于洪亞
摘要:“X你沒商量”中,“沒商量”已經成為一個穩固詞項詞匯化了,通常用來表示言者的語氣和態度,具有很強的主觀性。文章對 “X”從音節、詞性、感情色彩方面進行了分析,發現“X你沒商量”結構中的“X”單音節居多、絕大多數為動詞、感情色彩為中性、貶義。最后得出結論“X你沒商量”結構式是對第二人稱代詞“你”的被動遭遇或不如意表達堅定、不容置疑的態度。
關鍵詞:X你;沒商量;X你沒商量
[中圖分類號]:H109.4 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-7--01
一、“X你沒商量”結構式中的“沒商量”
(一)“沒商量”中的動詞
在《現代漢語詞典》中,動詞“商量”的含義是:交換意見。如:這件事你要和他商量一下。“沒”作為否定副詞,放在動詞前修飾“商量”,表示對已然動作的否定。
(二)“沒商量”的主要語義表現
(1)“沒商量”
a他和我沒商量這個事情
b你和他沒商量結婚的事情嗎?
(2)“沒商量”
a長春市市長崔杰表示,“加快文化產業發展沒商量”。
b月的長崎亞錦賽,只有冠軍能直接獲得進軍倫敦奧運會的資格,孫鳳武的口氣很堅決:“奪冠沒商量。”
c擁有了民意支持的奧巴馬語氣更加堅定:富人增稅沒商量!
d捍衛釣島主權“沒商量”
分析:(1)中的“沒商量”,動詞“商量”意義實在,后可以接賓語,如:商量這個事情、商量結婚的事。“沒”作為否定副詞修飾“商量”。(2)中的“沒商量”,動詞“商量”意義虛化,“沒商量”其自身變為一個穩固的詞項,已經詞匯化,作為一個詞來使用,表達言者堅定、不容置疑的態度,具有很強的主觀性。這樣,我們把“沒商量”分為兩類:“沒商量1、沒商量2”。
(三)“沒商量”的主要句法表現
上面我們從語義上對“沒商量”進行了分類,語義上的分類須得到句法形式上的驗證,其主要句法特征列表如下:
二 、“沒商量”的主要句法特征
我們知道,動詞最主要的特征是:能帶賓語,能后跟實體標記,能重疊等,由上文例句可以看出“沒商量1”中的動詞是具體的動作行為義動詞,具備動詞的主要特征;“沒商量2”中的動詞則失去了動詞的主要特征,已經虛化,“沒商量”作為一個整體,表示言者的態度。“X你沒商量”結構式中的“沒商量”即為“沒商量2”
至此,我們對“沒商量”從語義、句法層面上作了詳盡的分析,先從語義上把“沒商量”劃分了兩類,然后從形式上對句法進行分析。語義上的分類得到了句法上的驗證。
三、“X你沒商量”中的“X”
筆者從人民網八大報紙中對檢索到的300多條語料進行整理,去掉重復的,共得到78條語料。下面我們對其進行分析。
(一)從X的音節上看
1、X為雙音節的數量比較少,僅得到7條。
處罰、拒絕、賣給、胳肢、忽悠、騷擾、封鎖。
2、X為單音節的占大多數,共71條,如:
哄、耍、拆、騙、陷、 套、炒、整、甩、搶、恨、揍、斬、等。
(二)從X的詞性上看
1、X絕大部分為動詞,如:
拒絕、忽悠、騷擾、耍、拆、騙、愛、罵、罰、哄,贏、坑、等。
2、少部分為形容詞,僅得到兩條
黑、辣
(三)從X的感情色彩上看
1、X絕大部分是貶義詞:忽悠、騷擾、蒙、耍、拆、騙、罵、罰、哄、贏、坑、賺、搶、恨、揍、斬、罰、治、套等。
2、X部分為中性詞:拒絕、漲、查、逗、請、吃、喝等。
3、X極少數為褒義詞:愛
因為“X你沒商量”中“X”為褒義詞的語料極少,僅得到“愛你沒商量”這一條,所以,這條不在本文的討論范圍之內。
四、“X你沒商量”中的 “X你”
(一)“X你沒商量”中“你”是動作的受事,“X你”表示的是被動的遭遇或不如意。如:
(1)日前各大知名網站及論壇,紛紛轉載了一篇名為“看屈臣氏里面的山寨美妝品,忽悠你沒商量”
(2)小區域內壟斷經營的商家,在對飲料的定價上采取了“宰你沒商量”的一口價。
(3)想那李敖,骨頭更硬了吧,道行更深了吧,但大家還是罵你沒商量。
在上面四個句子中,“忽悠你沒商量”、“宰你沒商量、罵你沒商量”中的“X你”均表示第二人稱“你”的不如意遭遇,而“沒商量”在語義上,主要是表達言者一種堅定、不容置疑的語氣和態度,具有很強的主觀性。這樣“X你沒商量” 結構式的整體意義就是對第二人稱代詞“你”的被動遭遇或不如意表達堅定、不容置疑的態度。
當“X你沒商量”這一結構式在人們日常生活中反復出現并產生作用時,人們就會進行類推,以后凡是對第二人稱代詞“你”的被動遭遇或不如意表達堅定、不容置疑的態度時,就會使用這一結構式,一些本來不能進入“X你”的動詞“X”,后來都可以進入 “X你沒商量”結構式中,如:
(4)有的還煞有介事地聲明為顯示公正決不收費,但其間,刊有作者文章的書標價動輒幾百元,而且賣你沒商量。
(5)當羅絲和杰克在船舷上迎風招展時,他們怎么也料不到100年后的今天,人們會在他們跳過舞的船艙里滋溜滋溜興奮無比地吃著川菜———而且還是辣你沒商量的正宗重慶菜!
以上兩個句子中“賣你沒商量、辣你沒商量”中的“你”通常不能作為“X”的受事,但“X”表達的是“你”的被動遭遇或不如意的含義,語言的類推功能使得它們也可以進入 這一結構式中,成為 “超常規”搭配。
五、小結
本文首先從語義、句法方面對“沒商量”進行了分析,把它分為兩類“沒商量1和沒商量2”,“沒商量2”中的動詞已經虛化,“沒”和“商量”連接緊密,成為一個固定詞項,詞匯化了。“沒商量2”主要是表達言者一種堅定、不容置疑的語氣和態度,具有很強的主觀性。“X你沒商量”結構式中的即為“沒商量2”;其次對“X你沒商量”結構式中的“X”從音節、詞性、感情色彩方面進行了分析;再次討論了“X你沒商量”結構式中“X你”的含義,它表達的是第二人稱代詞“你”的被動遭遇或不如意,“X你沒商量”結構式擴大了“X”的進入范圍,出現了“X你”的超常規用法;最后得出結論:“X你沒商量”結構式是對第二人稱代詞“你”的被動遭遇表達堅定、不容置疑的態度。
參考文獻:
1、現代漢語詞典[ Z]. 北京: 商務印書館, 2005:5.
2、黃伯榮 《現代漢語》(增訂三版)[ M].高等教育出版社,2002 .
3、王燦龍.詞匯化二例——兼談詞匯化和語法化的關系[ J] .當代語言學,2005,( 3) .
4、王燦龍. 試論“不”與“沒(有)”語法表現的相對同一性[ J] . 中國語文, 2011, ( 4) .