摘 要: 語言與文化息息相關,語言是文化的載體。任何語言都是該民族在長期歷史發展過程中沉淀下來的文化表現。因此,在英語學習中,跨文化知識的學習是跨文化交流的前提,學習者的英語能力在跨文化交流中得以提高。跨文化交流與英語學習相互影響,相互作用,具有一定的交互性。這就要求我們在英語教學中不僅要重視語言知識點、語言技能的傳授,還要培養學生跨文化交流的意識。
關鍵詞: 英語能力 跨文化交流 交互性
隨著科技、交通、通訊等手段的不斷開發與應用,民族與民族之間、國家與國家之間的聯系越來越密切,這就需要人們學習并使用英語,也就牽涉越來越多的跨文化交流。跨文化交流一詞是從英文“cross-cultural communication”翻譯過來的,是指不同文化背景的人之間的相互交流。而英語學習的主要目的就是實現跨文化交流,讓更多的人、更多的民族參與到這個國際大家庭中。由于文化背景、生活環境的不同,人們的風俗習慣、思維方式等方面也存在一定的差異性。這就要求學生在英語學習過程中,不僅要重視語言知識點、語言技能的學習,還要認識到中西文化的差異,善于發現不同文化的精髓,從而提高跨文化交流的能力。同時,教師在教授英語時,要營造跨文化交流的氛圍,提高學生學習英語的興趣。
一、跨文化知識的學習是跨文化交流的前提
隨著跨文化交流的日益頻繁,英語教學不僅要培養學生閱讀的能力,而且要培養學生駕馭語言的能力。但在教學實踐中,跨文化交流并沒有發揮它真正的用途。究其原因,學生跨文化知識的缺乏是阻礙交流的主要原因。學生只會一味地接受知識點,而沒有辦法擴大知識面,所以導致學習方法的單一和學習的被動,學什么都是一板一眼、中規中矩,從而造成語言上的誤解、交流上的困難、文化上的沖突。
牛津英語9A Unit2 Colour這一單元涉及顏色與文化,而很多顏色的使用在中西方是不一樣的。例如,green一詞在英文中表示“缺乏經驗的”,as green as grass意思為無生活經驗的;a green hand意為生手,沒有經驗的人。若一個不了解文化知識背景的人單從字面上把這兩個習語翻譯成“和草一樣綠”和“一只綠手”,則恐怕要鬧笑話。
上例說明,若我們在英語教學中不注意學生跨文化知識的傳授,即使講一口流利的英語,交流效果也不會理想,甚至導致尷尬與誤解。所以我們必須在英語教學中注意這些方面的文化差異,引導學生意識到:在不同的文化背景下,語言的功能是不同的,所引起的效能也是不同的,激勵學生正確地使用這些跨文化知識,進行真正意義上的跨文化交流。
二、英語能力在跨文化交流中得以提高
學生的英語能力其實包括交際能力。新課程教學目標中明確提出知識目標、技能目標、情感目標的實現。要成為一個成功的英語學習者,不僅要具有一定的語言知識和語言技能,還要熟悉、適應英語思維的方式,養成英語思維的習慣。要在跨文化交流的氛圍中,提高使用這種語言的能力,也就是提高跨文化交流的能力。
例如,中國人對“關心”他人的個人問題并不認為有什么不妥,而對英美國家人士來說,被問及個人問題很可能被認為是不禮貌、不友好或缺乏教養的做法。如果你具備類似的文化背景知識,你就不會貿然地使用:How old are you? (你多大年紀?) Where are you going ? (你去哪兒?) How much do you earn a month ?(你一個月掙多少錢?)而會以“What’s the weather like?”開始你的交流對話,使你的交際顯得更加自然,更加妥帖,從而更加地道。
由于母語的影響及缺乏跨文化交流的意識,學生在理解和翻譯某些詞匯和句子的時候往往只會做簡單的字面翻譯。如:“狼吞虎咽”,被錯誤地翻譯成“Eat Like a wolf and a tiger”,“吹牛”被錯誤地翻譯成“blow cow”等。當你熟悉西方國家的一些文化都是與“馬”有關系的時候,你就不會受母語的干擾,就會準確無誤地把“狼吞虎咽”翻譯成“Eat like a horse”,“吹牛”翻譯成“talk horse”。只有了解文化背景之后,才會準確地、流暢地表達,從而提高對語言的運用能力,形成跨文化交流意識,提高跨文化交際能力。
東西方文化的差異使得人們的思維、信仰、習俗等都有所不同,所以只有在真正了解外國文化背景的基礎上,正確地理解和運用英語,才能養成良好的思維習慣,把英語學“活”、用“活”,在交流中順暢地表達自己的觀點,而不會引起文化上的分歧、理解上的誤差。
三、如何培養跨文化交流的意識
英語教學要培養學生的跨文化交際能力,因此英語教學可以看做跨文化教育的重要途徑。那么,作為教師,我們該如何培養學生的英語交際能力呢?學生又該怎么做呢?
