傅宏星
(湖南科技學院 國學研究所,湖南 永州 425100)
錢基博 (1887~1957),字子泉,號潛廬,江蘇無錫人。錢先生在兵學方面的論著,不僅有《德國兵家克勞山維茲兵法精義》、 《孫子章句訓義》等專著傳世,而且還有大量談兵之作散見于抗戰時期出版的各類報紙和學術刊物中,經世致用,影響深遠。
1937年7月至1945年8月,中華民族經歷了一場巨大的戰爭災難。當此國家生死存亡的關頭,錢基博挺身而出,著文大聲疾呼,鼓勵中國人民奮勇抗日,團結御侮。1937年10月10日,他與浙江大學同仁創辦 《國命旬刊》,希望通過文章著述來興起民志。他親自撰寫 《發刊辭》,說明創刊的目的,并從釋義 “國”字來激發國人守土保疆的熱情和責任感:“按之 《說文》:‘國,邦也,從□從或?!?‘或,邦也,從口從戈以守;一,地也?!鴱摹跤谕庹?,所以明疆場之有定,樹界表以共守;人不來犯,我亦不犯人。’‘如有侵畔,寸土勿讓,操戈以守,有死無退?!边M而他指出:“抗戰者,國民自衛之天職。”并引用古今中外如漢唐之匈奴、第一次世界大戰中之德國等好戰國家的失敗歷史來證明日本的失敗也是必然的;同時又援引徐偃王以仁義亡、南宋以講學削,說明“行仁講讓,忘戰必?!钡牡览恚赋鲋腥A民國欲不蹈徐偃王、南宋的覆轍,“惟有出之以抗戰”[1]。他還進一步指出,執干戈以衛社稷,以衛祖宗披荊斬棘而得的國土,于情于義都是國人應盡的責任,如果不自奮以圖茍活的話,則不免人為刀俎,我為魚肉。他還建議政府要依靠民眾,用誠意和大義使民眾從情感上愛國,從而愿意團結起來保衛國家,抵御外侮。
1937年秋,錢先生轉任浙江大學國文系教授后,目睹國難日深,乃重檢少年時期習武圖強的志趣,廣泛涉獵、研討古今中外軍事著作,開始談兵。他認為書生雖不能用兵,但不妨談兵,由談兵而知兵,在己,可以臨危不懼,志氣不挫;在國,可以知兵而用兵,更好地指導抗戰。他曾與浙大顧谷宜教授合作,翻譯德國著名軍事理論家克勞山維茲 (今譯為克勞塞維茨)的 《戰爭論》,條達要旨,又采擷中國古代兵家之言以為按語,闡其幽而博其趣,編譯出了一個克氏兵法的精要讀本,取名為 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》,后由浙江麗水江南出版合作社在1941年11月出版??闪钊似婀值氖牵摃壳爸话l現有上冊,未見下冊。難道 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》下冊未曾出版?或是已經出版,但后來全部毀于戰火和社會動亂了?在沒有任何文獻資料可為證明之下,確實不好妄測。
1946年秋,錢基博由湘入鄂,出任武昌私立華中大學國文系教授。1948年暑假,他由武昌返回無錫,乘閑暇編纂 《堠山錢氏丹桂堂家譜》,其中第二卷 《世表》第十五頁至十七頁,有一則錢先生自撰的個人簡歷,謹全錄如下:
原名基來,字子泉,光緒十三年丁亥二月初二日午時生,理化研究會會員。歷任江蘇省立第三師范學校國文經學教員兼教務主任、上海圣約翰大學國文教授、國立清華大學國文教授、私立光華大學國文系主任教授兼文學院院長、私立無錫國學專門學校校務主任、國立第四中山大學國文系主任教授、國立浙江大學國文系教授、國立師范學院國文系主任教授、私立華中大學國文系教授,著有 《經學通志》、 《中國文學史》、 《現代中國文學史長編》、《駢文通義》、 《版本通義》、《韓愈志》、《后東墊讀書記》,《(增訂新戰史例)孫子章句訓義》、 《歐洲兵學演變史論》、《斟今論》等書刊行。配同縣附貢生候選訓導王笏唐公諱三女,光緒十四年戊子五月二十日酉時生。子三,鐘書、鐘緯、鐘英。鐘書出嗣胞兄基成后。女一,鐘霞,適長沙國立師范學院國文系畢業,獲民國三十二年全國各大學國文系畢業論文比賽第一獎金,例授教育學士,現任私立華中大學國文系講師石聲淮。[2]
