【摘 要】文章從不同語境下合理表達、話語的可理解性及交流過程的掌控力幾個方面探討了衡量合格英語口語水平的標準問題,以此為背景,著重研究如何最佳地提高英語口語能力這一問題。通過檢驗其他學者對該主題的觀點以及文獻綜述研究當前教師及學習者所普遍提倡的典型觀點和方法,最終得出結論:每種方法均有優缺點,僅憑單一的方法不足以取得豐富良好的口語互動,只有根據情況將所提出的各種觀點和方法進行結合,才能獲得最高效的教學實踐。
【關鍵詞】口語能力 研究綜述 策略
引言
語言學習過程中,學習者為什么要提高口語能力?Hedge認為原因如下:首先,日常生活的方方面面都需要口語能力,在語言學習中,它比其他技能更加重要。另外,還在于第一印象常常是通過談話來判斷的,而口語能力又是逐漸形成的,需要后天努力培養和提升。[1]基于以上原因,語言學習者應當充分提高對口語能力的重視,從事英語教學的老師更是如此。
本文通過回顧和探討一些當前普遍采用的理論和觀點,結合具體活動實例,著重研究怎樣以最好的方式傳授口語技能,特別是從中級到熟練的高級水平口語能力的提高。
合格英語口語能力評價標準
Hedge提到,為了選擇、設計出對學生有用的口語提高方法,首先要準確徹底地理解“口語話語的本質及口語話語對英語學習者在語言、認知、情感和社會文化等層面上的要求”。[1]
1.不同語境下合理表達
區分不同語境的能力是合格英語口語能力的重要部分。人們常在不同環境下講話或交流。Brown和Yule將該語境分為“交互式會話情景及事務性會話情景”。[2] Hedge對此分類進行了分析,第一種包括建立和保持社會關系,第二種包括交換信息用以完成某項任務,大多數服務接觸屬于第二種范疇。[1]
交流者需要根據不同環境場合選擇不同交流內容和交流形式,根據不同語境采取適當的會話形式以及合理的措辭。而對于多數非母語口語學習者,要根據不同語境選擇應說的話,的確并非易事。因此,不同語境下合理表達就變成衡量口語能力的一個標準。
2.話語的可理解性
語言實踐過程中,學習者常由于缺乏所需的詞匯與結構而無法表達自己,結果讓人難以理解或被誤解。事實上,沒有人能夠完全掌握所有詞匯和結構同時又完全地使用它們,對于非母語學習者來說更是如此。問題是如何充分利用所學到的知識來表達,讓他人理解。對此,Hedge所建議的方案是使用一種或多種溝通策略,例如,轉而使用第一語言、使用新詞、重組結構、直接向聽者求助、采用手勢以及進行意義協商。[1]Faerch和Kasper把該類策略歸納為“避免行為和成就行為”兩種,在使用避免行為時,學習者應通過改變話題或不再參與討論來打破不被理解的尷尬局面,而使用成就行為時,學習者應盡力想出辦法來解決交流問題。[3]
因此,通過靈活使用不同的交流策略,讓自己所表達的意思為他人所理解也是合格英語口語表達的衡量標準之一。
3.交流過程的掌控力
只要參與交流,會話者就有責任運作互動交流的各個階段:開頭語和結束語、適當回應固定套話、輪流會話和把握話題。要掌握這些方面就需要遵循具體規則,而這些規則受“身份、立場和文化習俗等因素”的影響。[1]對于學習者來說,如何開始話題、展開話題并且自然有效地結束話題是口語能力以及上述三方面能力的表現,最能夠展示出學習者的口語能力,因此也是所有學習者與教師自始至終奮斗的目標。
常見典型觀點綜述及有效策略討論
正如我們所知,中高級的學習者已經具備牢固的語音、詞匯和語法基礎。因此,不需把重點放在基礎部分,研究應聚焦如下方面:
1.語境
教師應該以哪種方式培養學生區分不同語境的意識,并幫助他們進行合理表達呢?縱觀目前眾多研究,以下觀點和做法有助于解決這一問題。
(1)進行角色扮演。Jeremy Harmer說,“角色扮演是指把自己放在別人的立場,或站在自己的立場想象自己處于一種虛構的情境中所進行的口頭交流活動”。[4] 為了培養學生對不同語境的區分能力,教師應該創造機會把學生放在各種想象的逼真語境中進行練習。通過角色扮演活動,還能練習用于許多場景中的功能性語言。此外,Harmer提倡采用角色扮演還基于以下原因: ①有趣,調動積極性。②安靜的學生能夠獲得機會,以更加直截了當的方式表達自己。③通過把外部世界“搬”進教室,豐富教學內容——以此提供機會,拓寬語言范圍。[4]
(2)利用體裁教學法。Hedge主張不同的談話場合還可以通過采用體裁的概念來定義。[1] 口語的體裁有很多種,如口頭敘述、演說、演示、訪談等。此外,小池等人則認為,復雜的公共話語體裁式教學能夠幫助學生們縮小情景對話和與更多不同的觀眾進行交流之間的差距。體裁框架的優點包括先進口語能力的發展、對話語功能及策略的認識以及被強化了的批判性思維。 Cortazzi通過采用基于體裁的活動實例,有力地支持了這些理念。對于個人經驗的口頭敘述,Cortazzi提出了一種由六個部分組成的結構: 概要、定位、復雜化、評估、結果、結尾。[5]
概要:這是關于哪方面的?(可選要素)(總結出要點或陳述
一個一般性命題,并加以舉例說明)
定位:誰?何時?什么內容?在哪里? (對時間、人物、地點、
情境等給以具體說明)
復雜化:然后發生了什么?(給出主要事件順序,指出關鍵
點、問題及轉折點)
評估:然后怎樣?(突出要點,向聽眾說明如何去理解其中
的意思,并通過強調部分敘述內容,揭示講述者的看法。)
結果:最后發生了什么?(指出解決關鍵點的方法)
結尾:(可選擇通過讓聽眾回到現實來結束談話的方式)