1.教師方面
英語教學模式的轉變所引發的變化,對教師提出了新的挑戰,也提供了新的發展空間。教師必須適應這個變化,從而做出相應的調整,轉變教學理念,把著重點放在培養學生的跨文化交際能力上。
(1)教師文化素養的提高
要想在英語教學中對比文化差異、滲透文化知識、培養學生的跨文化交際能力,教師首先要找到這些文化點,了解這些文化點的差異,并對這些文化點加以解釋和說明。這要求教師不僅有扎實的英語語言基本功,還應該具有較高的文化素養、扎實理解中西方文化內涵的底蘊。所以教師要提高自身的文化素養,就必須積極主動地通過各種途徑學習各個國家的概況與文化背景,豐富自己的文化知識,提高區分文化差異的能力。這樣,在平時的英語教學工作中我們才能從容自若地發現問題、分析問題、解決問題。
(2)課堂教學模式的改變
單一的教學模式只會讓學生對英語學習喪失興趣,教師應該寓教于樂,為學生創造良好的語言環境。可以結合教學內容采用對話、表演、競賽、唱歌、看原版電影、做游戲、學習成語、諺語等多種形式,也可以開展英語角、圣誕派對等活動,使學生身臨其境地感受語言和文化的魅力,讓學生在輕松愉快的氣氛中提高對文化的敏感性和深刻認識,從而提高運用英語進行交際的能力。
2.學生方面
學生學習語言與文化知識只是學習的初級目標,最終目標是培養使用英語的交際能力。提高學生的跨文化學習能力和交流能力單單靠教師的培養是不夠的,學生必須學會自我培養。
(1)培養自主學習的能力
學生往往在課堂上過于依賴老師,習慣“填鴨式”的教學方式,習慣應試教育模式,缺乏學習的主動性,課余時間很少閱讀有關英美文化背景知識方面的書籍,大部分時間用于記單詞、做練習。而教師的知識畢竟是有限的,傳授的知識也必然有限,這就要求學生有自主學習的能力,學會通過文化知識的學習深入了解文化背景、風土人情、思維方式等,不斷地接觸并了解其他國家的文化差異與內涵。
要激勵學生積極地拓展各種渠道,積極獲取有關跨文化方面的知識,把著眼點放在培養跨文化交際能力上。
(2)培養運用語言的能力
例如,中學英語教學中四會能力是跨文化交際的重要基礎,固然重要,但是它遠不是問題的全部。現在的課堂教學中口語練習少,書面練習非常大。但大量的書面練習又限制了人的想象力的發展。英語學習者,是聽覺類型的學習者,書面練習時間相對少,重視口語表達,學習者才會“輕松愉快”。要想達到這一目的,教師就必須教會學生兩種本領:一是英語的基礎知識,二是運用語言的能力。只有讓學生同時掌握以上兩種本領,學生的英語社交能力才能得到充分發揮。只重視前者,忽視后者,會培養出“高分低能”的學生,因為只掌握書本知識的學生,一旦脫離書本、面向社會,置身于一種陌生的文化環境中,在運用語言的時候,就會遇到許多困難,甚至讓聽者不明白。
因此,為了使交際更順暢有效,消除跨文化交際中因文化差異導致的交際障礙,在英語教學中必須努力培養和提高學生的跨文化交際能力。
總之,語言是一種特殊的社會文化現象,它是人們在長期的社會實踐中約定俗成的。每一種語言都是在特定的社會歷史環境中產生和發展起來的,因此,每一種語言都反映出該國家在不同的社會歷史時期所特有的文化現象。我們要想了解某個國家或民族,就要掌握該國家或民族的語言,在學習語言的基礎上了解英語國家的政治、經濟、歷史、地理、文藝、宗教、習俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會生活的各個方面。英語教學的根本目的也是如此,為了實現跨文化交際,是為了與不同文化背景的人進行交流,在英語教學中必須增強學生的跨文化意識,提高學生在語言實踐中的跨文化交際能力。
為了實現這個目標,我們要正確認識到跨文化交際教學是英語教學的一個重要途徑。要充分利用跨文化交流與英語教學的交互性,全面提高英語教學的效率和質量, 大幅度地提高學生的英語運用的綜合能力,使之真正成為適應時代發展的跨文化交流人才。