由此可知,錢先生在兵學方面的著作,除了《孫子章句訓義》之外,還應有其他兩部兵學遺著,即 《歐洲兵學演變史論》和 《斟今論》,且已經 “刊行”。
筆者十年來致力于民國學術文獻的搜討輯佚工作,走南闖北,埋首故紙,也曾對錢基博遺著在全國各大圖書館的保藏情況進行過一番細致的普查,復求之私家藏書,重點尋找 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》 (下冊)、 《歐洲兵學演變史論》和 《斟今論》,結果毫無所獲。上述兵學三書仿佛與人捉迷藏,蹤跡全無。
1939年5月,《孫子章句訓義》刊印行世后,錢基博書生報國的一樁心愿總算了了,他欣然賦詩兩首以明心跡,其一曰:“談兵戈戟亦森然,擊賊何用口角妍。孫子作書蘇子笑,枉拋心力寫成箋。”意思詼諧,也不全出于自嘲。然自錢先生之歿,至今已逾五十年了,而其三部兵學著述依舊存亡莫測,幾與民國文獻同歸澌沒。筆者研讀錢氏遺著有年,深知這批兵學著作的學術價值,無奈世事無常,稿本難覓,只能從相關的報刊、家譜、日記等文獻中勾稽史料,對 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》(下冊)、《歐洲兵學演變史論》、《斟今論》等兵學佚著進行簡要考述和推斷,尚祈海內方家知者濟我不逮,匡我謬誤。
克勞塞維茨 (1780~1831)的名著 《戰爭論》,自1832年問世以來,曾先后被譯成英、法、日、俄、漢等多種文字,在世界各國廣為流傳。20世紀初,隨著西學東漸的思潮,《戰爭論》也開始由日本傳入中國。迄今為止,《戰爭論》的中文譯本已超過了三十種,早期的 《戰爭論》中文譯本皆由日文譯本轉譯,后來才陸續出現以英文、俄文、德文等語言版本為底本的中文譯本,而《德國兵家克勞山維茲兵法精義》則是第一部從英文譯本轉譯的中文譯本。
《戰爭論》內容豐富,卷帙浩繁,內容共有八大部分,分別是:第一章論戰爭的性質;第二章論戰爭理論;第三章戰略概論;第四章論戰斗;第五章論軍隊;第六章論防御;第七章論進攻;第八章論戰爭計劃?!兜聡铱藙谏骄S茲兵法精義》(上冊)亦分為 《卷頭語》、《發凡第一》(原著卷一 《論戰之性質》)、 《明學第二》 (原著卷二《論戰之原理》)、 《戰略第三》 (原著卷三 《論戰略》);不僅承繼了原書的篇章結構,而且提要鉤玄,撮其要旨,以一章為一篇,內容更為精煉。該譯本為文言文體,繁體直排,小三十二開本,全書約計六萬余字;封面署 “浙江大學教授顧谷宜精譯、師范學院教授錢基博注釋”,正文有七十八頁,封底版權頁標明 “上冊”,由江南出版合作社在1941年11月出版。書目文獻出版社 《民國時期總書目·軍事卷》亦只著錄上冊。今國家圖書館、上海圖書館等藏有此譯本。
關于此書的編譯原委,錢基博有如下記載:
鄉人丁慕韓將軍嚄唶宿將,君之所知也。每相見陳兵□敵勢,了如指掌,日欣聞所未聞也?;﹦t以不明日人之兵學,無以成我國之勝算,而日本兵學,師承德國。方與鄉人顧谷宜教授迻譯德國兵學大師克勞山維茲兵法精義,返之我國,驗之當前,觀其會通。而加按語以刊 《國命》,詔讀者。郵寄相質,先生讀之大喜。復謂:“讀克氏之論,益信勝算之在我,而知丁將軍之言不誣矣?!保?]
