999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以四川閬中為例談紅色旅游的法語翻譯

2013-05-14 11:50:58宋欣潘莎莎
卷宗 2013年11期

宋欣 潘莎莎

摘 要:紅色旅游翻譯因描寫型,召喚型,契約型,信息型,急性型和復(fù)合型等不同的文本特征和語體規(guī)律而需根據(jù)譯文預(yù)期目的決定翻譯對策。具體辦法有音譯法、直譯法、意譯法、替換法、仿擬法、增詞法。

關(guān)鍵詞:紅色贛南;對外宣傳;法語翻譯

基金項(xiàng)目:本文為江西省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目

中宣部副部長胡振明對紅色旅游的定義是:“紅色旅游,主要是指以中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)在革命和戰(zhàn)爭時(shí)期建樹豐功偉績所形成的紀(jì)念地、標(biāo)志物為載體,以其所承載的革命歷史、革命事跡和革命精神為內(nèi)含,組織接待旅游者開展緬懷學(xué)習(xí)、參觀旅游的主題性旅游活動(dòng)。”

胡文仲先生(1999年)在著作《跨文化交際概論》中指出旅游翻譯是以國外普通旅游者為對象,介紹中國旅游資源的各種資料的翻譯。德國漢斯威米爾指出原語作者意圖及其語篇形式并不完全符合譯語讀者的接受習(xí)慣。由于文化背景、思維角度等不同要從譯語讀者角度考慮,根據(jù)譯文預(yù)期目的決定翻譯對策。旅游業(yè)是融食、住、行、購、游、娛于一體的綜合服務(wù)業(yè),美國學(xué)者派恩與吉爾摩根據(jù)旅游者參與的主動(dòng)性與投入程度,將旅游體驗(yàn)劃分為娛樂型體驗(yàn)、教育型體驗(yàn)、遁世型體驗(yàn)和審美型體驗(yàn)四種。

紅色旅游翻譯因根據(jù)用詞生動(dòng)長效的描寫型,短小活潑的召喚型,正式規(guī)范的契約型,具有提示性的信息型,重點(diǎn)掌握的急性型和預(yù)制導(dǎo)游詞的復(fù)合型等不同的旅游文本特征和語體規(guī)律,提供語境信息、減少國外游客的認(rèn)知努力。

1 音譯法

實(shí)例:建立了中共閬蒼南邊區(qū)委員會(huì)和閬蒼、閬南、中發(fā)、閬中4個(gè)縣級政權(quán)

譯文:puis créé de l'communiste chinois Comité de Lang Cangnan région frontalière, quatre comté régimes, comme Lang Cang, Sud Lang, Zhong Fa, Lang Zhong

分析:使用譯入語語音資源再現(xiàn)原文語音特征的翻譯方法。其中的地名閬蒼、閬南、中發(fā)、閬中可采用音譯,即漢語拼音法,譯為Lang Cang, Sud Lang, Zhong Fa, Lang Zhong。

2 直譯法

實(shí)例:中共閬蒼南邊區(qū)委員會(huì)

譯文:l'communiste chinois Comité de Lang Cangnan région frontalière

分析:再現(xiàn)原文字面意思,有較強(qiáng)的達(dá)意性且保持原語形象。

3 意譯法

實(shí)例:四川紅色旅游“長征豐碑”、“川陜蘇區(qū)”、“偉人故里”三大板塊中的精品景點(diǎn)。

譯文 :est lattraction fine dans les trois sections dans Sichuan rouge du tourisme 《Long Mars monument》, 《zone soviétique》, 《la ville natale de patriotisme》

分析:謹(jǐn)慎地選擇適合于歸化翻譯的文本,刪去原文中的實(shí)觀材料;不完全遵循目的語語言與語篇規(guī)范,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候選擇不通順、艱澀難懂的文體,如“三大板塊中的精品景點(diǎn)”調(diào)整表達(dá)法及語序?yàn)椤?lattraction fine dans les trois sections》。

4 替換法

實(shí)例:紅軍轉(zhuǎn)戰(zhàn)閬中

譯文: l'Armée rouge ont combattu dans Langzhong vigueur

分析:用現(xiàn)在流行法代替歷史的翻譯法。這里的轉(zhuǎn)戰(zhàn)并未使用字面含義而專用“combattre viueur”表達(dá)。

5 仿擬法

實(shí)例:受苦受難的巴山女青年積極參加紅四方面軍婦女獨(dú)立團(tuán)

