在學習英語的過程中,由于每一門語言都有其穩定性和民族性,因此總會產生母語與外語語種的沖撞和融合。學習英語的目的是為了交流,只要找準了學習英語的切入點,就能有的放矢地學好英語這門語言。
學習英語切入點教學方法在學習英語的過程中,由于每一門語言都有其穩定性和民族性,因此總會產生母語與外語語種的沖撞和融合。因此,我們在日常英語教學中,就要讓學生熟悉并更多地了解中西方文化的差異,找準學習英語的切入點,幫助學生有的放矢地學習英語。
一、交流(學習英語的目的是為了交流)
1.被動的學習不能提高學生學習的成效
怎樣學習英語,怎樣學好英語是每個學生、老師、家長共同關心的問題。目前,職業學校的學生學習英語是為了考試而學習,是被動的學習。更有許多學生是在老師的逼迫下來背英語單詞,讀英語課文等。這樣的學習態度很乏味,學生是為了完成老師的任務才學習,這種學習方法很失敗,也很被動。這只能是應試教育的延續,學生只是為了應付考試而學習。
此外,在說到語言時,我們都明白語言的首要功能是與人交流,而最直接的方式就是聽說,無論見面還是打電話,聽說是最便捷的交流。道理很簡單,嬰兒學說話,是從聽開始的,聽得多了,自然就會說了。但現在好多學生在學習時把聽、說、讀、寫變成了讀、寫、聽、說,把學習英語的次序顛到了,因此學習成效不大。這樣就造成了混亂,使次序顛倒,成效不大。
2.學說英語不能放任自流
在學校,我發現有許多學生今天學習這個,明天學習那個,所謂“三天打魚,兩天曬網”,缺乏持之以恒的決心和信心,興趣來了就學,不喜歡時就不學了,這樣只能導致學習語言時沒有后勁,如同猴子摘果子,摘了一個又丟掉了一個,從而既浪費了時間,又沒有學好英語。學生們這種打魚曬網式的松散型學習態度,就是把自己給放任自流了。
其實學習一種語言,最重要的就是利用這種語言的某些部分來進行交流。“communication is our purpose”(交流是目的),而不是語言本身。
二、態度(要解決好學生學習態度的問題)
職業技術教育是進入職場前的熱身教育。作為學生首先要融入到火熱的生活與實踐中,創造性地去學習,要養成自覺、自醒、自悟的學習方式。要從被動學習變為主動學習,從“要我學”變為“我要學”。
針對部分學生存在一定的心理障礙,怕羞難以啟齒說英語的缺點,我經常鼓勵我的學生大膽說,只要我能聽懂他們要表達的意思,我就繼續用英語與他們交談,這很重要。我還有目的地教他們一些常用于開始談話的句子,如“What’s your name”“Do you like…”“What do you think…”“Would you mind…”,如果你能大大方方地問一句“Do you like China”就開始了一個不錯的話題。然后我再教他們一些結束談話的句子,讓這些學生很得體地參加語言訓練。
三、興趣(培養學生學習英語的興趣)
讓學生在學習中去尋找歡樂,在歡樂中找到興趣,在興趣中下決心,在決心中培養毅力,即“動因+興趣+決心+持之以恒=成績”。當然開始學英語時不要追求太高,太難。指導學生從簡單的,有趣的,好笑的開始學習,使他們找出適合自己的學習方法。同時引導他們“From easy to difficult”。
四、計劃(引導學生制訂學習英語的計劃)
一個人站得高,就會看得遠,學習也是如此。學習范圍和見識有多大,學英語的天地就有多寬廣,在平時要注重引導學生利用一切機會去接觸英語。在課堂上讓學生試著講英語,平時同學之間交流時多用英語,鼓勵學生不要怕出錯,錯了沒關系。在記錄詞匯本里,要記錄各種各樣的生詞、短語。因為學好英語必須要有詞匯作基礎,要在一定時間內記住一定數量的單詞,日積月累,就能做到“from little to more”。要背誦常用的句型和有用的課文,學生每周、每學期、每年都要有學習的具體計劃和目標。
五、了解(讓學生了解和區別中西文化的差異)
中職生應學習和了解西方習俗,掌握大量的語言背景是學習的又一條重要途徑。那么就達到“from Chinese to English”。
