【摘 要】隨著社會主義市場經濟的飛速發展及對外開放的不斷深化,國家對翻譯人才的需求日益旺盛,但令人遺憾的是,當前學校輸出的翻譯人才卻并不盡如人意,本文主要闡述了當前社會形勢下,商務英語翻譯教學存在的問題,并在此基礎之上,對如何進行改革以此提高商務英語翻譯教學的成效進行了著重分析,希望能對相關人士提供參考和幫助。
【關鍵詞】商務;英語;翻譯;教學;改革
當前商務英語翻譯在長期發展和教學中逐漸暴露出一系列問題和弊病,比如教學方法陳舊落后、教學活動與實踐操作脫節嚴重、師資力量薄弱、考核評價片面化等,這些不良因素的存在嚴重抑制了商務英語翻譯教學成效的提高及翻譯人才的培養,因此采取行之有效的措施加以改善勢在必行,下面我們就來做具體的探討和分析。
一、商務英語翻譯教學存在的問題
(1)翻譯教學活動與實踐操作存在脫節現象。翻譯教學活動與實踐操作環節相脫節,這是高校與各類職業院校在培養翻譯人才過程中常犯的錯誤,有部分教師甚至錯誤的把翻譯教學等同于理論基礎課,把過多的精力投放在對翻譯原則、理論與方法的傳授上,而在很大程度上忽略了組織學生參加翻譯實踐活動,這種重理論而輕實踐的教學模式勢必會影響學生翻譯素養的提升及翻譯能力的全面提高。(2)教學方法陳舊落后。據相關部門調查,當前大部分高職院校及教師仍然沿襲“填鴨式”的教學模式,即老師在講臺上講,學生在下面聽,雖然有很多老師也在嘗試利用網絡查找與課程相關的資料,但就總體來看,教師的課堂活動仍然不夠豐富,在設計方面也比較單一,在新舊知識的銜接方面更是存在不緊密的現象,這都是教學方法陳舊落后的典型表現。(3)考核評價存在片面化傾向。當前院校對學生成績進行評價的主體仍然單純的局限在教師這一群體,在評價內容上,只是根據學生作業、平時表現及期末考試給出考核成績,這種考核方式無疑是片面的、封閉的、靜態的,沒有積極引導學生參與其中,沒有顯著體現出開卷與閉卷相結合的優化測試模式,匱乏考核應有的動態性和靈活性等,當然更談不上全方位、多角度的反映學生真實學習狀態,不僅如此,這種片面化的考核方式還在很大程度上抑制了對學生創新精神和能力的激發和培養。
二、商務英語翻譯教學改革應該著重做好的幾方面工作
(1)對學生翻譯實踐給予足夠重視。商務英語翻譯教學的最終目的就是培養和提高學生實際翻譯能力,因此努力提高學生實際英語實踐翻譯能力是至關重要的,這就要求相關院校必須把理論教學與實際操作緊密結合起來,切實加強對學生翻譯實踐操作能力的訓練和培養,為此建議要著重抓住以下兩個關鍵點,首先翻譯授課教師要注意提高自身實踐技能,教師可利用課余時間積極參加一定的翻譯實踐,做好實踐教學的經驗準備,以便在授課過程中將理論和實踐緊密結合起來,這樣既可增加課堂的趣味性,又能推動學生理論和技能的雙重進步,例如教師在開展“商貿外貿術語翻譯”的相關教學時,便可將自身在外貿行業做翻譯的經歷巧妙融入其中,這樣既可激發學生學習興趣,還能使之更加快速準確的掌握相關翻譯術語,從而實現教學活動的優化;其次院校要加強與校企單位的聯系和合作,這樣待學生接受完系統的商務英語翻譯理論知識之后,就可以幫助他們到企業從事相關實踐工作,使之真正將商務英語翻譯的原則與方法應用到實踐工作之中,既能有效提高學生實際翻譯技能,又為其積累了一定的翻譯經驗,為未來走向社會打下了堅實的基礎。(2)樹立以學生為中心的教學理念。在新時期、新的教育背景之下,教師要堅決改變傳統的“填鴨式”教學模式,真正把學生當做教學的主體和中心,從學生實際學習基礎和接受新知識的能力出發,科學合理安排教學進度和目標,在開始教學活動之前,盡量多呈現一些學生喜聞樂見的東西,以此激發學生學習興趣、吸引學生注意力,比如在講授“商務廣告英譯漢”的相關內容時,教師可適當穿插給一些國外有趣的廣告,相信學生勢必會被之深深吸引,在此基礎之上,教師再向學生系統介紹商務廣告翻譯的方法與特點效果就會好得多,除此之外,教師還可嘗試采用多樣化的教學模式,以此激發學生學習動機。(3)采用動態、多元化的考核方式。在對學生學習成果進行考核的過程中,建議學院要把考核評價與教學一體化,采用更加多樣化、多元化、動態化的方式進行考核,比如實施學生自評、學生互評、小組評價、教師評價等,又或者采用開卷與閉卷、平時與期末相結合的考核評價方式等,總之在未來對學生進行考核的過程中,要更具針對性,更關注學生可持續發展,更強調學生實際翻譯技能的提升等。
要改善商務英語翻譯教學存在的各種問題并非一蹴而就,但是我們有理由相信,只要作出長期積極的努力,就一定可以顯著提高翻譯教學的成效。
參 考 文 獻
[1]周曉武.淺析大學英語翻譯教學的現狀及對策[J].科技信息.2009(8)
[2]史嵐.商務英語教學存在的問題及改革措施[J].民營科技.2011(3)