999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

近代中國人所撰日本竹枝詞的互文性研究

2013-11-29 10:31:29陳文麗

陳文麗

(浙江工商大學 日本語言文化學院,浙江 杭州 310018)

近代中國人所撰日本竹枝詞的互文性研究

陳文麗

(浙江工商大學 日本語言文化學院,浙江 杭州 310018)

晚清之際,內憂外患的因緣際會,近代中國人競相赴日,創作了大量的日本竹枝詞。如黃遵憲的《日本雜事詩》、姚鵬圖的《扶桑百八吟》、何如璋的《使東雜詠》、濯足扶桑客的《增注東洋詩史》等。這些日本竹枝詞的內容豐富、記敘生動,以竹枝詞加注的形式記敘了日本的地理風貌、歷史沿革和風土人情;反映了明治維新后日本的政治制度、文化教育等方面的狀況。然而,前人與后人所創作的日本竹枝詞呈現互文性的特征。

近代中國人;日本竹枝詞;互文性

“互文性寫作乃游記文類的普遍特征,古今中外皆然”。①“所謂游記中的互文性寫作是指文本中的“旅行”重疊現象,即后人在游記中總是追隨前人的足跡,重寫前人的描述。后來者與前人的游記構成一種互相闡釋的互文關系。……”②近代中國人游歷日本所創作的竹枝詞也屬紀游文學范疇,近代中國人所撰日本竹枝詞互文性特征的形成,原因如下。首先,由于撰寫日本竹枝詞的近代赴日中國人,身份為赴日官員、文人、留學生等,中華文化底蘊基本相同,具有較高的國學修養,因而對日本文化的認識大致是相同的。其次,近代中國人游歷日本,受到政策、經濟、交通等因素的限制,基本上游歷日本的東京、大阪、神戶等大城市,因而其作品主要狀寫日本這些大城市的風物。另外,日本竹枝詞互文性特征的形成,也與作者之間的密切交流相關。首批駐日官員黃遵憲、何如璋、張斯桂其作品未出版之前,就已經相互閱讀。王之春在《談瀛錄》中也提到自己赴日之前看過何如璋的《使東述略并雜詠》與張斯桂的《使東詩錄》。黃遵憲的《日本雜事詩》在國內出版出版后反響巨大、影響深遠,之后的赴日官員、文人、留學生等赴日之前大都閱讀過其作品,容易受其文體的影響。

本文從日本竹枝詞題材的互文、文體的模仿、內容的仿擬來論述近代中國人所撰日本竹枝詞的互文性。

首先是歌詠題材的互文,近代中國人撰寫的日本竹枝詞反復歌詠同一日本風物,如“拔地摩天獨立高,蓮峰涌出海東濤。二千五百年前雪,一白茫茫積未消。”(黃遵憲《日本雜事詩》)“北峰積雪南峰火,煙絮紛紛逐逝波,一樣孱顏分冷熱,山猶如此奈人何。”(何如璋《使東雜詠》)“雪積蓮峰暑亦寒,麗人公子旅行歡。莫將紅豆調冰水,過冷心腸熱瀝難。”(陳道華《日京竹枝詞》)等竹枝詞均歌詠富士山。“朝曦看到夕陽斜,流水游龍斗寶車。宴罷紅云歌絳雪,東皇第一愛櫻花。”(黃遵憲《日本雜事詩》)“吾妻橋外樹丫杈,雪意連江十里涯。堤畔畫船堤上屐,春游人看水櫻花。”(陳道華《日京竹枝詞》)“燦爛櫻云十里間,金龍山椄筑波山。鐘潭綾瀨都看遍,八百松樓買醉還。”(郭嘯麓《江戶竹枝詞》)等竹枝詞吟詠日本櫻花勝景。此外,近代中國人的日本竹枝詞還歌詠了向島、不忍池、紅葉等風景;敘述了日本婚嫁、戀愛、飲茶、棋藝等民間風俗,記錄政治歷史、社會、科技等現狀,前人的竹枝詞與后人的竹枝詞構成了互相闡釋的互文關系。

