999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

雙語學習詞典設計特征研究的譜系學思考

2013-08-07 08:29:58魏向清
辭書研究 2013年5期
關鍵詞:特征英語

魏向清

(南京大學雙語詞典研究中心 江蘇 210023)

引 言

“譜系”的概念源于社會學領域的家譜理論,最早是用來描述和記錄家族內部血緣關系的,其目標在于建構人類以血脈為紐帶的族群系統。這種族群血脈系統所依賴的是遺傳與變異基礎上的相似性結構,是一種共性與差異性并存的生物圖景。家族譜系的記錄和研究能夠較為全面真實地還原相關族群的繁衍歷史,這種基于“相似性”而非“同一性”的描述范式符合社會學中家族史本體研究的特殊性,有利于分析族群的世系、血脈關聯以及探究其起源與演化過程。更為重要的是,譜系研究關注“同中之異”,在追問本源的同時,更關注發展過程中的諸多偶發的差異事件。該譜系學方法后來為尼采(F.Nietzsche)和福柯(M.Foucault)所借鑒,用于分析社會歷史現象中那些非延續性的、斷裂錯位的異質因素與偶發事件。他們強調從那些歷史“斷裂”中去發掘事物發展過程中的異質性和非延續性,從而去追問歷史的起源并重塑歷史的本真。同時,這種譜系研究視角與方法對于相關歷史未來走向的判斷也很有啟發意義。

相比于原初的概念內涵,如今譜系學研究意義上的“譜系”概念已經寬泛了很多。譜系學研究的認識論和方法論也已經大大超出了社會學中家譜理論研究的應用范疇,被更多人文社會科學分支領域的相關研究所借鑒。就一般意義而言,所謂譜系,即“泛指事物發展變化的系統”(《現代漢語詞典》第5版:1064),譜系化則是事物發展變化成相應系統的過程或趨勢。顯然,這個有關“譜系”的詞典定義中,有關“譜系”概念的原始內涵已經因隱喻機制的作用而被過濾,變得更加抽象了。但是,本質上譜系的形成以及譜系化的過程,其根本動因在于相關系統發展變化的主要影響要素,其中特別是涉及那些系統性要素。換言之,只要事物的演化過程涉及那些系統化的影響要素,事物的發展就會出現譜系化的結果。

詞典作為服務于用戶語言文化認知的工具產品,它所涉及的影響要素是多元復雜的。這其中,詞典所描述的語言(或詞匯)以及其所服務的用戶群體都具有鮮明的系統特征。對語言的系統和全面描述無疑要依賴系統化的各類辭書,而多維度劃分的用戶群體也需要相對應的多類型辭書產品。因此,詞典的譜系化發展是適應語言描述和用戶需求復雜性的必然結果。這一點,我們可以從任何一個詞典類型從無到有的發展過程以及目前現狀中找到有力的事實依據。以英語學習型詞典類型為例,事實上,該詞典類型的最終確立離不開譜系化發展的過程。

一、英語學習型詞典的譜系化現狀

在詞典學研究領域,眾所周知,學習型詞典作為新生的詞典類型,其起源與發展都與英語的國際化傳播或教育的背景密不可分。英語學習型詞典因其實踐和理論研究的開拓性、延續性和重要性而成為了學習型詞典的實際代名詞。英語學習型詞典自20世紀30年代創生起,歷經近80年的不斷發展與豐富,衍生出了家族化的詞典譜系,成為學習型詞典編纂與研究的主流代表。其譜系化的快速發展則離不開相關詞典設計特征研究的不斷深化與拓展。英語學習型詞典的譜系化發展,我們可以通過圖1有個更直觀的了解[1]。

如圖1所示,英語學習型詞典的譜系化發展呈現出五大家族交織的整體歷時推演。其中,如果說“牛津”的“長子”地位顯而易見,那么,其余“四兄弟”也都陸續自立門戶,開始了其內部分支譜系化的進程,而且已經初見成效。英語學習型詞典大家族及其分支家族譜系化發展的內在驅動就在于其“相似性”基礎上的不斷分化與拓展。這個重要發展特征可以借鑒譜系學研究的哲學視角看得更加清楚,更能揭示其中所蘊藏的本質規律。從后現代話語分析理論研究來看,“譜系”研究的要旨在于“相似性”而非“同一性”前提下對“非連續性”和“異質性”的追問。這給我們考察英語學習型詞典的譜系化發展提供了很好的思路。

