杜瑾
(廣東財經大學外國語學院,廣東廣州510320)
基于語料庫的同義動詞搭配研究
——以achieve,gain,obtain,acquire為例
杜瑾
(廣東財經大學外國語學院,廣東廣州510320)
分析美國當代英語語料庫(COCA)中同義動詞achieve,gain,obtain和acquire及其相關搭配詞語的詞頻信息,探討本組同義動詞與其他詞語搭配時在語義和用法方面的差別,以及基于語料庫進行同義詞研究的可行性方法。
美國;英語語料庫;同義動詞;搭配詞語
“Synonym”(同義詞)一詞來源于希臘單詞“Synonymon”,意為“意思基本相似”,同一個客觀事物或現象,常常可以用不同的詞語去“指稱”、描述或修飾。如果兩個詞,它們可以用來“指稱”同一個客觀事物,或用來描述同一個客觀事物或現象的某一特點,那么,在這兩個詞之間就存在著“同義關系”;換句話說,它們就是同義詞[1]178。但是,有些同義詞,由于各有不同的“選擇限制”(selection restrictions),會在某些方面,如方言語域、文體風格、用法搭配和語義韻等方面存在差別,也就是說,有不同的搭配能力[1]181。因而,同義詞的選擇對于在各個語境中準確表意至關重要,而同義詞辨析本身也是詞匯范疇中相當有挑戰的一個方面。
詞語搭配分析對研究詞語行為也具有重要的意義。脫離語境與搭配的孤立詞語沒有任何意義,詞語只有在運用中以及與其他詞語的搭配關系中才獲得意義[2]175。詞語與詞語搭配不僅對確立句法關系起著決定性作用,而且是意義呈現以及消除歧義的基本依據[2]175。因此,為了能夠更好的探索辨析同義詞的有效方法,本文以美國當代英語語料庫(COCA)為基礎,選取achieve,gain,obtain,acquire這組包含“獲得”基本含義的同義動詞,對該組動詞的搭配用法的異同進行分析研究。
(一)美國當代英語語料庫
美國當代英語語料庫(Corpus of Contemporary American English)是由美國Brigham Young大學的Mark Davies教授開發的高達4.5億詞匯的美國最新當代英語語料庫,是當今世界上最大的英語平衡語料庫[3]。它也是為數不多的提供全球在線免費使用的語料庫之一。2008年2月20日,美國當代英語語料庫在互聯網上正式推出。至今,該語料庫已經成為全球英語學習者不可多得的英語學習寶庫。
(二)研究方法
自20世紀80年代以來,隨著計算機技術飛速發展,語言研究中以實證和統計資料為基礎的研究方法得到了廣泛肯定。計算機化的語料庫是語言研究的強大工具,可以服務于范圍廣泛的研究領域,在語言描寫方面包括詞匯、句法、語篇等各種層次的語言研究[2]5。其中,詞語搭配(collocation)無疑是語料庫語言學研究活動中最為活躍的研究領域,處于它的中心地位[2]82。本次研究就是使用了http://corpus.byu.edu/coca/網站的在線檢索功能,對achieve, gain,obtain,acquire這組“獲得”義同義動詞及其搭配詞語進行分析研究。在英語中,能表達“獲得”含義的動詞很多,但是限于篇幅并考慮到研究的可行性,本研究避開了對get,find等高頻多義詞的研究,而只限于對最常用的achieve,gain,obtain,acquire這四個單義動詞的研究。
本研究使用了語料庫的詞頻信息以及相互信息值(MI)來進行分析研究。從詞頻信息分析中,可以得到目標詞的使用頻率及其在各個語域中的使用普遍程度;而對于搭配詞語的相互信息值(MI)的分析則能夠說明目標詞與其搭配詞的搭配強度,MI值越高,則表示該搭配的強度越強。在搭配詞語的分析中,本文選取了介詞、名詞、副詞和動詞作為研究對象。通過對目標動詞和介詞的搭配,我們能夠推測出與目標動詞經常同現的語義格信息(語義格是由菲爾莫爾提出的關于語義與結構之間關系的格語法理論的重要元素);通過逐一分析目標動詞與名詞的搭配可以了解各個動詞經常同現的名詞的性質,從而區分出同義動詞之間的相關用法的區別;通過對搭配副詞的研究,能區分各個副詞給目標動詞所附帶的不同的修飾意義;而對搭配動詞的研究則可以探測出各個搭配動詞附加于目標動詞的語義差異。
(一)achieve,gain,obtain,acquire使用頻率
本文所采用的美國當代語料庫(COCA)是一個包括189 431個文本的4.5億詞次的美式英語語料庫。其中所收錄的文本涵蓋了口語、小說、雜志、新聞和學術期刊這五大文體,并從1990-2012以每五年增加2 000萬詞次的幅度不斷更新。它保證了本文中所得到的數據和結論的權威性和可信度。以下是achieve,gain,obtain,acquire作為動詞在COCA中的詞頻分布情況,見表1。