其次是文體的模仿,其中姚鵬圖《扶桑百八吟》與濯足扶桑客《增注東洋詩史》模仿黃遵憲《日本雜事詩》體最為明顯。

《日本雜事詩》最終定稿共計竹枝詞200首,分上下兩卷,上卷主要為歷史、地理、政治、文學等方面,下卷主要為風俗、服飾、技藝、物產等方面。在敘述日本歷史方面,黃遵憲的《日本雜事詩》按著略古詳今的原則,用竹枝詞加注的形式概敘了日本從遠古到明治維新時期的歷史發展軌跡,從日本創世紀神話傳說的上古時代到漢孝武天漢四年“避秦男女渡三千”的徐福東渡,再到明治元年的“德川氏廢”,王政中興,西學大行,廢藩置縣,創設議院等。竹枝詞中加入作者的感概與評價,注解中進一步補充相關詳細的歷史史實,這也是典型的《日本雜事詩》體。

姚鵬圖的《扶桑百八吟》與濯足扶桑客的《增注東洋詩史》為典型仿黃遵憲《日本雜事詩》體。竹枝詞中均使用通俗易懂的語言,并在一定程度上押韻。概括地描述眼前所看到的日本事物,但因描述的是域外的事物,作者均使用長篇的注解進一步補充與說明。下面列舉數首竹枝詞為例。

劍光重拂鏡新磨,六百年來返太阿。方戴上枝歸一日,紛紛民又唱共和。

中古之時,明君良相,史不絕書。外戚專政,霸者迭興。源、平以還,如周之東君,擁虛位而已。明治元年德川氏廢,王政始復古。偉矣哉!中興之功也。而今年來西學大行,乃有倡美利堅合眾國民權自由之說者。《山海經.海外東經》:“旸谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北,居水中。有大木,九日居下枝,一日居上枝。”日本稱君為日,如大日靈貴、饒速日命皆是。(黃遵憲《日本雜事詩》)

復古維新任主張,當年龍戰血玄黃。一篇幕府衰亡論,信使無人說短長。

德川專政久,人知有大將軍,不知有王室也。自外人觀之,佐幕逆而勤王順,然幕府恩德已深,諸藩驟聞革政,頗疑新進挾少主以弄威福,人懷反側。又佐幕者多主開港,而勤王者轉主閉關。是非參錯,內憂外患,國勢危于累卵。賴二三藩士明說利害于諸藩之間,漸致維新之治,厥維艱哉。國人述明治史者,指不勝屈。福地源一郎著《幕府衰亡論》,人以為信史。(姚鵬圖《扶桑百八吟》)

江山尤是主人非,舊日分矛賜錦衣。八十五邦城郭在,空余芳草對斜暉。

日本三府四十三縣,分之為五百三十一郡,五十二市,皆舊時八十五國之侯服也。考舊城遺址,如平秀吉之大阪城,德川市之江戶等,舉世皆知,無庸贅述。間有著名都邑,為人所略者,如德川義直之名古屋城,德川家康之駿府城,北條氏之小田原,伊達氏二十八萬石之仙臺,井伊氏二十五萬石之彥根,……島津氏七十五萬石之鹿兒島,為累世子孫不遷之地,至明治初年,而始歸入版圖者也。其余若鍋島侯之佐賀,大友氏之大分,酒井伯之白鷺城(即姬路市也),柴田勝家之北莊城(在福井市),大內氏與毛利公所據之山口,彈丸黑子,不能盡書矣。(濯足扶桑客《增注東洋詩史》)

從上述例舉的竹枝詞中可以看出,姚鵬圖與濯足扶桑客均模仿了《日本雜事詩》體,都是用七絕竹枝詞的形式講述日本的歷史,注解中進一步補充與說明相關的日本歷史史實,竹枝詞與注解均理智、客觀,邏輯較強。

文體的模仿,還表現在日語漢字詞的使用上。同時期的海外竹枝詞也出現英語音譯詞,如密司(Miss小姐)、姑莫林(goodmorning早上好)、巴克(park 花園)等等。但因為與漢語的差異較大,而近代中國人的外語水平也有限,因而《倫敦竹枝詞》《歐洲雜詠》等海外竹枝詞中只出現了少量的英語音譯詞。日語與漢語同為漢字語系,近代中國人充分利用此語言優勢,多方接觸日本語言與漢字。《日本雜事詩》中使用了較多的日語漢字詞,之后的日本竹枝詞競相模仿,在竹枝詞中均使用大量的日語漢字詞。

最后是敘述內容的仿擬,姚鵬圖《扶桑百八吟》主要是文體仿擬黃遵憲《日本雜事詩》,而濯足扶桑客的《增注東洋詩史》內容仿擬《日本雜事詩》最為明顯,“濯足扶桑客”這個筆名,也使人聯想到黃遵憲的赴日前夕寫下的詩歌:“如此頭顱如此腹,此行萬里亦奇哉。諸公未見靴尖趯,待我扶桑濯足來。”關于其內容仿擬,下面例舉數首竹枝詞為例:

