摘 要 在英語教學(xué)中對英語國家文化意識的培養(yǎng)十分重要,因為有效的交際不僅僅是一個語言技巧問題,還涉及到許多文化因素。通過文化意識的培養(yǎng),還能幫助學(xué)生積累異國文化,激發(fā)英語學(xué)習(xí)的興趣。高職教育培養(yǎng)的是實用型人才,除了要具備一定的專業(yè)理論和較強的實際操作能力之外,還應(yīng)具有較熟練的英語運用能力。
關(guān)鍵詞 高職英語教學(xué) 英語國家 文化意識
中圖分類號:G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
0 引言
高職教育所培養(yǎng)的實用型人才,除要具備一定的專業(yè)理論和較強的實際操作能力之外,還應(yīng)具有較熟練的英語運用能力。多年來,高職英語教學(xué)主要采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,即傳統(tǒng)的聽說法和以教師為中心的翻譯法。教師往往只注重學(xué)生語言形式的正確和流暢,而較少注重結(jié)合語言使用的場合來培養(yǎng)學(xué)生的反映能力,導(dǎo)致學(xué)生在與外國人交流時出現(xiàn)很多障礙。究其原因,主要是教師忽視了英語中的文化因素。成功的英語教學(xué)不僅要使學(xué)生懂得語音、語法、詞匯,還應(yīng)使學(xué)生掌握語言的社會文化規(guī)則并能夠?qū)嶋H運用它們.使學(xué)生具備社會文化能力。近年出版的英語教材中增加了不少文化知識的介紹.各高等學(xué)校對學(xué)生英語交際能力的培養(yǎng)越來越重視,但是在大學(xué)英語教學(xué)實踐中,不少學(xué)校和教師更多地注重詞、句和篇章的講解.對文化內(nèi)涵的重視和文化意識培養(yǎng)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。從當(dāng)前英語敦學(xué)的實際情況看,語言的文化內(nèi)涵應(yīng)是英語教學(xué)的重要內(nèi)容。我們必須深刻領(lǐng)會大學(xué)英語課程改革的精神.在注重培養(yǎng)學(xué)生語言知識、交際能力的同時,有針對性地、分階段地給學(xué)生講解一些必要的英語國家文化背景知識,以便他們了解中西方語言、文化的差異,培養(yǎng)他們對英語國家的文化意識。這樣,不僅可以提高他們學(xué)習(xí)英語的興趣,還可以提升他們的文化素養(yǎng)和國際視野。
1 英語國家文化意識培養(yǎng)的重要性
跨文化交際中“文化”的定義可以從兩個方面來理解:一是正式文化,也就是人們通常所說的大寫字母“C”文化,即一個國家的地理、歷史、自然、政治、哲學(xué)、文學(xué)、經(jīng)濟(jì)、教育、科技等;二是小寫字母“c”文化,即人類的生活方式、行為規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣,對其理解主要著眼于精神方面,即隱藏在其中的價值觀念、審美情趣等。目前,在中國的大學(xué)英語教育中,文化意識培養(yǎng)還比較落后,這是我國英語教學(xué)存在的主要問題。
英語國家文化意識培養(yǎng)與英語教學(xué)密不可分。這是因為英語教學(xué)不僅是傳授語言知識,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。然而,中國的英語教育卻明顯滯后。應(yīng)試教育和傳統(tǒng)的外語教育觀緊緊地束縛著中國教師的手腳,帶來了相當(dāng)?shù)呢?fù)面影響。中國的學(xué)生從小學(xué)到大學(xué),有的還進(jìn)入碩士,博士生階段,總共學(xué)習(xí)十多年的英語,大部分時間和精力都花在查詞典、記單詞、分析句子結(jié)構(gòu)上,把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作外語學(xué)習(xí)的全部。這樣,盡管教師與學(xué)生都付出了艱辛的努力,但效果卻事半功倍。因此,當(dāng)前英語教育的重點應(yīng)放在培養(yǎng)學(xué)生的英語國家文化意識。因為學(xué)習(xí)語言和培養(yǎng)文化意識相互依存。解決這個問題的關(guān)鍵在于語言學(xué)習(xí)中必須滲透文化意識。美國語言學(xué)家Edward·Sapir曾說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”可見,語言與文化密不可分,語言教學(xué)不能脫離文化教學(xué)。
語言與文化緊密相聯(lián),它既是信息的載體,又是文化的載體;既表現(xiàn)與反映文化,又受文化的影響和限制,兩者具有相互依存的關(guān)系。各民族語言在相當(dāng)程度上了反映了民族特征:民族的歷史淵源、文化背景、生活方式、思維模式、價值取向和生命哲學(xué)等。顯然,不同文化背景有不同的語言習(xí)慣,不同語言習(xí)慣反映了不同的文化特征。語言差異本質(zhì)上是文化的差異,正是這種差異使不同文化之間的語言交際出現(xiàn)困難。然而,在交流中人們總喜歡用自己的語言表達(dá)方式來解釋對方的語言,對對方的語言做出不準(zhǔn)確的推論,從而發(fā)生沖突和理解障礙。這些障礙大多是人們在掌握了相當(dāng)數(shù)量的詞匯、語音、語法等之后出現(xiàn)的。交際的困難多半不是由于對外來語的詞匯意義不理解,而是由于不理解這些詞匯背后所包含的社會文化內(nèi)涵;交際中最嚴(yán)重的錯誤往往出自錯誤的文化假想。要掌握一種語言就要熟悉其文化的特殊性,就要了解本民族與其他民族的文化差異,進(jìn)而逾越這種文化差異。因此,了解其他民族的文化背景、開闊視野、啟迪思維是外語教學(xué)的重要目的之一。英語教學(xué)中應(yīng)樹立文化意識,進(jìn)行相應(yīng)的文化導(dǎo)入。
2 結(jié)束語
目前,我國教育部高職高專英語教學(xué)的基本要求是,既要培養(yǎng)學(xué)生具備必要的英語語言基礎(chǔ)知識,又要強調(diào)培養(yǎng)學(xué)生運用英語進(jìn)行涉外工作的能力,使他們在涉外的日常活動和業(yè)務(wù)活動中能進(jìn)行簡單的口頭和書面交流。然而,僅僅學(xué)會英語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學(xué)會了英語并能順利地進(jìn)行交際。傳統(tǒng)的英語課堂教學(xué)習(xí)慣采用每節(jié)課只教單詞、發(fā)音、語法等應(yīng)付考試的教學(xué)法,只重語言的基礎(chǔ)知識,而忽視對于英美國家文化背景的學(xué)習(xí)。這樣的教學(xué)訓(xùn)練出來的學(xué)生,也許能讀會寫,甚至可以在各種英語等級考試中拿到高分,但是英語交際能力較差。這也是目前英語教學(xué)普遍存在的一大問題。外語教學(xué)如果只教語言而忽視文化教育,終究會使學(xué)生喪失興趣;而如果能提高學(xué)生對文化的敏感性,則可將其對其他民族文化的好奇心轉(zhuǎn)化成學(xué)習(xí)該民族語言的動力,為外語學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。