999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

原型范疇理論在翻譯實踐中的應用

2013-04-29 00:00:00馬秀蘭
今日湖北·下旬刊 2013年5期

摘 要 原型范疇理論是認知語言學的重要內容之一,它不僅存在于非語言的概念結構之中,也存在于語言結構中。本文從原型范疇理論的特點和其對周圍世界的范疇化功能及其對語言的研究功能出發,來解釋翻譯實踐中詞匯、語法、語言結構等的原型表達及邊緣化表達——即非原型表達。

關鍵詞 原型范疇理論 翻譯 非原型

一、引言

范疇化的研究是認知語言學的基礎。認知心理學家Rosch提出的原型及基本層次范疇理論是認知語言學的理論基石之一。在翻譯實踐中,原型范疇理論在詞匯、語法和語言結構的翻譯中發揮了積極作用。同時,由于源語國家和譯入語國家在社會文化等方面的不同,在翻譯中也出現不少非原型表達。

二、原型范疇理論及其基本特點

原型范疇理論是針對傳統的經典范疇理論提出的。根據經典范疇理論,范疇由充分必要條件決定:同一范疇內各成員地位相當;范疇邊界是清晰的。20世紀50年代,語言哲學的奠基人維特根斯坦提出了著名的家族相似性原理。此后,Rosch首先創立了原型范疇理論,將其視為認知心理學的一項重要內容。Lakoff進一步發展了原型范疇理論,提出可用理想化認知模型來解釋原型范疇。根據該理論,人們不可能完全認識外部世界,隸屬于同一范疇的各成員之間并不存在共同特征,只具有家族相似性,特征不是二分的,范疇邊界是模糊的,范疇內的成員地位不相等。Langacker認為“原型是指范疇內最好、最典型的成員”。同一范疇內的成員典型程度各不相同,有一個或一些成員具有更多的共同屬性,它(們)處于中心地位,而其他一些成員不是該范疇的典型代表,處于邊緣地區。

原型范疇理論有以下特點:范疇成員的隸屬存在等級性,同一范疇內,各成員的地位并不相等;同一范疇存在家族相似性,或其語義結構采取的是成束的并且是意義相重疊的形式;范疇的界限是不確定、模糊的,范疇具有開放性,這反映了人類具有一定的能動性。

三、原型范疇理論在翻譯實踐中的應用

在英漢翻譯實踐中,我們需注意英漢兩種語言在詞匯范疇詞方面的區別和空缺。這些空缺可能是由兩民族對范疇的認知方式、概括層次、構詞功能的差異所致,如英語的hair可指漢語的“頭發”或“毛”,brother可指漢語的“哥哥”或“弟弟”等。也可能是語言構詞方式的差異影響了對范疇的認識。漢語構詞的主要方法之一是“修飾語+中心概念詞”,被稱為“定中構詞法”,這里的“中心概念詞”常用基本層次詞來擔當,可直接運用它們來構詞,這是一種常見又經濟的手段,同時也使得漢語詞具有直接表明生物或事體范疇屬性的功能。如:

[1]貓——花貓——貍花貓

[2]樹——桃樹——蟠桃樹

漢語名詞中表示范疇的基本層次詞:樹、花、草、魚以及館、室、場等,都可在其前加上表示“種差”的字詞來構成大量漢語詞。英語的tree表示漢語的“樹”,fish表示“魚”,可用其來構詞的方式存在較大差異見表1。

英語構詞常注重詞的詞類屬性,詞本身就可顯示詞性。英語中大部分單詞的后綴就表示這種詞類語法范疇,如名詞常用諸如-tion、-sion、-ship、-ity、-ness等后綴結尾;大多數形容詞用-ous、-ive、-ary、-able、-al、-ful、-ish等結尾;很多副詞以-ly結尾;一些動詞以-en、-fy、-ize、-ate等結尾。