在對英語學習型詞典“五大家族”譜系化發展的“非延續性”和“異質性”特征進行描述分析之前,我們有必要先對其譜系化發展的基礎——設計特征的“相似性”有明確充分的認識。英語學習型詞典作為一個詞典類型,其譜系化發展的共核,即編纂理念所催生的設計特征“相似性”,可以歸納為三點:(1)選詞立目標準方面,以常用詞和次常用詞為主,規模相似(6萬~10萬詞);(2)釋義詞匯控制方面,采用2000~3000常用詞釋義;(3)釋義模式建構方面,部分采用整句釋義,按使用頻率排列義項,設置語義導航,多整句例證,重視搭配和語境相關實用編碼信息。

這涉及詞典編纂設計特征最重要內容的三個方面,我們可以視為英語學習型詞典家族譜系化發展所傳承的“血脈”,具有鮮明的家族“相似性”,體現了學習型詞典與以往其他詞典的重要類型差異,是學習型詞典一脈相承的“共性”。然而,我們還應該看到,英語學習型詞典“五大家族”,作為學習型詞典重要分支,其譜系化發展的“非延續性”和“異質性”特征也不容忽視。這種“非延續性”和“異質性”主要是針對英語學習型詞典大家族的根源,即“牛津”學習型詞典的釋義系統建構而言的,是“牛津”學習型詞典設計特征傳統基礎上的分化與拓展。具體來看,主要體現在以下幾個方面:

圖1 英語學習型詞典家族發展圖譜(1935—2012)

1.英語學習型詞典釋義模式發展呈現出“非延續性”和“異質性”特征。

如果我們對比一下“五大家族”的詞典文本,可以清楚地發現這種釋義模式發展的“非延續性”和“異質性”。英語學習型詞典釋義的模式建構,源于“牛津”家族詞典的實踐特征。換言之,“牛津”家族的釋義模式奠定了英語學習型詞典釋義的基本傳統。這種釋義傳統模式主要是受到傳統的結構主義語言學的理論影響,或者說是植根于這種理論的思想土壤。“牛津”經典的“屬加種差”釋義抑或是同義詞(或反義詞)釋義方法均是結構主義語言學思想在詞典文本中的直接體現,反映了結構主義語言學思想中關于語言符號系統結構的主要關系類型。比如,“屬加種差”釋義揭示了被釋詞與核心釋義詞之間的“上下義”結構關系或“部分整體義”結構關系。“同義或反義詞”釋義則揭示了被釋詞與釋義詞之間的同義、近義或反義”結構關系。而這些關系類型正是結構主義語言學所主張的語言符號系統的縱橫聚合或組合關系的具體內容。與此同時,“牛津”傳統釋義模式的實踐方法所涉及的則是對詞匯語義特征的分解比較,即語義成分分析法的直接應用。

“牛津”釋義模式的解釋力來自結構主義語言學靜態封閉的詞匯語義認知觀,自然也就難以逃脫其理論的歷史局限性。從“牛津”學習型詞典文本中就能找到一些循環釋義[2]以及含糊釋義的例證。然而,隨著現代語言學理論研究的不斷發展與深入,“牛津”學習型詞典的經典釋義模式也逐步為其后來者所分化,遭遇了理論與實踐意義上的雙重解構。理論上,更加多元互補的語言學新思想取代結構主義語言學思想而豐富了學習型詞典研編者的釋義理據之源。實踐上,英語學習型詞典的釋義模式與方法也不再單一化。最先打破“牛津”釋義傳統模式的當數《柯林斯COBUILD英語詞典》(第1版)(1987)。該詞典首次采用整句釋義的語境釋義法,非常鮮明地呈現出英語學習型詞典在釋義模式方面的“非延續性”特征。也正是因為這種特征才有了后續“柯林斯”家族的譜系化發展基礎。而且,更為重要的是,“柯林斯”釋義模式經過十多年的發展已經逐漸滲入到其他英語學習型詞典家族的實踐方法中,我們可以從“牛津、朗文、劍橋和麥克米倫”這幾個分支家族的文本中找到“柯林斯”釋義模式的影響。實質上,這表明,“柯林斯”釋義模式所依托的功能語言學思想或理論已經深入當代英語學習型詞典編纂者的研編理念之中,并且在詞典研編實踐中得到了更具體的延伸與積極踐行。英語學習型詞典的釋義模式,經過“柯林斯”家族的拓展與創新已經進入到一個新的發展階段,相關的設計特征也打上了理論與實踐的時代烙印。

