999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

藝術翻譯中的厚翻譯現象

2013-04-29 09:48:53吳昕欣
群文天地 2013年8期
關鍵詞:藝術

吳昕欣

摘要:在藝術翻譯中,奎邁·阿皮亞提出的厚翻譯不僅可以提高讀者的理解力,而且還有助于提升讀者對藝術品的鑒賞水平。文章通過顯性和隱性厚翻譯兩種類型來討論藝術翻譯中的厚翻譯現象。

關鍵詞:厚翻譯;藝術翻譯

1993年,美國翻譯理論家奎邁·阿皮亞提出厚翻譯這一概念,但目前其發展依舊處于理論構建階段。事實上,很少有學者對厚翻譯展開全面論述并取得顯著成果。與此同時,國內外學術界也極少提及藝術翻譯這一領域,其專業性和特殊性不為人所知。對此,筆者建議通過研究藝術翻譯作品來探討厚翻譯現象。

一、厚翻譯的提出和實踐

在奎邁·阿皮亞看來,厚翻譯指通過注釋和評注將文本置于一個更豐富的文化和語言環境中,其目的是為了讓讀者更加尊重原文并更好地欣賞不同文化背景下人們的思維模式和表達方式。

雖然中國學者對厚翻譯的研究寥寥可數,但這一現象早在嚴復翻譯《天演論》中就已存在,按語,注釋,前言,評論和加注等厚翻譯現象貫穿全文。梁實秋在翻譯《莎士比亞全集》中也實踐了厚翻譯法,大量的注釋和譯者序文是梁譯本的主要特色。

二、藝術翻譯中的厚翻譯現象

筆者基于對《歐洲藝術四題》的翻譯,粗略歸納出厚翻譯的兩種類型:顯性厚翻譯和隱性厚翻譯。顯性厚翻譯,即通過諸如腳注和括號等標點符號將新增信息置于其中,讀者自主做出選擇是否要去參考這些新增信息。隱性厚翻譯,顧名思義,即讀者不易察覺,它不借助標點的提醒即將新增信息融于文內。對此,筆者將從上述藝術翻譯作品中提取例子來作論證說明。

(1) 顯性厚翻譯

例一:原文:For example, in Jacopo di Cione's painting of the Maries at the Sepulchre for the Florentine Church of S. Pier Maggiore - there are similar rocks or rocky earth and similar trees.

譯文: 例如,雅各布·迪·喬內①為佛羅倫薩圣皮爾·馬吉奧教堂繪制的作品《圣墓旁的瑪利亞》中也發現了相似的巖石和樹木。

例二:原文:This sort of conventional rocky landscape is a formula taken from Byzantine art and could be traced back to miniatures and mosaics of a much earlier date.

譯文:這種約定俗成的石頭風景畫是一種程式,它源于拜占庭藝術②,且可追溯到更早時期的細密畫和鑲嵌畫。

在上述兩個例子中,筆者對藝術家、作品及術語做了相關的腳注,因為普通讀者對這些名詞往往感到費。因此,通過腳注形式的厚翻譯實在有助于提升讀者對文章以及藝術作品的理解。

例三:原文: The United States had in the brilliant young sculptor Paul Manship someone who could respond to this taste for severe and simplified form - as in the marble griffins he carved in 1917.

譯文:美國杰出的年輕雕塑家保羅·曼西普可以對這種樸素精簡的形式趣味做出回應——1917年,他雕刻的大理石獅鷲(希臘神話中鷹頭獅身有翅的怪獸)就體現了這一趣味。

歐洲繪畫中,不少作品都是以希臘神話為主題。這些神話中的人物和形象對于西方人或許并不陌生,但中國讀者可能并不具備此類神話背景知識。所以,筆者有意將解釋性的信息置于括號內,這樣讀者就可以有所參考。

(2) 隱性厚翻譯

例四:原文: Europeans strove to imitate porcelain, the Medici did so in Florence in last sixteenth century.

譯文: 歐洲人曾試圖仿制瓷器——十六世紀晚期在歐洲擁有強大勢力的名門望族梅迪奇家族在佛羅倫薩專研此事。

例五:原文: He took as his subjects sexual pursuit which was so often depicted on Greek vases - the wood nymphs chased by Centaurs or by Satyrs.