有這樣一個例子,有一位美國人去一位中國畫師家里做客,看到那位中國畫家的作品后,順口說一句“I like your paintings”,過后這個中國畫師便挑了一幅作品專門給美國客人送了過去,弄得那個美國客人有點不知如何是好。其實那個美國人說“I like your paintings”是為了表達一種情感,即意為“How nice your paintings are”。還有一種情況是在交際用語中說的不得當,會被外國人誤解為沒有禮貌。在交談中不宜隨便問諸如“What does your wife/husband do”或“How much money do youearn each month”此類的話。
只有了解了這種文化上的差異與區別,才能在將來的職場交際中說出掌握分寸和入鄉隨俗的英語,避免尷尬。
六、理解(要知道英語中“單詞”的用意也是豐富多彩的)
例如,英語中“green”一詞的基本含義是“綠色的”,但在下面的語境中則有“生手”和“未熟的”含義,如“He has little experience in the gardening. He is a green hand”“You can’t eat green apples, or you’ll have a stomachache”。
七、模仿(在模仿的基礎上盡量說出讓人聽得懂的英語)
學生在學習英語時不需要鉆牛角尖,一定追求發音像一個“native”(本地人),只要說出的英語不至于讓對方產生誤解,其實就可以了。我在教學中反復強調學生在學習時不需要迷信什么科學方法,只需要記住一點:模仿。但一定要模仿標準的英語或美語。在模仿的基礎上,每天只要保持1個小時的口語練習,這個練習必須假想一個雙向交流的場合,即仿佛有人與你交流一樣。另外,不要總想著會有單詞或語法方面的錯誤,其實在外國人眼中,中國人也是外國人,所以他們在用英語和中國人交流的時候會用最淺顯的單詞和句子。同時強調學生在發音時,盡量氣運丹田,而避免用肺發音,這樣的英語發音洪亮而圓潤。
八、解釋(嘗試把一個單詞或一句話用不同語句去解釋)
在學生學習中,要教會學生充分應用語言的功能和替代。如英語單詞“love”,如果用漢語解釋,只說一個“愛”字足夠了。如果用英語解釋就要說“Warm and kind feeling”,并引深還要說“That’s maybe a feeling betweenhusband andwife, between lovers, between parents and children, etc”。這樣的解釋很全面細致,既加強了對“love”的理解,又學習了英語的句子,可謂一舉兩得。
如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練“How to explain things in different ways”(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。比如“I love you”(我愛你)。按我們教學的替換方法就把“you”換成“her”“my mother”等,這種替換和小學生練描紅沒有什么區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。這種替換句子的基本結構沒變,如果一個人聽不懂“I love you”,肯定也聽不懂“I love her”。如果替換為“I want to kiss you”“I want to hug you”“I will show my heart to you”等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白,這就是英語的獨到之處。
九、堅持(堅持不懈,鍥而不舍地學習)
學習外語一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出十分鐘來也行。早晨是學習和背誦外語的大好時光。
外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻:讀報紙,聽廣播,看原版電影,唱英語歌曲,聽外語講演,攻讀課本,多看雜志和圖書,多練習與人交談,用英語寫日記或與外國友人通信、往來、交談、上網聊天、發電子郵電等。教師在教授英語時,還要充分利用學校現有的教學設備,如錄音、視頻、電子教案、遠程教育等。只要學生善于聽,勇于說,做到嘴不停,手不歇,就會學有所長。當然精讀、泛讀、默寫、抄寫也不能少。