2.英語學習型詞典義項排列模式發展呈現出“非延續性”和“異質性”特征。

英語學習型詞典萌生于英語作為第二語言的教學需求,其學習者需求驅動的編纂理念一直延續至今。在這一核心編纂理念的指導下,“五大家族”均力求更好地服務目標使用者,滿足其語言學習過程中的種種具體需求。這其中,學習者對具體條目詞義的快速檢索更是成為各學習型詞典家族研編過程中各種考慮的重中之重,而且這種模式也因當代語料庫的快速發展而得到了更多的技術支持。因此,不難理解,在英語學習型詞典中,大多數的詞典編者都采取了頻率排序的義項排列模式,比如“牛津、朗文、柯林斯”家族的系列詞典。然而,這種頻率排序的義項排列法在進入21世紀后,很快就出現了分化。英語學習型詞典大家族中的后起之秀——《麥克米倫高階英語詞典》(第1版)(2003)率先打破了這個數十年的義項排列常規。具體而言,“麥克米倫”家族的義項排列模式,在原有的頻率排序基礎上,融入了邏輯排序的原則,將兩者有機地結合起來,形成了其特有的義項“層級”編排模式。這種義項“層級”邏輯的介入使學習者在快速檢索詞義的同時,能夠對詞義之間的邏輯派生關聯產生更為有效的認知,更好地體現了學習型詞典的學習功能取向。這種義項排列模式的內在理據源于當代認知語言學原型語義研究。英語學習型詞典編纂的認知理念由此也變得更清晰了。

“麥克米倫”家族義項排列模式的“非延續性”和“異質性”創新,在很大程度上受到語言學理論研究發展的影響,而英語學習型詞典“五大家族”紛紛設置義項檢索菜單的做法則更多是學習型詞典用戶設計特征研究的積極成果。得益于英語學習型詞典用戶的使用技能或習慣的實證研究(Tono 1984),英語學習型詞典“五大家族”中的大多數詞典都陸續在其設計特征中添加了義項檢索菜單,以幫助使用者更加便捷地查找到相關義項的信息。但是,我們也注意到,英語學習型詞典在義項檢索菜單這個設計特征的添加上,也體現出不同“家族”的研編個性,表現出一定程度上的差異性,即“非延續性”和“異質性”。比如:“朗文”和“劍橋”于同一年開始添加義項檢索菜單,但具體做法有所不同。前者命名為“語義界標(Signposts)”,即在每個義項釋義描述前添加并凸顯簡短概括釋義詞,使詞典使用者更易識別相關語義項。后者則命名為“導航詞(Guidewords)”,通過這些能提示詞目相關語義內容的引導詞,將使用者迅速導向所查找的義項信息。這兩種處理方式,看似大同小異,然而卻體現了編者的不同考慮。“語義界標”強調的是義項之間的界定與區分,而“導航詞”則更多對查找義項起到輔助作用,并不重視引導詞與實際釋義內容之間關聯的嚴謹度。至于稍后問世的《牛津高階英語詞典》第6版,則用了“查找捷徑(Short cuts)”一詞,顯然更是體現了用戶友好的實用取向。相比之下,2002年出版的《麥克米倫高階英語詞典》第1版所用的“快捷菜單(Quick Menu)”則更加直接。該詞典條目釋義內容前所添加的語義菜單框,顯然就是條目語義清單。使用者瀏覽這個清單,不僅相關語義信息一目了然,而且更容易把握該詞的語義概貌,以便全面掌握詞義。因此,可以說,即便是添加義項檢索菜單這項非常具體的設計特征,不同學習型詞典家族的處理都表現出各自家族研編理念的獨特考慮,也是“相似性”基礎上“非延續性”和“異質性”的體現。

3.英語學習型詞典例證功能模式發展呈現出“非延續性”和“異質性”特征。

有關例證功能的研究在中外詞典學文獻中一直受到關注,尤其是在為學習非母語者所編纂的雙語或單語學習詞典研究中,相關論述更多。對于例證在學習型詞典中的重要性,詞典學界專家學者的共識已經非常明確。但從實踐層面觀之,不同詞典編者的具體考慮也并非完全一致。這說明大家對例證的具體功能有自己的獨立思考。歸納來看,詞典例證對于學習非母語者而言,主要有輔助釋義、說明用法和補充知識這三種最主要的功能。而這也是與學習非母語者的語言文化認知特點相契合的,它實際上與外語教學過程中范例的應用有著某種異曲同工的效果。原因就在于,例示能夠使原本抽象的語義解釋具體化、語境化和實用化,便于學習者模仿學習和應用相關語言文化知識,減少他們僅靠詞典釋義元語言理解詞義和用法的認知負荷。英語學習型詞典“五大家族”對例證的配置都較為重視,但通過歷時的文本比較,我們可以看到英語學習型詞典例證功能模式的發展變化,而且不同家族分支的配例特征也有所差異,即表現出“非延續性”和“異質性”特征。