表1 achieve,gain,obtain,acquire的詞頻分布情況單位:百萬(詞)次
從表1可看出,這四個動詞的使用頻率由高到低的排序依次為:achieve,gain,obtain,acquire。而且本詞庫對于各個文體文本的總詞次的收錄都是等量的,由此也能夠看出這四個動詞都普遍大量用于學術期刊這一文體中;在口語和雜志這兩類文體中,achieve和gain要比obtain和acquire的運用要普遍的多;在小說和新聞文體中,gain是這組同義詞中最常用的詞。同時,美國當代語料庫(COCA)還提供了各個詞在1990-2012期間每五年的詞頻變化情況:gain,obtain和acquire在詞頻上沒有多大改變,只有achieve從98.79逐年穩定下降至76.38,說明近幾年achieve的使用普遍度的下降。然而,使用頻率的不同,只能說明這四個動詞在不同語域下使用普遍程度的不同,而并不能有效說明它們在使用中的有關搭配及用法等方面的差異。為了解決這個問題,以下分別對這組動詞與介詞、名詞、副詞和動詞的搭配差異進行探討。
(二)achieve,gain,obtain,acquire搭配研究
(1)與介詞的搭配。英語是一種結構性語言,因此,作為結構框架的重要部分的介詞絕對不能被忽略掉。前面比較了achieve等四個動詞的詞頻信息,以下來看看各個動詞與介詞的搭配情況:

表2 achieve,gain,obtain,acquire與介詞的搭配情況①本數據表的介詞詞頻均大于400,MI值大于1。
從表2可以得出三個結論:A.obtain是這四個動詞中最常與介詞搭配的動詞(與各個介詞搭配的MI值普遍較高)。B.所有的與這四個動詞緊密聯系的介詞中,through,by和from這三個動詞頻繁出現在多個動詞的列表中(除了achieve不常與from搭配)。C.只有gain與over,into這兩個介詞顯著搭配。
介詞是功能詞的一個組成部分,而功能詞雖然本身并不表達指稱意義,但其在句子、談話、篇章中表達意義的作用也不能輕視。很明顯的,從語義的角度來看,某一介詞的出現經常伴隨著特定的語義格。介詞by就經常暗示著一個動作的行為者這一信息。例如,在The vase was broken by Tony這個句子中,Tony是Agent(他是break這個動作的行為者);在深層結構(語義)中,Tony是和介詞by相聯系的[1]55。從這個角度看來,對介詞的深入探討對于相關目標動詞的搭配研究是至關重要的。
以下就是對這四個動詞與through,by和from搭配的解析:
a.Through
新信息:獲得目標物的途徑或方法
(1)Resilience can be achieved through a balanced mix ofredundancy…
(2)A well-designed self management project can help students gain personal benefits through application ofresearch.
(3)The Houston Chronicle obtains documents through a Freedom of Information Actrequest.
(4)The information acquired through the MAPS meeting.
b.By
新信息1:目標物的所有者
(5)…the overall levelof grammaticality achieved by 3-year-old children…
(6)Knowledge in specific areas to be gained by students in the program…
(7)The contract information was obtained by The Associated Press…
(8)…talks about being acquired by a private equity firm…
新信息2:獲得目標物的途徑
(9)Where this occurs,it is achieved by reducing the need for intensive levels of prevention by offering effective primary care.
(10)There is not really anything to be gained by eating only raw foods.
(11)We will obtain victory by being consistent.
(12)We used to acquire information by thumbing books.
c.From
新信息:目標物的來源
(13)We try to gain pertinent information from those on board.
(14)Written informed consent was obtained from the head of the household.
(15)Establish procedures for acquiring property from county officials…
因此,結論2表明這四個動詞經常與獲得目標的途徑及目標的所有者或來源等信息同現(除了achieve不經常與目標物來源同現)。如表3所示:

