一、前言
抱怨言語行為一直是語用學和社會語言學研究的重要領域之一。國外對抱怨語的研究取得了一些成績,主要集中于對英語和其他語言的對比。國內大多數的研究多集中對抱怨語在年齡、性別、文化,遷移等方面進行定性定量分析,對英漢的對比研究少。對國內少數民族的抱怨語就更少,從能查到的資料來看,暫時還沒有文章對漢維(維吾爾)英抱怨語作對比。調查不同語言中抱怨語行為的異同點,了解漢維、英維之間抱怨語的文化差異及禮貌意義,將有助于人們恰當地使用抱怨話語,提高他們的語用能力并增強文化交際的成功性。
二、研究現狀
1.國外研究
自20世紀80年代以來,很多外國學者對抱怨言語行為進行了比較性研究,主要集中于對英語和其他語言的對比。
根據在研究中所收集到的語料,按照由強到弱的語力抱怨語被歸納為六類:
(1)暗示對方的冒犯行為;
(2)陳述不滿的理由;
(3)要求對方解釋自己的冒犯行為;
(4)提及對方的冒犯性的行為;
(5)要求對方改變行為或彌補冒犯性的行為;
(6)直接批評對方,而不提及冒犯性的行為。
Boxer(1993)對英語本族語者和日本的英語學習者使用的間接抱怨語進行研究,發現英語本族語者使用間接抱怨語來建立交際雙方共同的結合點她還對間接抱怨語的應答模式進行研究,最終發現兩組受試的應答模式各有不同。Boxer(1996)還發現,實施抱怨時存在性別差異:女性比男性更多實施間接抱怨,也更多的作為聽話人接受到間接抱怨。
西方對抱怨言語行為進行了系統,廣泛的研究,為我國研究漢語抱怨語,英漢抱怨語跨文化研究,語際語語用研究提供了良好的模式和研究方法。
2.國內研究
(1)賴毅生(2004)總結了九種禮貌策略,還簡單提及了影響禮貌策略實施的社會關系、社會權力、雙方情感和場合等因素。
(2)劉惠萍(2004)按照抱怨的嚴厲程度總結抱怨策略的。
(3)譚小翠(2005)對中美大學生和教師在實施策略上的異同進行了跨文化的對比分析。得出結論:中國文化以積極禮貌為取向,美國文化以消極禮貌為取向。
(4)李萍、鄭樹棠、楊小虎(2006)指出受試群體、抱怨情景、學歷狀況、年齡都會不同程度地影響抱怨話語的嚴厲程度,但不存在顯著的性別差異。
(5)徐曉丹(2006)對俄語抱怨言語行為進行了分類,在使用抱怨語對應該考慮社交情景因素,選擇程度適當的抱怨語,才能真正提高言語交際能力。
(6)簡正玲(2007)采用共時對比的分析方法,從文化的角度對這些差異進行深層分析。
(7)徐志卿(2007)從禮貌的角度對抱怨言語行為,以電視劇中的抱怨語片段為語料進行研究。
(8)安娜(2007)對100 名中國大學生(英語學習者)和80 名美國大學生共兩組參加本次調查研究。數據采用語篇補全測(DCT)問卷調查的方式獲得,探討抱怨策略的選擇與其相應的文化模式之間的關系,最終提出六種抱怨語策略。
(9)劉愛蓮(2008)通過調查分析美國英語本族語使用者、母語為漢語的英語學習者和漢語母語使用者的抱怨實施方式,探討了中國學生在運用英語過程中表現出來的一些中介語特征,并標明其語用能力有待于提供。
(10)趙英玲《論英漢直接抱怨語》一文中論證了英漢直接抱怨語的實施條件、實施模式、句法形式、情境變項及語用策略,系統描寫和解釋英漢直接抱怨語這一語言現象,拓寬言語行為的研究視野,深化言語行為的比較研究。
(11)杜小燕《試論間接抱怨語》論證了英漢直接抱怨語的語用功能、情境變項、句法形式、表達策略以及應答策略。
(12)張丹《抱怨言語行為的語用研究綜述》今后的研究中應側重于漢語和其他言語行為的對比研究,為外語教學和跨文化交際提供一定的理論基礎和實踐意義。
三、結論
國內抱怨言語行為的研究也存在諸多不足之處:第一,研究過于單一化,多集中于抱怨言語策略方面;第二,多采用定量分析,定性分析較少;第三,僅限于單一語言的抱怨言語行為,未進行多種語言的對比分析。
因此,在今后的研究中,應側重于漢語和其他言語行為的對比研究,通過定量和定性相結合的研究方法,深入分析漢語抱怨言語行為的研究,為外語教學和跨文化交際提供一定的理論基礎和實踐意義。
參考文獻:
[1]Boxer,D.Complaining and commiserating:A speech actview of solidarity in spoken Am erican English[M].New York:Peter Lang,1993
[2]李萍,鄭樹棠,楊小虎.影響中美學生抱怨話語嚴厲程度的因素分析[J].外語教學與研究(外國語文雙月刊),2006,38(1):56-60
作者簡介:
哈麗丹·買買提,女,(1973~)維吾爾族,單位:新疆大學外國語學院,新疆教育學院外國語分院,英語講師,英語語言文學碩士,研究方向:英語語言學。
阿斯亞·阿不力米提,女,(1975~)維吾爾族,英語講師,研究方向:英語語言教育。