恐怕正是在與同鄉丁錦將軍的多次交流過程中,對于中日兵學的淵源和特點,反復加以分析比較,驗之當前,觀其會通,錢先生才逐漸形成了自己的某些抗戰思想。孫子有言: “知彼知己,百戰不殆?!卞X先生堅信: “不明日人之兵學,無以成我國之勝算。”而日本兵學,蓋師承德國兵家克勞塞維茨;因此,他又與另一位無錫同鄉顧谷宜教授合作翻譯英文版 《戰爭論》,以備國人談兵之資。
丁錦 (1878~1958),字慕韓,號乾齋,無錫城內南塘人。清光緒三十一年 (1905),畢業于北洋將弁學堂;同年,任陸軍貴胄學堂教員。宣統二年 (1910年),任云南軍事參議兼步兵第七十三標統帶。民國元年,任陸軍部教育科長。1917年,張勛復辟,任討逆軍起義總司令部參議;同年,調任陸軍部軍務司司長。1919年,調任航空事務處處長。1921年,授陸軍中將,任北洋政府航空署第一任署長。1932年,丁錦曾輯有一部 《丁忠惠夫人哀挽錄》,其中收錄了錢基博所撰 《丁忠惠夫人挽聯》,說明兩人早有交往,并非新知。1936年,就任國民政府參謀本部中將顧問??箲鸪跗?,始任對日作戰軍事委員會中將參謀。
關于 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》的翻譯原則和成書過程,目前有兩條重要的材料可資說明。其一曰:
基博嘗授同學諸子以孫武書。時則首都淪陷,我軍敗績;天下洶洶,士無靖志!而基博則謂:“強弱無定行;勝負無常勢;要在量敵而審己,因利以制權。倘得孫武十三篇書讀之,心知其意,可以鎮方擾之人心,續國命于繼絕!”亦以為鄉人顧君谷宜誦說。谷宜聞而驚嘆曰:“微乎微乎!出神入化矣!惜余聞道之晚也!”既而昭于基博曰: “余粗習歐故。”乃為道 “德之有克氏焉,言而世為天下則,亦庶幾歐西之孫子也”!乃據英譯本以相研討,而證孫武之書;雖其言有合有不合;而要以證見日所以敢冒天下之不韙而以逞志于我者,其道有由!基博曰:“蓋迻譯以為我國人告也?”谷宜笑曰: “孫武書十三篇耳;然而國人罕有肄業及之者!況克氏之下筆不自休;其卷帙之浩浩,且什伯于孫武書焉;恐讀者未終卷而我倦欲眠矣;寧易窺其要領所在乎!”基博仰而思,俯而答曰:“是何傷!請毋斤斤于字比句次之直譯,而會通其旨以為要刪;意最其精,辭出以達;庶幾目治者易終卷,心維者易挈要焉;其亦可也!”于是谷宜說其義,基博潤其辭,以一卷為一篇,隨篇標目;題曰精義,勿以辭核。掛一漏萬,雖自知其未允;提要鉤玄,庶無負于作者!如以此為未足,則有克氏之原書在。聊疏其旨,以冠于篇。時在中華民國二十七年之五九國恥紀念日,無錫錢基博敘于國立浙江大學之江西泰和縣上田村舍。[4]
其二曰:
去年夏余在浙江大學之泰和學舍,與顧君谷宜譯克氏兵法,得第一二兩章,重為搜采吾國古兵家言加按語,以發其旨而博其趣,載入 《國命旬刊》,頃顧君最譯第三章旨要寄示,乃為潤色,加按語,以入院刊 (指 《國師季刊》——筆者注)。[5]