英語學習型詞典“五大家族”在例證功能模式發展過程中主要涉及了以下幾個方面的分化與拓展,并非單線性的承繼關系。具體來說,“五大家族”在詞典例證功能模式發展過程中主要經歷了(1)自編例證與真實例證,(2)非整句與整句例證,(3)解碼與編碼例證,(4)非語境與語境化例證這幾個方面的例證功能模式的“非延續性”和“異質性”分化與拓展。詞典例證的學習“示范”功能,在“柯林斯”家族出現之前,主要是編者經驗驅動的模式。編者依據自己對所要描述詞匯的語義知識,借助以往的主觀認知經驗,自編例證來達成對學習者進行示范的功能。這種選配例證的傳統將編者主體的認知經驗融入現實的語義描寫之中,兩者之間的差距會給詞匯語義的真實描寫帶來局限。就更好地將詞匯語義及其實際使用的本真狀態呈現給詞典使用者而言,語料驅動的配例模式具有革命性的詞典實踐意義。借助語料庫的技術優勢,結合詞典編者豐富的認知經驗,能夠最大程度地縮小詞典文本語義描寫與真實語義樣貌之間的差距,使學習型詞典文本成為目標語語言現實的逼真“鏡像”而非曲率過大的人工“折射”。同樣,其他三個方面的分化與拓展,即選配整句例證、編碼型例證以及語境化例證,都是在原有英語學習型詞典配例傳統“相似性”基礎上的“非延續性”創新與豐富。“柯林斯”家族的真實性配例、“朗文”和“麥克米倫”家族的編碼型配例都在很大程度上凸顯了它們與以往配例傳統的“斷裂錯位”實質。這不僅讓英語學習型詞典分支家族譜系化特征更加彰顯,而且也通過這種分支譜系化的分化拓展,整體上推進了英語學習型詞典作為新詞典類型的不斷穩固與完善,是其類型學意義上獲得成功的重要前提。英語學習詞典的不斷推陳出新,不但沒有弱化學習型詞典類型學意義上的特質,而且還通過各分支家族的創新分化與不斷拓展,豐富了英語學習型詞典的家族譜系,推進了學習型詞典研編的總體水平。

當然,需要指出的是,英語學習型詞典譜系化發展是一個歷時的過程,不是一蹴而就的。學習型詞典作為辭書產品,其類別逐漸細化豐富的最主要動因就是其目標用戶——英語非母語學習者的語言習得水平和具體習得輔助需求的不斷變化和細化。這是早期的學習型詞典編纂者和出版者都難以預料的。英語學習型詞典的譜系化發展的速度令人震驚,從最初的普通語文學習型詞典到如今類型豐富的各種學習型詞典就是最好的說明。而這種編纂出版局面的時代背景就是英語國際化教育的快速發展與日趨深入。同樣,我國雙語學習型詞典的譜系化發展也必然離不開我國外語教育的不斷深化與拓展這一背景。

二、雙語學習型詞典譜系化發展的現實土壤

盡管我國真正意義上的雙語學習型詞典研編尚處于初級階段,但雙語學習型詞典未來譜系化發展的土壤卻非常豐厚。一方面,我國外語(尤其是英語)學習者人數眾多,需求日趨多元分化。另一方面,隨著我國漢語國際化傳播事業的快速發展,非母語漢語學習者的詞典使用需求預期同樣不容忽視。