表3 各個動詞的相關同現信息分布(介詞后信息)①√表示經常與該信息同現,空白表示不經常同現。
但是,為什么概念意義都一樣的情況下,四個動詞中,只有gain與over和into經常同現呢?從表4、表5可以找到答案。

表4 個別名詞與四個動詞的同現情況

表5 個別名詞與over,into的同現情況
從表4和表5可以看出:gain與over,into的高頻同現其實是由于它與個別真正與這兩個介詞密切聯系的名詞的高頻同現而造成的。因而與這兩個介詞的高頻同現并不能夠暗示有關gain和這兩個介詞的任何約定俗成的搭配方面的信息。
(2)與名詞的搭配。利用語料庫對同義詞進行辨析不僅能提供可用來觀察和分析搭配詞的豐富實例,還能通過統計各類(積極、消極、中性)搭配詞出現的頻率,更精確地揭示出詞語搭配場上的傾向性,即其語義韻[4]。據語義韻大體可分為積極、中性和消極三類,同時某些搭配詞語的語義特點既不消極,也不積極,或者,既有一些消極涵義的詞項,也有一些積極涵義的詞項,呈現一種“錯綜的語義韻”[5]。
根據從COCA語料庫得到的數據,achieve最常與表示目標類的可數抽象名詞搭配,如goal, objective,success,victory,aim等。除此之外,它還經常與表示社會地位的status以及表達平衡狀態的balance連用。由此可見其搭配詞大多偏向積極。同時我們也注意到,雖然achieve在COCA語料庫中詞頻最高(見表1),但是與眾多名詞搭配最多的卻是動詞gain。gain的搭配詞雖也大多為抽象名詞,但具有明顯語義特征:有表示力量的詞匯traction, momentum,strength;表示重量的詞匯weight,pound;表示人類心智的insight,confidence,understanding等;還有表示其他客觀抽象概念的foothold, popularity,reputation,independence等。除了與weight和pound一起搭配時表現為消極語義韻以外,gain總體上都呈現顯著的積極語義韻特征。
與obtain經常搭配的則主要是一些表示客觀的,抽象、中性語義韻名詞。搭配詞主要有同意允許,信息數據,樣品文獻等含義。如:consent,permission, information,data以及sample,document。這也間接印證了obtain的常用語域為學術期刊這一結論(見表1)。
與acquire最經常搭配的skill,knowledge都為客觀抽象名詞,此時acquire表現為積極語義韻。可當其與weapon連用時,又表現出明顯的消極語義特征。因此,它具有“錯綜語義韻”特征,即同時具有積極和消極語義韻特征。
(3)與副詞的搭配。副詞的修飾意義在于副詞對被修飾對象,如動詞,名詞,形容詞,另一副詞,介詞短語,從屬連詞等在時間,頻度,地點,程度,方式等方面加以限定或補充說明,使其意義表達得更為準確或完整[6]。副詞的修飾意義主要有:時間修飾、頻度修飾、地點修飾、程度修飾、方式修飾等等。另外,副詞還有評注意義、連接意義等主要功能。

表6 achieve,gain,obtain,acquire與副詞的搭配情況
表6所示是與目標動詞最常搭配的副詞的統計結果,其中大多是一些附帶有修飾意義或連接意義的詞項。表明:achieve經常與表示時間概念的副詞連用,如already,ever,finally,eventually,也經常與否定頻度或低頻度含義的never及rarely一起同現;與gain經常搭配的副詞則多表示方式意義,如quickly,slowly, rabidly,steadily以及gradually,另外它與表示連接意義的thereby和thus也是常見的搭配;與obtain經常搭配的副詞基本上起方式修飾作用,表示事件發展的方式及情況,如easily,illegally等;acquire經常與表示時間或者方式的副詞連用,如newly,recently, previously,gradually等。綜上,除了個別細微差別,這組同義動詞都與表示時間或者方式修飾作用的副詞頻繁搭配,對事件發生的時間或者方式進行額外地限定或補充說明。
(4)與動詞的搭配。根據黃國文教授的《英語動詞詞組復合體的功能語法分析》一文,動詞與動詞的搭配組合可以功能語法的理論為基礎,將其劃分為并列型動詞詞組復合體與從屬型動詞詞組復合體。