譯文: 他希望表現追求情愛的主題,而這一主題也常常見于古希臘陶瓶上——林中仙女被半人馬肯陶洛斯人或樹林之神薩梯所追趕。

在上述兩個例子中,筆者都在關鍵名詞前加了前置定語。在例四中,梅迪奇家族在西方美術史上有著舉足輕重的地位,筆者特意對此作了修飾和強調,其目的是為讀者補充背景信息。在例五中,對希臘神話人物形象進行說明,可以幫助讀者理清故事的脈絡,進而理解作品的主旨。

三、總結

本文通過藝術翻譯作品來研究厚翻譯現象,雖然文中列舉的例子實為有限,研究的范圍也相對較窄,很多厚翻譯現象如譯者前言和后記都沒有涉及,但筆者在實踐基礎上依舊提出了相關的厚翻譯策略。就藝術翻譯而言,無論是顯性厚翻譯還是隱形厚翻譯,兩者都極有必要且行之有效,它可以為讀者提供必要的藝術背景知識,加強對文章的理解,進而提升對藝術作品的鑒賞力。

注釋:

①雅各布·迪·喬內(1325-1390年):意大利文藝復興時期畫家。

②拜占庭藝術:東羅馬帝國的藝術。

(作者單位:浙江大學外語系)

猜你喜歡
藝術
抽象藝術
家教世界(2022年13期)2022-06-03 09:07:18
西方現代藝術的興起
家教世界(2022年7期)2022-04-12 02:49:34
身邊的藝術
中外文摘(2021年23期)2021-12-29 03:54:02
可愛的藝術罐
兒童繪本(2018年22期)2018-12-13 23:14:52
美在《藝術啟蒙》
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:06
紙的藝術
決定的藝術
英語學習(2016年2期)2016-09-10 07:22:44
因藝術而生
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 16:58:59
藝術之手
讀者(2016年7期)2016-03-11 12:14:36
爆笑街頭藝術
主站蜘蛛池模板: 欧美成人二区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 99久久成人国产精品免费| 欧美19综合中文字幕| 日韩精品一区二区三区中文无码| 激情亚洲天堂| 亚洲天堂精品视频| 最新国产高清在线| 五月婷婷丁香色| 亚洲国产日韩一区| 国产成人高清精品免费软件| 玖玖免费视频在线观看 | 国产成人啪视频一区二区三区| 999精品视频在线| 2021国产在线视频| 中国成人在线视频| 精品福利网| 亚洲色图另类| 日本在线视频免费| 精品国产免费观看| 亚洲精品国产乱码不卡| 亚洲精品免费网站| 国产欧美精品一区二区| 亚洲无卡视频| 国产a v无码专区亚洲av| 国产午夜无码专区喷水| 99re66精品视频在线观看 | 四虎精品国产永久在线观看| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 日韩区欧美区| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 中文字幕在线视频免费| 在线观看免费国产| 久久鸭综合久久国产| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 亚洲无码一区在线观看| 欧美日韩国产精品va| 国产玖玖视频| 一本大道视频精品人妻| 欧美福利在线| 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲精品天堂自在久久77| 欧美人与牲动交a欧美精品 | 一级毛片无毒不卡直接观看| 最新国产你懂的在线网址| 久久成人国产精品免费软件| 中文国产成人精品久久| 免费毛片视频| 色爽网免费视频| 久久亚洲高清国产| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 国产一区二区三区免费| 国产一二三区视频| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产精品制服| 99偷拍视频精品一区二区| 国产呦精品一区二区三区下载 | 精品国产三级在线观看| 国产成人精品免费av| 2021国产精品自拍| 操国产美女| 日本人又色又爽的视频| 国产精品永久在线| 国产成人1024精品下载| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 亚洲精品天堂自在久久77| 日韩乱码免费一区二区三区| 一级毛片免费不卡在线视频| 欧美国产日韩在线播放| 91免费国产在线观看尤物| 91小视频在线观看| 99精品一区二区免费视频| 重口调教一区二区视频| 91成人在线免费视频| 亚洲综合极品香蕉久久网| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 国产精品福利导航| 久久精品国产一区二区小说| 久久伊人操| 国产精品福利导航| 欧美成人一级| 国内精品久久九九国产精品|