黃遵憲《日本雜事詩》濯足扶桑客《增注東洋詩史》 泰初一柱立天瓊,岳降真形地始成。西有和華東諾冊,一夸手造一胎生。紀神武以前事為《神代史》。曰開辟之天初,有國常立尊為獨化之神,七傳至伊奘諾尊、伊奘冊尊,為耦生之神。二尊以天瓊矛下探滄溟,鋒鏑凝結成磤馭盧島,名為國柱。因下居成夫婦。先以淡路洲為胞,鐘靈孕樣,乃生八大洲。馀島則矛頭滴潮濡沫所凝者。泰西人有創世紀,稱耶和華手造天地萬物,七日而成,同一奇譚。 淡路成胞孕子孫,蜻蜓洲養大和魂。 遠從諾冊稽神代,上有鸕鶿草葺尊。《日本神代史》云,開辟元始之天神,曰國常立尊,為獨化之神,七傳至伊奘諾尊,伊奘冊尊,為偶生之神。二尊以天瓊矛探海,鋒鏑凝結,成磤馭盧島,因以居之,遂為夫婦。先以淡路洲為胞,漸生八大洲,余島則矛頭濡沫所凝者。神奇荒誕,以至此。又云,人代之君,始自神武。神武之父初生,有臥龍蟠之,產室葺以鸕鶿羽,故號為彥波瀲武鸕鶿草葺不合尊。尊之母,則海神豐玉彥女,而父則瓊瓊杵尊也,神武立國,嘗至大和州,登山而望曰:“美哉國乎,其如蜻蜓點水呼!”故世稱日本為蜻蜓洲。其大和種族,勇敢有為,故名大和魂,亦名日本魂,猶言日本之元氣也。

上述表格中第一組描述日本開辟神話的竹枝詞詩注中,皆引用《日本神代史》,從劃線部分可以看出,除了個別詞語的更改,濯足扶桑客幾乎全部復制黃遵憲的詩注。

又如:

黃遵憲《日本雜事詩》濯足扶桑客《增注東洋詩史》 南朝往事久灰塵,歲歲櫻花樹樹春。手挈銅鈴拜遺像,嗚呼碑下吊忠臣。楠正成者,南朝殉難之臣。日本比之文文山、岳少保。源光國題其碑曰:“嗚呼忠臣楠子之墓”。墓在湊川,有櫻花數百樹,手澤所留,重于大壁。尚有神鈴塑像,能文者皆紀之。 千早城邊叫子規,櫻花零落湊川湄。南朝已往北條逝,惟有嗚呼吊墓碑。河內楠正成者,舉醍醐天皇之詔,舉兵勤王。北條高時以大兵圍千早城(城在大和州金剛山之西麓)。楠公能以少擊眾,卒滅北條氏。其后與足利尊戰,相持五十年,兵敗,躬被十一創,遂殉難湊川。弟正季亦同時戰歿。其后楠氏之族,如正行、正義者,據金剛山,與北朝力爭殘局,末幾亦亡。今湊川有楠公墓,墓旁有祠,即湊川神社也。湊川本一小水,在兵庫、神戶之間。墓碑為源光國所題,曰“嗚呼忠臣楠子之墓”,世稱為《七字碑》。櫻花數百樹,楠公手澤所留也。至今東京皇城二重橋前,有騎馬大銅像,神氣猶奕奕如生云。案日本福澤諭吉嘗著《楠權論》,以為當世稱楠公為忠臣第一,然湊川之役,實可以不死,而竟死者也,事茍無裨于實際,雖不善賞也云云。附載于此,以求公論(今大阪櫻井驛有碑題曰楠公訣兒處,亦稱古跡)。

此組竹枝詞“歲歲櫻花樹樹春”“櫻花零落湊川湄”皆以櫻花之景緬懷日本歷史人物楠正成,濯足扶桑客竹枝詞中“南朝已往北條逝”“惟有嗚呼吊墓碑”是黃遵憲竹枝詞中“南朝往事久灰塵”“嗚呼碑下吊忠臣”的簡單轉換。濯足扶桑客在黃遵憲詩注的基礎上,對楠正成的事跡進一步補充,并更為詳細地描述楠正成墓前情景。

再如:

