Xue Shangzheng was born in a literary family and directed by some famous masters. He was fond of calligraphy from an early age and persisted firmly in practicing. He absorbed essence of ancient and modern masters and integrated his understandings, forming his distinct calligraphy style. He has profound learning and wide horizon and his artworks are characterized by preciseness, vigorousness and smooth.

從書(shū)香門(mén)第走出來(lái)的薛尚崢,遍臨筆帖,師法名家,且得名師指點(diǎn),融古今之長(zhǎng)而自成一家。其字結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),古拙渾厚,運(yùn)筆流暢,以重墨書(shū)寫(xiě)又能于筆劃流轉(zhuǎn)間過(guò)渡銜接自然。他的字更注重內(nèi)功修為,少見(jiàn)鋒芒,不張揚(yáng),把勁力完全作用于點(diǎn)畫(huà)之間,典雅凝整詭譎多變,重器無(wú)鋒勝有鋒。學(xué)書(shū)功夫在碑帖上,又不盡在碑帖上——“功夫在書(shū)外”,在姊妹藝術(shù)的觸類(lèi)旁通中,在自然物態(tài)的意象揣摩中,在生活經(jīng)歷的累積感悟中,在品德精神的修養(yǎng)中,在人生哲理的悟通穎發(fā)中!
薛尚崢的作品,收益于豐厚的學(xué)養(yǎng)和寬廣的視野。他的隸書(shū),如沉靜的湖水,波瀾不驚;他的行草,熏風(fēng)流云,顧盼自如,一篇之內(nèi),千變?nèi)f化,神聚筆斂,似天然生長(zhǎng)之物。書(shū)中有味,在于韻,須用慧眼、性靈、神志去體味,實(shí)乃味中珍品!形,如人之面容、身段;態(tài),如人之舉止、笑容;質(zhì),如人之肌膚、體質(zhì);神,如人之風(fēng)度、神采;品,如人之格調(diào)、氣息。古樸,高雅,飄逸,瀟灑,粗狂,豪放,端莊,穩(wěn)重……人品如此書(shū)品亦如此!
秦人取質(zhì),秦書(shū)如臣相;漢人取樸,漢書(shū)如壯士;晉人取韻,晉書(shū)如神仙;北魏取骨,魏書(shū)如義俠;唐人取法,唐書(shū)如賢;宋人取意,宋書(shū)如豪杰;元明人取態(tài),元明書(shū)如逸才;清人好探古,清書(shū)如學(xué)者;薛尚崢取放,薛尚崢當(dāng)如開(kāi)拓者吧!春蘭,秋菊,夏荷,冬梅,有著各自的姿色、芳香、品性和風(fēng)采。
書(shū)作起到藝術(shù)美化和內(nèi)容感化的雙重作用,創(chuàng)作惟你而生的作品,形成惟你才有的風(fēng)格。千遍一律的是產(chǎn)品,精心特制的才是作品。