由上述兩則材料,可以知道該書的翻譯原則,意思明白曉暢,筆者就不畫蛇添足了。而該書上冊的成書過程,亦有清晰的脈絡可尋。1938年夏,當時浙江大學已西遷江西泰和,兵荒馬亂,流民塞途,在學校搬遷之余,錢基博與顧谷宜很快翻譯完成了 《戰爭論》的第一、第二兩章,亦即《發凡第一》(原著卷一 《論戰之性質》)和 《明學第二》(原著卷二 《論戰之原理》),錢先生 “重為搜采吾國古兵家言加按語,以發其旨而博其趣”,并為此專門寫了一篇 《卷頭語》,分別刊入 《國命旬刊》第6期、第7期、第8期、第10期、第12期,時間在1938年5月至7月間。到了第二年底,顧谷宜又將翻譯好的第三章 (即 《戰略第三》)寄給遠在湖南藍田國立師范學院任教的錢基博。錢先生乃為潤色,并加按語,刊入1939年12月30日 《國師季刊》第5期。至此,《德國兵家克勞山維茲兵法精義》上冊的內容已經全部完成。
至于目前未見到 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》下冊的原因,筆者分析可能有以下兩種情況:(一)下冊確實沒有出版。因此還有兩個推論可供參考:其一,下冊稿本未能完成,自然也就不存在出版之事。其二,下冊雖已完成,但因為戰爭的原因推遲出版,直至最終沒法出版。因為從1939年12月上冊內容完成,到1941年11月上冊正式出版,其間顧谷宜有整整兩年的時間,可以對余下的五章內容進行翻譯;所以,也不能排除稿本有完成的可能。此外,江南出版合作社由潘一塵于1940年在浙江麗水創辦,前后出版了《黃季寬先生抗戰言論集》、《簡易農倉》、《合作工作隊》、《愛迪生的故事》等多種圖書,刊物則有二種;1942年因戰爭迫近麗水而停辦。這恐怕也是一個重要的外部因素。(二)下冊稿本不僅完成了,也確實已經出版。那么可能的原因,則是后來全部毀于戰火和社會動亂。
錢基博的第二部兵學佚著是 《歐洲兵學演變史論》。該書分上下兩編,二十一章,約四十萬字;構思于抗戰后期,自1945年7月21日開筆,至1947年11月16日完稿,歷時兩年零四個月。此書在之前錢先生研究孫子和克勞塞維茨兵學的基礎上,以 《歐洲兵學演變史論》為題,對歐洲兵學發展史進行了專門深入的研究,互勘得失,闡論因果。
這部書我們現在尚未見到,相關的文獻資料也不多。除了 《堠山錢氏丹桂堂家譜》中的一條重要記錄之外,就屬 《吳宓日記》(第10冊)中的幾條記述較為翔實可靠。非常幸運的是,時任《武漢日報·文學副刊》的主編吳宓先生選載了《歐洲兵學演變史論》的序言,披露了全書的重要信息,他還特別加了按語:“無錫錢基博先生 (今華中大學教授)除 《中國文學史》(待刊)外,著有 《增訂新戰史例孫子章句訓義》至精英,已由商務印書館承印。又著 《歐洲兵學演變史論》,今錄其序,就宓所知,吾國所出軍事譯著,尚未見有此國際綜合性之戰史。蓋皆分國,各自夸勝掩敗,而此書則能互勘其得失,闡論其因果,而尤注意歷史之演變。此極有用之書,盼速印行?!保?]