黃遵憲《日本雜事詩》濯足扶桑客《增注東洋詩史》 臣連伴造稱官氏,藤橘源平數世家。將相王侯真有種,至今寥落族猶華。舊皆世官,故氏族最重。古所謂臣連伴造,以官有世功,以官為氏。其后賜姓命氏,自垂仁始。姓有升降,以氏為寵號,自天武始。氏之寵號既定,宏仁《姓氏錄》所載舊姓,有千百氏。諸藤專朝,不舉他族,而舊族皆降在皂隸矣。源、平迭興,枝葉之蔓,分宗立長,割據國郡。其長者,猶古氏上。其族人,稱家 藤橘平原世列侯,臣連伴造以功酬。宏仁姓譜詳華族,莫向《吾妻鏡》里求。數百年藩族,不外藤、橘、平、原四姓。明治廢諸侯,稱華族,以別于齊民耳。維新勛望,則稱新華族。至臣連伴造,則古所謂官有世功,則有官族也。椎古帝(欽明第九女)敕撰《天皇紀》、《國紀》及臣連、伴造、國造等,百八十部,皆記古來氏族。國造,則各居其國,以掌國事,古有國造一百三十余。伴造,乃諸部君長首直史之類也。天武詔定八等之姓,曰真人,曰朝臣,曰宿禰,曰忌寸,曰道師,曰臣,曰連,曰稻置。又其命氏有以國

子郎黨,蔓衍天下。數百年之藩,大都藤、橘、源、平四姓也。維新廢藩,猶稱為華族,以別齊民。者,吉備、飛多是也;以邑者,小野、菅原是也;以官者,刑部、采女是也;以功者,治田、垂水是也。蘇我氏之亂,姓譜散佚,允恭帝時,患群臣氏族錯亂,詔設鼎于廟,使諸姓盟神探沸湯,以別真偽。天武后,始有宏仁《姓氏錄》,以其舊姓尚有一千一百八十二氏。自諸藤檀國,源平繼之,舊族遂不見于縉紳之譜。足利時,贅婿冒宗,源平之間,尤多義子假兒,混淆之后,至望族各為嶶職,以自表異。如藤原為藤花,菅原為梅花,德川為葵葉,山內為柏葉,各繪于袖,其名曰紋,使人一望而知其為某族也。《吾妻鏡》五十二卷,僧奝然所著之國史,始安德帝治承四年,訖龜山帝文永三年,僅八十七年事耳。“藤橘平原世列侯,臣連伴造以功酬”仿擬黃詩“臣連伴造稱官氏,藤橘源平數世家”,濯足扶桑客將黃遵憲詩注的最后部分(劃線部分)移至詩注的開(劃線部分),只是增加或更改了個別詞語。濯足扶桑客的詩注內容有所擴展。其詩注“維新勛望,則稱新華族。至臣連伴造,則古所謂官有世功,則有官族也。”為黃遵憲竹枝詞“將相王侯真有種,至今寥落族猶華”的通俗化改寫。濯足扶桑客的全編竹枝詞中還存在很多類似的敘述與內容仿擬,這里不再一一列舉。

雖然《扶桑百八吟》與《增注東洋詩史》是模仿黃遵憲的《日本雜事詩》體,但由于赴日時間的差距,作品內容有所不同。《日本雜事詩》創作于1876年—1879年間,時值日本明治初期。《扶桑百八吟》創作于1903年,作者只在日本逗留四個月。《增注東洋詩史》首次刊行與1903年,為作者留學日本十年間所著。姚鵬圖與濯足扶桑客赴日之際,較之明治初期,日本社會各方面均進步顯著。此外,黃遵憲赴日的身份是外交官員,而姚鵬圖為山東省派往日本參加大阪第五屆國內博覽會的下級官員,濯足扶桑客則為留學日本軍校的學生,身份不同,作品關注點自然不同。

《日本雜事詩》為《日本國志》的副產品,“網羅舊聞,參考新政,輒取其雜事,衍為小注,丳之以詩,即今所行雜事詩是也”。③而黃遵憲作為第一屆駐日使團的參贊,對日本的國情評價相當慎重,《日本雜事詩》也注重典籍文章的的沿革與全編整體綱目的清晰。《扶桑百八吟》敘述內容較廣,“大埔何氏如璋使東雜詠詳于山川;嘉應黃氏遵憲日本雜事詩百篇,網羅二千五百年史事,日人推為巨制。予偶就見聞成本事詩一百八首,略述近事。”③增注東洋詩史》的記事類別與《日本雜事詩》大致相近,但其“惟隨時隨意之作,詳略非一,難免賦海遺鹽”,③“顯得隨意性較大,多有繁簡不當、時序錯亂之處,不免予人錯亂之感”。④

總之,近代中國人的日本竹枝詞互文性特征明顯,但正因為不同階段日本竹枝詞互文,進一步加深了清末中國人對日本的了解,普及了日本相關知識。

注釋

①孟華.中國文學中的西方人形象[M].安徽教育出版社,2006(8):375.