1.中國英語學習者的詞典使用需求分化

中國英語學習者的詞典使用需求分化可以從以下幾個方面來分析。首先是圍繞學習者人群自身學習水平的需求分化。它包括縱向和橫向兩大類。一是縱向的學習水平分化,即在校的英語學習者因教學體系層級不同而產生的人為水平分化——小學、初中、高中、大學以及研究生(碩博)的階段分化。這種人為水平分化,主要是以教學目標為導向的區別,盡管存在地區性差異,但總體還是涇渭分明。這對于結合相關教材而編寫的應試學習型詞典有很好的需求參照,也更符合市場的水平定位分化,有利于詞典的定位營銷。這種與學習者所處教學體系層級掛鉤的需求分化,相對于英語單語學習型詞典單純以學習水平為導向的用戶區分即初階、中階和高階的階段分化來說,其優勢在于針對性和目的性很強,但也存在用戶實際需求劃分的交叉性局限。二是橫向的學習水平分化,即處于同一教育體系層級的學習者人群因學習目標不同而產生的人為水平分化,如:九年義務教育體系中普通學校的英語學習者和外語特色學校的英語學習者群體的水平分化;高等教育體系中的英語專業學習者和非英語專業學習者群體的水平分化。這些橫向的學習者水平分化主要是因不同的教學目標而人為設置的。

其次是圍繞學習者所開展學習活動的需求分化,或者說是所需學習工具類別的具體分化。這種分化也有兩大類別:一是涉及學習者所學習的語言文化知識內容類別,也與學習者所開展的學習活動類型有關。前者包括主要輔助第二語言或外語習得的語文類學習詞典、語文類專項學習詞典、專科類學習詞典以及百科類學習詞典(包括學習型百科全書)。后者包括主要輔助具體語言學習活動的聽力詞典、口語詞典、閱讀詞典、寫作詞典、翻譯詞典和所謂“多功能”或“全功能”的綜合類詞典。二是涉及學習者人群所開展的學習活動的類型實質。具體包括解碼型和編碼型兩大類詞典需求。所謂解碼型學習詞典主要輔助學習者的聽力和閱讀活動,以收詞豐富和義項收錄全面為主要特征;而編碼型學習詞典則主要輔助學習者的口語表達、書面寫作和翻譯活動,以詞目相關的產出型語言文化信息為側重。就詞典研編的規律而言,真正意義上完全純粹的“解碼”或“編碼”詞典并不存在,因為這兩者所需的信息并非截然兩分,而是彼此交融,互為依賴的。每一部學習型詞典的功能定位也是在兩者需求兼顧的基礎上對其中某一類需求重點突出或強化。對此,我們應該有科學辯證的理解與認識。

2.非母語漢語學習者的詞典使用需求預期

據張西平(2009:4)主編的《世界漢語教育史》:“由中國政府主動派出進行的漢語教學的歷史并不長,但漢語作為目的語來學習卻有很長的歷史。”如果以中國本土為出發點,可以將中國的對外漢語教育劃分為明清以前、明清時期、中國近代、中國現代和中國當代這五個時期或階段。(張西平2009:4)但通過這五個階段的簡要歷史回顧,我們發現,在前三個時期都有雙語學習型詞典的重要貢獻記載,而后兩個時期,這方面的工作卻相對滯后。

明清以前時期“重要的梵漢、漢梵對照詞典”(張西平2009:20)有梁朝的《翻梵語》,唐朝的《梵語千字文》《唐梵文字》,宋朝的《翻譯名義集》,元朝的《至元譯語》等,“漢外對照雙語詞典或手冊的出現是隋唐宋元對外漢語教學的一個進步,它反映了教學者或學習者對學習漢語的迫切要求和對詞匯教學重要性的充分認識”(張西平2009:40)。到了明清時期,則有一批來華傳教士為了自己以及后來者學習漢語和中國文化,編纂了一批雙語學習型詞典,比如,西班牙奧斯丁會會士拉達(M.de Rada)編纂的《華語韻編》和耶穌會會士羅明堅和利瑪竇編纂的《葡漢辭典》等。“明清之際入華傳教士,尤其耶穌會士沿著羅明堅、利瑪竇所確立的方向不斷努力,編纂出了一大批雙語詞典,甚至多語詞典,數量之大,成就之高都是令人吃驚的……進入19世紀以后,隨著基督教新教傳教士的入華,新一輪的雙語詞典編纂熱潮興起。”(張西平2009:71—74)其中,馬禮遜的《華英詞典》作為第一部漢英字典,“對西方人學習漢語起到了重要的作用……與其他字典相比,具有無可比擬的優點”(張西平2009:75)。到了中國近代,外國傳教士及漢語學者也陸續編寫了一些非常實用的漢語學習型雙語詞典。比如張鐵民的《漢英詞典》,“使用賈耳斯的羅馬注音系統,用例句說明詞的用法,袖珍型裝訂,適于西方人學習漢語之用”(張西平2009:88—89)。另一部頗具代表性的漢英學習型詞典是Fenn這位美國神學博士與其助手Tseng編纂的《五千漢字詞典》(張西平2009:89)。據相關研究,當時的華北協和語言學校,即“哈佛—燕京學社”的源頭,就曾讓該校學生在學習漢語的過程中使用這部詞典。(張西平2009:92)

