(xí)慣的差異造成的跨文化交際過程中語言使用和理解上的失誤。因此,我們在學(xué)習(xí)英語時,應(yīng)當(dāng)了解其文化背景知識以及社會風(fēng)俗習(xí)慣,并盡

量使用英語思維規(guī)范自己的語言以避免Chinglish的頻繁使用,進而增強使用規(guī)范語言的意識。

三、減少語用失誤——提高跨文化交際能力

在國際交往日益密切的今天,我們會越來越多地接觸到來自不同國家、不同文化的人們。在跨文化交際中,語言是基礎(chǔ),是文化的載體,只懂語言并不能解決所有的交際問題(胡文仲,1999)。學(xué)習(xí)英語,不單是要掌握語言知識,還應(yīng)了解這門語言反映的外國文化,從而得以得體地與英語國家的人溝通與交流。因此,想要獲得成功的跨文化交際,在掌握好語言的基礎(chǔ)上,更應(yīng)該開放自己的思維,培養(yǎng)跨文化意識以及提高跨文化交際能力。首先,在平時的英語學(xué)習(xí)中,應(yīng)以平等、開放的跨文化心態(tài),通過詞匯、聽說、閱讀等方面盡可能地了解英語國家的歷史、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,并在此基礎(chǔ)上結(jié)合英語國家的電視劇、電影,深入了解英語國家人們的語言使用、生活習(xí)慣等,從而深入地認(rèn)知、理解兩國文化的差異,以更好地掌握跨文化交際技巧,減少語用失誤,使自身的跨文化交際能力得以提升。此外,在與英語國家的人交流過程中,要注意學(xué)習(xí)他們的語言使用習(xí)慣和思維方式,避免在中式思維下說中式英語(Chinglish),造成語用失誤及誤解。比如,在送別客人的時候,我們中國人一般會說“慢走”、“走好”,但是如果對英語國家的人說“Walk slowly.”或者“Walk well.”,就會讓他們困惑不已。在西方國家,根據(jù)他們的語言習(xí)慣,在送別時會說“Take care.”,簡單大方又地道。

總之,為了減少或避免跨文化交際中的語用失誤、成功地與其他國家的人進行跨文化交際,我們在充實文化知識、提高文化素質(zhì)和修養(yǎng)的同時,也應(yīng)盡可能地多與英語國家的人交流,增加實踐經(jīng)驗,不斷提高自身的跨文化交際能力。

[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999:1.

[2]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1987:3.

[3]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1998:205-206.

[4]Thomas J.Cross-cultural Pragmatic Failure[J].Applied Linguistics,1983,(4):95.

[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)M].上海:上海外語教育出版社,2003

G642

A

1674-9324(2014)04-0009-02

王革(1967-),女,長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院教授,主要從事歐美文學(xué)研究。

猜你喜歡
跨文化國家語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
能過兩次新年的國家
讓語言描寫搖曳多姿
把國家“租”出去
華人時刊(2017年23期)2017-04-18 11:56:38
石黑一雄:跨文化的寫作
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
奧運會起源于哪個國家?
我有我語言
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
主站蜘蛛池模板: 国产超碰在线观看| 天天做天天爱天天爽综合区| 亚洲欧州色色免费AV| 久无码久无码av无码| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 嫩草国产在线| 91九色国产porny| 国产91在线免费视频| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产青青草视频| 亚洲av成人无码网站在线观看| 国内自拍久第一页| 欧美不卡视频在线观看| 亚洲成人高清在线观看| 亚洲制服丝袜第一页| 中文天堂在线视频| 国产精品v欧美| 国产麻豆精品久久一二三| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 国产高清毛片| 久久这里只有精品免费| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 九九九精品视频| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 欧美午夜久久| 国产在线精品香蕉麻豆| 国产福利免费在线观看| 在线va视频| 国产在线观看一区精品| 亚洲天堂啪啪| 性色一区| 亚洲午夜天堂| 在线免费无码视频| 毛片久久网站小视频| 亚洲欧美另类专区| 美臀人妻中出中文字幕在线| 不卡的在线视频免费观看| 国内精品久久人妻无码大片高| 香蕉久久国产超碰青草| 91精品日韩人妻无码久久| 日韩福利视频导航| 波多野结衣第一页| 中文字幕1区2区| 欧美三级视频网站| 欧美日韩国产精品va| 99久久无色码中文字幕| 丰满人妻中出白浆| 亚洲综合香蕉| 久久亚洲日本不卡一区二区| 国产成人免费| 精品午夜国产福利观看| 国产乱肥老妇精品视频| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 亚洲性网站| 日韩乱码免费一区二区三区| 专干老肥熟女视频网站| 91精品人妻互换| 人妻无码一区二区视频| 找国产毛片看| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产欧美日韩另类| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 欧美亚洲第一页| 69av免费视频| 无码'专区第一页| 人人爱天天做夜夜爽| 国产精品视频导航| 国产精品无码作爱| 在线观看免费AV网| 欧美性爱精品一区二区三区 | 热久久这里是精品6免费观看| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 日本午夜精品一本在线观看| 免费无码AV片在线观看中文| 国产v欧美v日韩v综合精品| 伊人久久久久久久久久| 2020精品极品国产色在线观看| 十八禁美女裸体网站| 午夜无码一区二区三区| 午夜小视频在线| 黄色片中文字幕|