吳宓與錢基博本是清華大學的舊同事,然自北平一別,南北相望,離多聚少。八年抗戰中,雖然同樣流寓西南,但一個在云南,一個在湖南,烽火驚魂,難得見面。而今聚首武昌,老友之間自然有談不完的話題。據資料顯示,在武漢交往的兩年多時間里,他倆經常見面,錢基博不僅與之暢談詩文藝術,兼及中外古今戰史戰例,而且還陸續將新寫成的另一部談兵之作 《歐洲兵學演變史論》借給吳宓閱讀。隨后的 《吳宓日記》,記錄了他幾次認真閱讀該書的相關內容。
1947年12月28日, 《吳宓日記》有如下記載:
夕,函正中書局吳俊升,復述十二月十一日所寄航函 (未掛號,恐有失。)之內容,擬以謝大任校注音。又 (1)附寄 《文副》48期,求正中出版錢基博 《歐洲兵學演變史論》。 (2)代溫嗣芳求正中承印其所譯成之《國際貿易新論》J.B.Condliffe“The Reconstruction of world Trade”(1940)。[7]299
1948年1月2日, 《吳宓日記》還有持續的記載:
晴。和暖。晨、晚友誼餐。上午9:00訪超、云夫婦拜年?;厥抑?,清理 《文副》稿件。函錢基博,已介紹其所著 《歐洲兵戰史論》于正中書局矣。[7]305
由此可見,吳宓在讀了 《歐洲兵學演變史論》之后,認為此書極為有用,便向南京正中書局的吳俊升推薦,希望能盡快出版。
1948年1月5日, 《吳宓日記》又有如下記載:
夕晚,函孫蔚如、李百川約晤,并求為王聘余 (蒲誠,西府巷三十五號。)謀飛機。函漢口空軍第四軍區司令部新聞處長張翎,事同上。又函漢口三元里新制軍官學校校長黃維將軍,附寄 《文副》31、48期,薦唐玉虬任國文教官,介紹錢基博所著兵書。又約晤。余不悉記。[7]307
1948年1月14日,《吳宓日記》記載:
接黃維 (培我)將軍復函,(南京三十四標,軍官學?;I備處。)所薦唐玉虬、錢基博,皆愿延聘。[7]315
1948年2月6日,《吳宓日記》記載:
宓至云架橋,謁錢基博先生。奉還其所著 (1)《中國文學史》 (2)增訂近代史例《孫子兵法》二書,并出示黃維將軍函,暢談。[7]328
以吳雨僧先生熱心助人之風格,他雖然已將《歐洲兵學演變史論》做了推薦,但是還覺得遠遠不夠。他認為錢先生是位軍事專家,應該得到軍方的重視,便又寫信給國民黨著名將領黃維,認真推薦錢先生的 “兵書”。當時,恰巧黃維被起用為設置在漢口的國民黨新制軍官學校校長。作為社會名流,吳宓與程潛、孫蔚如、黃維等軍界大員曾一起出席過法國駐武漢領事館的招待會。吳宓便借機在招待會上當面向黃維介紹錢基博的著作,顯然得到了將軍的欣賞;他進而又推薦錢基博去軍官學校任職,也得到了熱情的回應。
錢基博的第三部兵學佚著則為 《斟今論》。比較而言,對于這部著作,我們所能了解的情況不多,除了 《堠山錢氏丹桂堂家譜》和 《吳宓日記》中各有一條記述之外,再無其他的直接證據,因此該書的成書過程,也一概不為人知。
1947年1月2日,《吳宓日記》有如下記載:
宓訪錢基博,取得其所撰 《斟今論》文稿二冊 (抗戰中談兵之作),歸讀之。[7]178
既然錢基博將 《斟今論》稿本借與吳宓先生閱讀,而且有 “文稿二冊”,則說明此書已經寫作完成??上鲜鋈沼浾Z焉不詳,所記過于粗略,以至 《斟今論》的內容和體例,依然不得而知。
由于錢先生自幼就對 《孫子兵法》和陳亮《酌古論》懷有濃厚的興趣,嘗謂:“余少喜論兵,五經四子書畢,能爛誦孫武書十三篇,而貫串諸史,出以己所獨見。又讀陳亮 《酌古論》而善之,每學所為,下筆不能以自休,于山川形勢險要,古今用兵戰守攻取成敗得失之跡,皆有折衷。”[8]
陳亮 (1143~1194),字同甫,號龍川,婺州永康 (今屬浙江)人,南宋時期著名的思想家、學者和詩人。陳亮年少聰穎,博覽群書,縱論古今,婺州以解頭薦, “因上 《中興五論》,奏入不報?!贝疚跷迥?(1178)詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。光宗紹熙四年 (1193)策進士,擢為第一,授建康軍節度判官廳公事,未到任而卒。平生有 《酌古論》、 《龍川文集》和 《龍川詞》等著作。