因此,在翻譯實踐中,我們在尋找源語和譯入語的對等詞時,除了查閱詞典等參考工具,也需對英漢兩種語言在詞匯、語法等方面的不同范疇有所了解。在英譯漢時避免觀詞生義,生搬硬套;在漢譯英時注意詞性的變化和配合。這樣,才能避免在譯文中出現啼笑皆非的錯漏。

四、翻譯實踐中的非原型表達

在很多語言中,一般降調表示確定含義,升調表示不確定或疑問,這是其原型用法。但也有例外,如反詰句雖用升調,但并不表示疑問:

[10] Is it all likely that he’s really sick? (肯定其相反命題:他其實沒病。)

英語的beware不是一個典型動詞,它表示“謹防、小心”,但它在句法上僅具有動詞的部分特征,可說:

[11] Beware of the dog!

I will beware.

但一般不說:

[12] He bewares of the dog.

也沒有bewaring或bewared的形式。

英語中大部分被動句和主動句可以對應轉換,這是其原型屬性,但也有邊緣成分。如:He was born in 1979(他生于1979年)。因此,在翻譯英漢主動句和被動句時,要注意按譯入語的習慣用法靈活轉換。

參考文獻:

[1]Ungerer F.Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語教學與研究出版社,1996.

[2]Taylor.J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford: Clarendon Press.1989.

[3]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[4]王寅,李弘.原型范疇理論與英漢構詞對比[J].四川外語學院學報,2003(3).

作者簡介:馬秀蘭(1988-)女,撒拉族,青海化隆人,武漢理工大學外國語學院,研究方向:認知語言學與語義學

主站蜘蛛池模板: 国产午夜小视频| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 综合成人国产| 国产XXXX做受性欧美88| 亚洲成a人片7777| 国产福利小视频高清在线观看| 91精品国产丝袜| 成人在线欧美| 国产精品一区二区在线播放| 狠狠亚洲五月天| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 欧美亚洲激情| 国产精品色婷婷在线观看| 亚洲第一综合天堂另类专| 国内精品自在欧美一区| 亚洲成肉网| 精品一区二区久久久久网站| 亚洲一区毛片| 日韩a级毛片| 国产97公开成人免费视频| 久久网欧美| 毛片网站在线播放| 中文字幕啪啪| 国产v精品成人免费视频71pao | 日韩精品欧美国产在线| 欧美黄色网站在线看| 九色视频线上播放| 久久久久亚洲Av片无码观看| 好久久免费视频高清| 波多野结衣亚洲一区| 成人久久精品一区二区三区| 国产精品视频导航| 成人午夜视频网站| 在线国产毛片| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产成人精品一区二区不卡| 高潮爽到爆的喷水女主播视频 | 国产手机在线小视频免费观看| 亚洲精品老司机| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 特级毛片8级毛片免费观看| www亚洲天堂| 国产啪在线| 一本大道东京热无码av| 日本午夜视频在线观看| 国产在线观看第二页| 国产精品女在线观看| 中文字幕亚洲精品2页| 99热这里只有精品免费国产| 日韩高清一区 | 人妻无码中文字幕一区二区三区| 久久这里只有精品66| 亚洲成A人V欧美综合| 国产真实二区一区在线亚洲| 国产久操视频| 蜜芽一区二区国产精品| 亚洲综合婷婷激情| 亚洲IV视频免费在线光看| 国内精品免费| 久久semm亚洲国产| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 亚洲精品国偷自产在线91正片| 天天视频在线91频| 毛片久久久| 久久国产毛片| 无码专区国产精品一区| 成人免费一区二区三区| 国产欧美精品一区二区| 欧美色综合久久| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产办公室秘书无码精品| 蜜桃视频一区| 一级毛片不卡片免费观看| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| Aⅴ无码专区在线观看| 久久国产香蕉| 99久久精品国产精品亚洲| 无码人中文字幕| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产av剧情无码精品色午夜| 国产国模一区二区三区四区| 日本日韩欧美|