譯文:les jeunes femmes souffrant de Bashan ont participé activement au sein du Régiment indépendant des femmes de la quatrième partie de l'Armée Rouge

分析:術(shù)語“紅四方面軍婦女獨(dú)立團(tuán)”譯為《 femmes de la quatrième partie de l'Armée Rouge (deux groupes)》對于不熟悉中國歷史的國外受眾而言相對很難喚起他們的認(rèn)知關(guān)聯(lián),因而刪去實(shí)觀材料四方面軍和獨(dú)立團(tuán)的語意,最大限度的提供語境信息、減少認(rèn)知努力。

6 增詞法

實(shí)例:紅四方面軍主力強(qiáng)渡嘉陵江

譯文:la principale quatrième partie armée rouge a forcé un passage à niveau de la rivière Jialing

分析:為了更好理解原文中的表面和引申意而增加詞句的說明和解釋。如年代、歷史人物、背景等等,譯文中增加了“à niveau ”補(bǔ)充說明語音信息不足。

參考文獻(xiàn)

[1]田傳茂 《中國科技翻譯》2010年8月第23卷3期

[2]文軍《桂林旅游高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)》2004年2月第15卷第1期

[3]徐朝霞《旅游經(jīng)濟(jì)》 2006年2月

[4]胡文仲《跨文化交際概論》

[5]孫鵬《社會(huì)科學(xué)學(xué)科研究》2011年1月(中)

作者簡介

宋欣(1987-),女,江西瑞金人;潘莎莎(1985-),女,江西贛州人。

主站蜘蛛池模板: 无遮挡国产高潮视频免费观看| 色综合激情网| 欧美色综合网站| 广东一级毛片| 欧美一级专区免费大片| 国产99精品久久| 日韩精品一区二区三区swag| 国产欧美日韩专区发布| 无码一区中文字幕| 四虎影视库国产精品一区| 国产免费a级片| 黄色三级毛片网站| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产男女免费视频| 欧美精品影院| 欧美精品二区| 中国美女**毛片录像在线| 性激烈欧美三级在线播放| a级毛片免费在线观看| 成人国产精品一级毛片天堂 | 国产精品久久久久无码网站| 国产色婷婷视频在线观看| 99热线精品大全在线观看| 91精品国产91久无码网站| 国产视频入口| 99热这里只有精品久久免费| 欧美日韩国产精品综合 | 亚洲福利视频网址| 欧美视频在线不卡| 久久黄色一级视频| 亚洲av色吊丝无码| 日韩无码精品人妻| 色国产视频| 久热这里只有精品6| 国产99视频在线| 伊人中文网| 国产特级毛片| 日本91视频| 亚洲精品视频免费| 亚洲高清在线天堂精品| 国产高清色视频免费看的网址| 98精品全国免费观看视频| 中国一级特黄大片在线观看| 欧美h在线观看| 波多野结衣无码AV在线| 高清无码一本到东京热| 亚洲午夜片| 日本一区二区三区精品国产| 视频一区视频二区中文精品| 国产一区二区三区免费| 污污网站在线观看| 全免费a级毛片免费看不卡| 99国产精品国产高清一区二区| 性色生活片在线观看| yjizz国产在线视频网| 熟妇无码人妻| 在线视频精品一区| 日本精品影院| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产理论最新国产精品视频| 国产91在线|日本| 久久这里只精品国产99热8| 无码 在线 在线| 亚洲一区二区约美女探花| 中文字幕不卡免费高清视频| 亚洲va视频| 成人免费黄色小视频| 91精品国产综合久久香蕉922| 在线播放国产99re| 99热这里只有精品免费| 国产不卡一级毛片视频| 亚洲日韩Av中文字幕无码 | 狠狠亚洲婷婷综合色香| 免费人成视频在线观看网站| 久久性妇女精品免费| 国产精品尤物在线| 精品久久综合1区2区3区激情| 亚洲精品无码不卡在线播放| 国产成人毛片| 91色爱欧美精品www| 欧美日韩国产在线人成app| 免费又爽又刺激高潮网址|