陳亮的 《酌古論》是一部為南宋抗金復國大業服務的兵略著作。作者基于文武之道合一的思想,特別強調人謀在戰爭中的決定作用。該書系陳亮早年之作,著重論述了劉秀、曹操、諸葛亮、韓信、李靖、李愬等十九位歷史人物,上至帝王,下至功臣謀士,以史實為依據,并通過實際戰例的分析,考論其成敗得失。錢基博所著 《斟今論》,極有可能仿照陳亮 《酌古論》的體例,亦采用 《史記》合傳體的形式,以兩三個人或以類相從,或互為比較列為一章,以今人為經,以古今中外戰例為緯,詳史傳之所略,而略史傳之所詳。假如筆者的推測能夠成立,《斟今論》或許會論及吳祿貞、蔡鍔、蔣百里等人。
綜上所述,錢基博在抗戰期間所著的 《德國兵家克勞山維茲兵法精義》(下冊)、《歐洲兵學演變史論》、 《斟今論》等三部兵學著作,不僅把整個中西戰史都納入到自己的研究視野內,詳征博引,推諸本末;而且體大思精,見解卓越,對于剛剛結束的第二次世界大戰,無疑起到了一種不可或缺的反思作用,具有極高的學術價值。但由于三書稿本當時未能正常出版,后又歷經兵災人禍和社會動蕩,下落不明,線索全無,不能不令人扼腕嘆息。錢先生多次告誡學生要牢記 “國必自伐,而后人伐”的道理,并在自己的著作里引用日本東鄉大將之言以說明戰爭的殘酷,那句話是這樣說的:“熱心于戰爭者,不知戰爭也!凡經歷戰爭之恐怖而猶嗜戰爭者,非人類也!”[9]卷頭語P6可謂驚心動目,發人深省。
至于無錫錢氏故居的藏書,皆于 “文革”初期被抄沒,“撥亂反正”后也未發還。讓人們抱有一線希望的是,據說目前無錫市圖書館書庫中,尚存有大量在 “文革”中抄來的圖書資料,是運動中寄存在縣圖書館里的 “罪證”,以至于今。惟因圖書館人手有限,無暇整理而已。承蒙古籍部一位工作人員見告,彼曾于此塵埋山積之中,偶然發現 《孫子章句訓義》批注本,其中不少是吳宓先生手跡,中、英文皆易辨識。如若當年錢先生果真將三部兵學佚著及其他未刊稿本送回故居保藏,即使遭遇 “抄家”厄運,終存天壤,誠錢基博之大幸,亦學界之大幸也。
錢基博生命最后的十一年是在武漢度過的。在這期間,他除了利用 《武漢日報》的 《文史》和 《文學》兩個副刊陸續刊登 《近百年湖南學風》、 《江漢炳靈詩文談》等著作外,還完成了《歐洲兵學演變史論》,這是在前述孫子兵法的研究基礎上,專門研究外國兵學史的一部力作,從而把憂患意識更向外擴展了。錢先生以其歷史學家的睿智,堅信 “中華精神不死,民族復興可期”的信念,培育人才,著書立說。他的 《斟今論》一書,雖然我們目前仍不十分清楚它的內容和體例,但是寫作意圖是明確的。他的愛國情深,足令國人敬仰;忠肝義膽,堪稱學人楷模。對于錢先生的未刊稿本,我相信他也是有所考慮和安排的?;蛟S,在大家的共同努力下,那些珍貴的文化遺產還有重見天日的一天。
[1]錢基博 .《國命旬刊》發刊辭[J].國命旬刊,1937(1).
[2]錢基博 .堠山錢氏丹桂堂家譜[M].鉛印本,1948.
[3]錢基博 .顧公述之先生哀辭[J].江蘇民報,1948-08-01.
[4]錢基博 .德國兵家克勞山維茲兵法精義·卷頭語 [M].浙江麗水:江南出版合作社,1941.
[5]錢基博 .《德國兵家克勞山維茲兵法精義·戰略第三》題記[J].國師季刊,1939 (5).
[6]吳宓 .錢基博 《歐洲兵學演變史論·自序》按語[J].武漢日報·文學副刊,1947(48).
[7]吳宓 .吳宓日記 (第10冊)[M].北京:三聯書店,1999.
[8]錢基博 .《麟洲叢稿》序[J].光華大學半月刊,1934(7).
[9]錢基博 .孫子章句訓義[M].上海:商務印書館,1947.