999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯求似律研究

2013-12-31 00:00:00王慧瑩
科技創新導報 2013年15期

摘 要:隨著越來越多的外文的涌入,翻譯活動也越來越深入我們的日常生活中,但是就翻譯法則來說,嚴復的“信達雅”之說,已經不能滿足翻譯的全部需求了。越來越多的翻譯家提出了對于翻譯法則的一系列補充和完善,尤其是翻譯求似律說。該文旨在研究翻譯求似律的相關理論。

關鍵詞:翻譯 求似律 變譯 特效

中圖分類號:H315文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2013)05(c)-0170-01

隨著社會的發展,越來越多的翻譯活動也隨之增加,翻譯的信達雅已成為翻譯活動的基本原則。但是深層次的翻譯求似律還沒有完全的進入翻譯活動中。

全譯求極似,變譯求特效。“似”在翻譯中擁有自己的內涵和結構。

1 翻譯求極似

1.1 近似

譯文與原文要最大限度的接近而非完全的相同。翻譯是一項在創作的活動。譯者首先要充分理解原文,其次在將原文的表達方式轉成自己本土的語言的表達方式。最后要對文本進行二次加工完善。這樣一來對于原文的忠實度就會有所降低,譯者能否準確的理解原作者的意圖是譯作與原作是否吻合的必要條件。同時這樣的文本更容易被廣大讀者所接受,因為這本譯作是譯者的再創作,更為接近譯者國家的語言表達習慣。其代表學說是紐馬克的交際翻譯學說。

1.2 勝似

譯文遠遠超過了原文。翻譯是一項再創作的過程,創作中要求作者對于原作者的文章,思維,表達意圖等一系列問題進行深入的研究與分析,在分析原作的時候,譯者往往會深入地欣賞和批評原作。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 国内精品自在自线视频香蕉| 成人国产精品2021| 日韩成人在线网站| 婷婷伊人久久| 亚洲欧美另类日本| 久久99国产精品成人欧美| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲三级a| 成人午夜精品一级毛片| 免费国产黄线在线观看| 久久伊人久久亚洲综合| 婷婷99视频精品全部在线观看| a级毛片在线免费观看| 成年人免费国产视频| 欧美天堂久久| 色亚洲成人| 国产午夜一级毛片| 无码电影在线观看| 精品乱码久久久久久久| 在线观看的黄网| 成人一区在线| 九九热精品在线视频| 国产精品黄色片| 欧美国产综合色视频| 国产真实乱人视频| 久久久精品久久久久三级| 欧美激情视频一区二区三区免费| 亚洲欧美不卡视频| 国外欧美一区另类中文字幕| 激情乱人伦| 一级毛片高清| 中文精品久久久久国产网址| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲无码高清视频在线观看| 亚洲午夜天堂| 麻豆国产精品视频| 国产精品部在线观看| 久久久久无码精品| 亚洲成年人片| 中文字幕在线观| 欧美激情第一区| 国产另类视频| 婷婷丁香色| 欧美亚洲国产精品第一页| 福利小视频在线播放| 免费一极毛片| 亚洲丝袜中文字幕| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 国产福利2021最新在线观看| 日韩在线永久免费播放| 亚洲中文字幕在线精品一区| 国产精品自拍合集| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 一级毛片免费的| 国产在线无码一区二区三区| 美女扒开下面流白浆在线试听| 性喷潮久久久久久久久| 亚洲福利网址| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲国产综合第一精品小说| 毛片在线播放网址| 色综合激情网| 国产成人1024精品| 欧美笫一页| 国产成人精品18| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 99视频有精品视频免费观看| 国产成人久视频免费| 精品一区二区三区中文字幕| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 国产1区2区在线观看| 中文成人在线| 91成人在线观看| 亚洲无码高清一区二区| 欧美日韩一区二区在线播放| 亚洲日韩图片专区第1页| 色噜噜综合网| 欧美高清三区| 中文成人无码国产亚洲| 色综合久久久久8天国| 在线观看免费AV网| 久久a级片|