新中國成立之后,中國對外漢語教學事業進入現代時期。尤其是1978年改革開放政策實行以后,對外漢語教學作為專業學科地位的確立,大大推進了對外漢語教學事業的大發展。應該說,30多年來,我國對外漢語教學學科建設與師資培養方面都取得了長足的進步與發展,包括語言測試與大綱編寫工作、師資隊伍建設、教學法改革、教材建設以及相關的學科理論建設等重要方面。到了20世紀90年代以后,我國當代對外漢語教學事業更是伴隨著世界范圍內的“漢語熱”以及我國漢語國際化傳播戰略的實施而更上一層樓。這個最近的時期中,我國對外漢語教學事業無論在學科建設、教學大綱研制及教學法、教學模式探索、漢語相關二語習得研究、師資培養與隊伍建設、教材編寫與出版還是漢語測試項目的研發方面都呈現出前所未有的欣欣向榮之勢,令人鼓舞。(張西平2009:127—152)

然而,我們也注意到,在中國對外漢語教學的現代和當代這兩個時期,服務于非母語漢語教學與學習的雙語學習型詞典的編纂與研究工作卻并未有相應的蓬勃發展,而是處于非常滯后的狀態。這與服務于中國英語學習者的雙語學習型詞典編纂與出版格局相比,可謂天壤之別。“改革開放30年間,內向型英語類辭書的編纂出版總量達到了4342部,占總量(4360部)的99.59%,占絕大多數。而外向型英語類辭書僅編纂出版了18部,占總量(4360部)的0.41%。”(魏向清2011:52—53)而“非通用語種類辭書編纂出版總量達到了1101部,而外向型辭書編纂出版了3部,占總量的0.27%”(魏向清2011:84—85)。其中,最主要的原因在于對外漢語教學與研究界和雙語詞典編纂研究界都對非母語漢語學習用的雙語學習型詞典編纂與研究未予以足夠充分的重視,而且相關的聯手合作也非常缺乏。

目前我國外向型的雙語學習型詞典編纂與出版已經逐步得到對外漢語教育界和雙語詞典學界的關注與重視,也陸續有一些雙語學習詞典成果問世。但是,這與我國目前以及未來漢語國際推廣傳播事業的發展需求還是極不相稱的。隨著漢語教學作為外語教學的重要部分在世界范圍內越來越多國家全日制教育體系中的納入,從大學到中小學,加上我國孔子學院的快速而廣泛的設立,漢語將成為世界上“學習人數增長最快的語言”(魏向清2011:166),也有望成為學習人數較為龐大的語言。在這樣一個迅速擴展壯大的非母語漢語學習者人群中,由于國別文化差異、年齡差異以及職業差異等諸多需求差異的存在,非母語漢語學習者的雙語學習型詞典使用需求無疑將出現不同層次或類別的分化。如果我們不對這樣一個較為復雜多元的學習者群體需求有足夠充分的了解和研究,那么,服務于非母語漢語學習者群體的雙語學習型詞典譜系化發展的過程就會受到阻礙。

根據我國漢語國際傳播的總體目標,即“到2020年全球途徑學習漢語的人數大幅增加,各國的漢語教學進入正規階段,建成完整的孔子學院和繼續教育體系”(張西平2009:171)。可以預計,到2020年,世界非母語漢語學習者群體將很可能過億。對此,我國的對外漢語教學界也提出了今后對外漢語教學轉變觀念和調整工作重點的六大戰略舉措(張西平2009:172),其中涉及的“國際化”“走出去”“大眾化”“普及型”“應用型”“教育系統內外結合”“政府民間結合”“國內外結合”以及“網絡信息化”等關鍵詞,都將是引導我們今后研究非母語漢語學習者漢語學習需求的重要提示,非常值得關注。

三、雙語學習型詞典譜系化發展前瞻

通過對雙語學習型詞典譜系化發展的理據根脈和現實土壤的相關思考,我們對雙語學習型詞典譜系化發展的未來有了較為明確的認識。雙語學習型詞典譜系化發展的狀貌將在很大程度上取決于學習型詞典設計特征研究的三個主要維度,即內容特征、結構特征以及技術特征基礎上形成的類型分化。