表7 achieve,gain,obtain,acquire與動詞的搭配情況
由分析數據表7以及人工檢索發現,本文研究的這組動詞中,其與動詞的搭配基本上均為后者,并且為擴展型邏輯-語義關系的從屬動詞詞組復合體。也就是說,目標動詞為語義主要成分,而搭配動詞為語義次要成分。第二個動詞詞組(即目標動詞)表示的意義比第一個要重要得多;第一個成分表示的是“附加”意義,如表示“時間”、“努力”、“方式”、“情態”等[7]。例如,try to achieve詞組中,try承擔語義次要成分,achieve承擔語義主要成分,try表示achieve這個“獲得”動作的附加“努力”意義。因此,從這個意義上分析achieve等詞與動詞的搭配,可以得出以下結論:
A.achieve與obtain分別與助動詞can和must經常同現,給這兩個動詞添加了情態類意義。B.與這四個都頻繁搭配組成動詞復合體的動詞大多為表示通過“努力”最終做到(或沒做到)某一事情的意動類動詞,包括try,fail,seek,manage,strive等等,并且這些復合體大多以V1(try,fail等)to V2(achieve等)的形式出現。C.require也出現在achieve和obtain的搭配列表中,這表明,只有require才經常與同義動詞achieve,obtain同現并作為相關動詞復合體的次要成分。
本文采用了由美國當代英語語料庫(COCA)所得到的數據,對achieve,gain,obtain和acquire這組同義動詞進行了以下四個方面的分析:其一,通過觀察這組同義動詞在不同語域的詞頻分布情況,揭示出這組同義動詞在使用中的語域差別;其二,對這組同義動詞與介詞的搭配進行研究,推斷出這組動詞的語義格信息的異同;其三,通過對搭配名詞的性質的研究,厘清了這組同義動詞的語義韻差異。其四,通過對搭配副詞及搭配動詞的研究,區分了這組同義動詞經常同現的延伸或附加意義的差異。
結果顯示:gain的使用非常普遍,適用于各種語境,經常同現的信息有目標物的獲得途徑,來源和所有者,并廣泛與各種名詞搭配并整體呈現顯著的積極語義韻特征;achieve僅經常與目標物的獲得途徑與所有者同現,而很少與目標物的來源同現,常與目標類抽象積極義名詞連用;obtain和acquire都經常與目標物的獲得途徑,來源和所有者信息同現,但是obtain經常與中性語義韻名詞以及信息數據類名詞搭配;acquire相對來說使用地較少,具有混合語義韻特征。總體來說,這組動詞還與附帶有時間概念或方式意義的副詞以及“努力”類延伸意義的動詞經常搭配,對所“努力”達成的事件的時間或者方式進行額外地限定或補充說明。
本研究主要是針對同義動詞的搭配異同的探索。理論上,采用了語料庫的研究方法,對這組同義動詞與其他相關詞性詞語的搭配進行了研究探索,為同義詞的搭配研究提供了一個新的方法和研究視角;實踐上,本文得出的結論無疑對同義動詞教學有所幫助。
[1]伍謙光.語義學導論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[2]楊慧中.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[3]汪興富,Mark Davies,劉國輝.美國當代英語語料庫(COCA)——英語教學與研究的良好平臺[J].外語電化教學,2008(5):27-33.
[4]王璇,任培紅.基于語料庫的英語同義詞辨析[J].河南理工大學學報,2009(1):128-132.
[5]衛乃興.詞語搭配的界定與研究體系[M].上海:上海交通大學出版社,?2002:157-158.
[6]王新奇,沈麗華.英語副詞的意義和句法作用[J].河北師范大學學報,1994(3):79-81.
[7]黃國文.英語動詞詞組復合體的功能語法分析[J].現代外語,2000(3):221-236.
A Corpus-based Analysis of Collocation——A Case Study of Four Synonymous Verbs
DU Jin
(School of Foreign Languages,Guangdong University of Finance&Economics, Guangzhou 510320,Guangdong,China)
By analyzing the frequency of the words and some specific and significant collocations based on the Corpus of Contemporary American English(COCA),this study tries to reveal and testify several important fine-grained semantic and usage differences among the four verb-synonyms and at the meantime explore a feasible corpus-based approach to study synonyms.
corpus of Contemporary American English(COCA);verb-synonyms;collocations
H039;H313
A
1007-5348(2014)05-0129-06
(責任編輯:廖銘德)
2014-03-11
杜瑾(1991-),女,江西九江人,廣東財經大學外國語學院英語語言文學專業碩士研究生,主要從事應用語言學研究。