Hedge也對這種框架進行了分析,認為其可對講故事性活動及創作故事的設計方面有所幫助。[1] 因此,學習者可以通過學習多種體裁的概念和框架來創作口語篇章。通過參加基于體裁的各項活動,他們的口語能力將會很快得到提升。
2.理解力
(1)適應信息差距的活動。讓別人明白自己的意思是評判口語是否優秀的一個標準。Hedge推薦的策略之一就是意義協商,這是最重要也是最有效的方式。他主張開展信息差距活動。“信息差距”活動包含一對或一組學員中的每一位學員,這些學員掌握著其他學生所不了解的信息。學員們必須共享信息,以便完成任務、實現目標。據Hedge所述,這種任務為學生提供了更多的機會去理解并檢查彼此措辭的正確性、請求指正、反復幫助搭檔去理解,有助于他們的語言習得。[1] Doughty和Pica研究發現,信息差距活動所涉及到的意義協商要多于其他活動所涉及到的。在結對活動中,盡管學生們也經常會因為無法理解彼此的意思而產生困惑,但在進行自我表達時他們都沒那么緊張或害怕。出現困惑時,他們通常會停下來,要求進一步理解,同時要求講話的一方使用更精確的表達方式。
(2)多利用交際策略。Hedge指出,策略能力是指“在真實的交際情景中如何應對,以及如何讓溝通渠道保持通暢”。Hedge還提出策略能力可以訓練而成,教師能夠早在語言課程中通過提一些適當的問題來幫助學生。下面是Hedge所提供的請求幫助的例子:“這是什么意思?”、“你怎么說?”以及詢問詞匯方面的語言,如:“這個你用英語怎么說?”、“你把……的人稱為什么?”[1] 在課堂互動中,教師也可以充當聽眾,必要時回應學生們的請求,并向其提供語言幫助。
3.互動
(1)在課堂上組織辯論。如何管理互動?如何控制溝通?關于提升學生發起并結束一場互動的能力這一方面,許多學者都推薦在課堂上按固定套路正確應答、輪流發言、控制話題以及進行課堂辯論。原因在于,在辯論中,學生們必須得按一定的規則來表達自己的意見,這樣就酷似身處真實的語言環境中了。在辯論過程中,他們應就某問題提供適當的答案。所有這方面的練習都會非常有助于開發學生們的管理溝通能力。
(2)通過可控性活動建立信心。學生們的自信心,不僅在互動活動的控制中,而且在口語能力的所有其他方面,都起著相當重要的作用。據Littlewood所述,連續的課堂活動會促進交際能力。[6]
關于可控性活動的運用,在許多學者之間都存在著爭論,這種可控性活動不但能幫助學生建立自信心,而且還能培養學生參與、保持對話的能力。
事實上,在準備好用外語發言之前,許多學生必須得先克服心理障礙。正如Littlewood所提出的,課堂上影響口語表達的主要來源是發言學生和其他學生的個人感知。因此,為了減少這種不利因素,最根本的是先要建立個人安全感,而通過開展可控性活動則有可能達到這一目的,如“相互了解對方的活動”、“發音活動”等。[6]
結論
本文的研究重心是語境的把握、理解力、互動能力及交流的掌控力。通過分析英語口語能力的標準,并對目前常用的提高口語的思路和方法進行綜述和討論,來推動上述各項能力由中級向高級水平邁進。對于口語能力提高有下列幾點建議:首先,出于幫助中高水平學生開展有效討論的目的,教師應組織專題討論會,教學生如何思考、如何組織想法。其次,聽力理解和口語密切相關,提高聽力也有助于口語互動,音頻、視頻教學素材對這方面會有幫助。最后,如Hedge所指,課堂上錯誤的處理是十分必要的。糾正錯誤及其他的教師反饋都會對學生口語提高有很大幫助。
總之,采用上述所有方法都會提高學生的口語能力。但每一種方法都有自身的優勢和局限性,而且所有的活動單獨使用都不足以開發豐富的口語交流,因此,針對中高級水平最佳口語技能教學,建議將上述方法相應地結合起來,這樣將使教學更有效。
參考文獻:
[1]HEDGE T. Teaching and Learning in the Language Classroom[M].Oxford: Oxford University Press, 2000: 17; 45; 67; 82; 122.
[2]BROWN G, YULE G. Teaching the Spoken Language[M].Cambridge: Cambridge University Press,1983:56.
[3]FAERCH C, KASPER G. Strategies in Interlanguage Communication[M].London: Longman, 1983: 121.
[4]HARMER J. The Practice of English Language Teaching[M].Harlow: Longman, 1989: 89; 134.
[5]CORTAZZI M. Quoted in HEDGE T. Teaching and Learning in the Language Classroom[M].Oxford: Oxford University Press, 2000: 265.
[6]LITTLEWOOD W. Communicative Language Teaching[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1981:55;98.
作者單位:西安外國語大學繼續教育學院 陜西西安