1.基于雙語學習詞典設計內容特征的類型分化。

學習型詞典的典型共性特征在于其對語言文化認知活動或過程的工具輔助,目的在于使學習者更好更快地掌握目的語言與相關文化知識,能夠用目的語進行語言文化交流。然而,在第二語言或外語的學習過程中,學習者需要掌握或運用的語言文化知識內容豐富廣泛,而且不同類型的知識,其功能也各異。鑒于此,對于學習型詞典的編纂者而言,首先需要思考并明確,究竟選擇哪些語言文化信息內容提供給目標使用者,是否具有可用性。不同的學習型詞典,其收錄的條目及相關內容不同,所承擔的工具輔助功能也不一樣,對學習者的幫助自然也各有側重。

如果結合學習型詞典編者的主體知識判斷和使用者具體使用需求的描述,學習型詞典的內容特征可以大致分為兩大類:一是按學習者群體語言水平來考慮選擇不同難易度的內容,如初級、中級和高級的梯度類型分化;二是按學習者群體所需學習內容或活動形式來考慮不同功能的內容,如語文類、專項類、專科類和百科類的需求類型分化。這兩大類型的分化,目前英語單語學習型詞典已經基本實現,也就形成了譜系化發展的格局。但對于我國未來雙語學習型詞典的譜系化發展來說,要在內容特征的差異性、學習性和知識性方面進一步加強,唯有如此,才可能充分體現雙語學習型詞典研編的價值,才能夠最終有益于雙語學習型詞典自身類型的定位和朝進一步譜系化的方向發展。

2.基于雙語學習詞典設計結構特征的類型分化。

學習型詞典設計的結構特征,其重要性在于確保不同類型詞典所收錄語言文化知識信息的可及性。學習型詞典的研編者在明確其內容選擇的前提下,如何考慮相應的結構安排,這關系到相關詞典產品的用戶友好度。具體來說,一方面,學習型詞典設計的結構特征要重視條目及相關信息的檢索便捷性;另一方面,還要重視條目及相關信息的功能有效性。對此,如果我們回顧一下英語單語學習型詞典的譜系化發展歷程,就可以發現,各大家族詞典系列都在結構特征的設計方面下足了功夫,不斷推陳出新。

雙語學習型詞典設計的結構特征將是其譜系化發展的一個重要內驅力。這具體體現在兩大詞典主導功能類型的實現方面。一是解碼型為主的學習型詞典的結構特征設計,二是編碼型為主的學習型詞典的結構特征設計。對于前者而言,解碼型的功能取向往往對詞典信息檢索的便捷性要求更高;對于后者來說,編碼型的功能取向往往對詞典學習功能的有效性要求更高。顯然,相應的結構特征設計有助于凸顯解碼或編碼的功能特征。這是雙語學習型詞典編纂與研究者在明確詞典類型分化后必須考慮的重要問題。

3.基于雙語學習詞典設計技術特征的類型分化。

眾所周知,學習型詞典設計的技術特征是伴隨著現代詞典編纂技術進步而出現的新的設計特征,而且在當代計算機以及網絡技術迅猛發展的時代背景下更加凸顯。到目前為止,盡管詞典學理論中有關設計特征研究的內容中僅涉及內容特征和結構特征兩大傳統維度,但是,我們認為,技術特征在當今學習型詞典設計特征研究中不容忽視,它對未來雙語學習型詞典譜系化發展也起著非常重要的作用。具體來說,雙語學習型詞典譜系化發展過程中,涉及類型分化的技術條件主要依賴技術特征的設計與研究。它包括兩方面:一是語料庫的技術特征為學習型詞典設計所提供的數據支持,二是全媒體出版的技術特征為學習型詞典設計所提供的載體支持。這兩者的結合勢必給未來的雙語詞典使用者提供更多的詞典內容、結構和載體形式豐富多元的選擇。雙語學習型詞典的技術特征基礎上的類型分化也將促進雙語學習型詞典的譜系化發展。可以說,學習型詞典設計的技術特征所引起的詞典類型分化是未來詞典產品分化的一個重要因素。這是時代所賦予的雙語學習型詞典譜系化發展的重要特征,而且還將愈加凸顯。

總之,雙語學習型詞典未來譜系化發展有賴于詞典設計特征的三個維度因素,三者在具體類型的雙語學習型詞典研編的過程中是緊密關聯,缺一不可的。每一個新的雙語學習型詞典類型的分化都是這三大維度要素共同發揮作用的結果,盡管它們的重要性程度可能有差異。正是這三大維度要素的作用,雙語學習型詞典未來譜系化發展將成為必然。