②蘇明.“詩意”的幻滅:中國游記與近代日本人中國觀之建立[J].學術月刊,2008(8):109.

③鐘山,潘超.中華竹枝詞全編[M].北京出版社,2007(2):523-696.

④夏曉虹.吟到中華以外天[J].讀書,1988(12):119.

[1]邱良任,潘超.中華竹枝詞全編[M].北京:北京出版社,2007.

[2]王曉秋,點.早期日本游記五種[M] .史鵬,校.長沙:湖南人民出版社,1983.

[3]邱鑄昌.《日本雜事詩》簡論[J].華中師院學報,1979.

[4]夏曉虹.吟到中華以外天——近代海外竹枝詞[J].讀書,1988.

ClassNo.:I206.5DocumentMark:A

(責任編輯:蔡雪嵐)

OntheWritingofZhuzhiciofModernJapanesefromthePerspectiveofIntertextuality

Chen Wenli

(School of Japanese Language and Culture, Zhejiang Gongshang University, Hangzhou, Zhejiang 310018,China)

In the late Qing dynasty , a lot of Chinese went to Japan for further studies and they wrote a lot of Zhuzhici of Japanese living , which are rich in contents and lively in narrating way. Those works of Zhuzhici described the historic customs and practices .They also reflected the political system, cultural and educational development in Japan after the Meiji Restoration , However ,there is the features of intertextuality among the different works of Zhuzhici.

modern Chinese; Zhuzhici of Japanese; intertextuality

陳文麗,碩士,助教,浙江工商大學日本語言文化學院2010級日語專業。

1672-6758(2013)06-0092-3

I206.5

A

主站蜘蛛池模板: 亚洲第一色视频| 日本一区二区三区精品视频| 动漫精品中文字幕无码| 精品国产福利在线| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 国产女人18水真多毛片18精品| 97超级碰碰碰碰精品| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 亚洲国产中文精品va在线播放| 亚洲午夜国产精品无卡| 精品国产aⅴ一区二区三区| 亚洲无码精品在线播放 | 日本日韩欧美| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 成人免费黄色小视频| 欧美国产日韩在线观看| jizz亚洲高清在线观看| 久久综合国产乱子免费| 波多野结衣国产精品| 国内精品小视频福利网址| 亚洲人成网线在线播放va| 国产全黄a一级毛片| 91系列在线观看| 国产无码在线调教| 99热国产这里只有精品9九 | 欧美成人影院亚洲综合图| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 农村乱人伦一区二区| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 国产综合网站| 激情乱人伦| 亚洲欧美日韩另类| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 久久久久久尹人网香蕉 | 久热中文字幕在线| 亚洲欧美国产五月天综合| 午夜国产理论| 波多野结衣在线se| 99久视频| 77777亚洲午夜久久多人| 欧美日韩国产在线播放| 日本午夜影院| 911亚洲精品| 伊人激情综合网| 97精品久久久大香线焦| 91福利在线看| 国产青青操| 无码人妻热线精品视频| 日韩无码视频专区| 亚洲精品手机在线| 国产主播一区二区三区| 99久久99视频| 国产午夜不卡| 亚洲成人网在线播放| 欧美日韩午夜| 欧美中文字幕无线码视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 亚洲九九视频| 国产精品第一区在线观看| 亚洲三级影院| 国内精品免费| 九九九精品视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲AV无码久久天堂| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 久久综合九色综合97婷婷| 国产成人凹凸视频在线| 国产91九色在线播放| 三级毛片在线播放| 亚洲欧美成人在线视频| 国产精品无码作爱| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲国产看片基地久久1024| 日韩黄色精品| 国产原创自拍不卡第一页| 97影院午夜在线观看视频| 国产成人av一区二区三区| 国产高清无码麻豆精品| 依依成人精品无v国产| 九九九九热精品视频| 美女无遮挡拍拍拍免费视频|