結 語

我國的雙語學習型詞典研編正處于起步階段,它作為學習型詞典家族類型譜系化發展的一個重要分支,遠不夠健全和完善,需要經歷一個較長的發展時期。然而,英語單語學習型詞典譜系化發展的成功經驗,讓我們對未來雙語學習型詞典譜系化發展的前景充滿了信心。雙語學習型詞典的編纂與研究者,應在充分學習英語單語學習型詞典設計特征的優勢基礎上,高度重視雙語學習型詞典設計特征的相關研究,特別是用戶視角的研究,這樣,雙語學習型詞典的譜系化發展道路才有可能走得更加順暢。雙語學習型詞典的不斷發展也將為學習型詞典家族類型譜系化發展添枝加葉,使其更加根深葉茂,常綠常青。

附 注

[1]這個圖示所依據的是徐海等著《英語學習型詞典研究》中的相關劃分(第4頁),外語教學與研究出版社,2012年。

[2]具體例子請參閱:徐海等著《英語學習型詞典研究》。

1.福柯.知識考古學.謝強等譯.北京:生活·讀書·新知三聯書店,2003.

2.福柯.福柯集.杜小真編選.上海:上海遠東出版社,2003.

3.李傳松.《新中國外語教育史》引言.北京:旅游教育出版社,2009.

4.魏向清,耿云冬,王東波.中國外語類辭書編纂出版30年(1978—2008):回顧與反思.上海:上海辭書出版社,2011.

5.徐海,源可樂,何家寧.英語學習型詞典研究.北京:外語教學與研究出版社,2012.

6.楊明全.當代西方譜系學視野下的課程概念:話語分析與比較.比較教育研究,2012(3).

7.張西平主編.世界漢語教育史.北京:商務印書館,2009.

猜你喜歡
特征英語
抓住特征巧觀察
新型冠狀病毒及其流行病學特征認識
如何表達“特征”
不忠誠的四個特征
當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:04
抓住特征巧觀察
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
讀英語
酷酷英語林
線性代數的應用特征
河南科技(2014年23期)2014-02-27 14:19:15
主站蜘蛛池模板: 亚洲无码视频一区二区三区| 国产精品久久自在自线观看| 91欧美在线| 国产精品.com| 亚洲二区视频| 精品久久国产综合精麻豆| 97视频在线观看免费视频| 免费aa毛片| 欧美综合成人| 精品福利视频网| 国产一区二区三区在线观看视频 | 美女一级免费毛片| 国产成人h在线观看网站站| 午夜小视频在线| 婷婷六月在线| 亚洲国产成熟视频在线多多| 亚洲欧美人成电影在线观看| 欧美精品成人| 国产一在线| 456亚洲人成高清在线| 成年人国产视频| 久久99国产综合精品女同| 亚洲成网777777国产精品| 国产丝袜无码一区二区视频| 日本在线免费网站| AV无码国产在线看岛国岛| 欧美一区二区啪啪| 欧美国产日韩另类| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲免费三区| 日韩在线永久免费播放| 香蕉99国内自产自拍视频| 国产在线观看99| 99久久国产精品无码| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产精品成人久久| 五月婷婷激情四射| 老司机午夜精品视频你懂的| 亚洲视频四区| 最新痴汉在线无码AV| 91久久夜色精品国产网站| 欧美日韩国产精品综合| 国产精品人成在线播放| 亚洲av无码成人专区| 国产另类乱子伦精品免费女| 91精品人妻一区二区| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲va精品中文字幕| 一本久道热中字伊人| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 欧美黄网在线| 特级毛片免费视频| 久久99热这里只有精品免费看| 国产午夜福利亚洲第一| 国产系列在线| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 四虎影视库国产精品一区| 国产精品第一区在线观看| 国产尤物jk自慰制服喷水| 搞黄网站免费观看| 国产精品片在线观看手机版| 欧美亚洲中文精品三区| WWW丫丫国产成人精品| 午夜综合网| 好吊日免费视频| 免费jizz在线播放| 人妻丝袜无码视频| 国产成人夜色91| 天天综合色天天综合网| 在线无码av一区二区三区| 成人精品区| 国产亚洲视频免费播放| 日本高清免费一本在线观看| 国产极品嫩模在线观看91| 国产精品19p| 成人看片欧美一区二区| 国产呦视频免费视频在线观看| 97se亚洲综合在线| 中文字幕久久精品波多野结| 亚洲第一成年人网站| 91免费片|