摘要:ICM理論,即理想化認知模式是人們組織知識的結構方式。它指導人們的認知過程,使人們在認識事物與理解現實世界過程中對某領域的經驗和知識形成抽象、統一、理想化的組織和表征結構。在理想化認知模型的參照下,詞義認知呈多元化取向。論文試圖基于理想化認知模式對英語詞語“do”的詞義進行動態認知分析。
關鍵詞:ICM理論;do的詞義;認知分析
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)46-0281-02
詞義是人們對客觀世界的心理反映。它是語言中變化最明顯、最頻繁的因素,在穩定的形式下,詞義呈現出多變性和靈活性。基于不同的認知模式,一個詞的意義會呈現出不同的認知結構。本文試圖基于ICM理論對“do”的詞義進行動態性認知分析。
一、理想化認知模式
理想化認知模式是George Lakoff于1987年在專著《女人、火與危險的事情:范疇所揭示之心智的奧秘》中提出的概念。Lakoff指出,“認知模式組織思維,并且被用于范疇的構建和推理”。每一個ICM都是一個結構復雜的統一體,由多個認知模式組成一個完形。它的構建包含四種結構成分:命題結構(相當于框架理論中的框架);意象圖式結構(是在事物之間基本關系的認知基礎上所構成的認知結構,是反復出現的對知識的組織形式,是理解和認知更復雜概念的基本結構);隱喻映射(是從一個概念域向另一個概念域的結構映射);轉喻映射(是在同一個概念域中進行的映射)。“簡單的范疇可能只涉及一兩種認知模式,但復雜的范疇可能涉及多種認知模式”。其中命題模式可以看作詞語具體化的認知機制,意象圖式、隱喻和轉喻模式則是詞語豐富化、泛化的認知機制。
二、“do”的詞義
依據詞性《COBUILD英漢雙解詞典》把詞語“do”分為三個類型:助動詞“do”;實義動詞“do”;替代動詞“do”。根據動詞“do”的語義變化,動詞“do”的變化過程可以概括為三種情況:非語法結構;部分語法結構;語法結構。
1.“do”的非語法結構。實義動詞“do”:實義動詞“do”的具體義可以界定為“做、干、進行”。在句法結構中,“do”的基本語義結構形式可以描述為[sNP1V2NP2]。實義動詞“do”所表達的內容是施事通過動詞“do”作用于受事,并使受事有所改變,此外,還涉及方式、處所、時間等。如:(1) We did quite a lot of housework yesterday.該例句體現的語義結構是[sNP1V2NP2],其中NP1=We,表示動作的施為者,V2=did表示動作,NP2=quite a lot of work是動作所作用的對象。此外,施事具有的語義特征是[+有意愿的+有控制力的+自主性的],此時,動詞“do”體現為[+實施性+行為性],受事也可描述為+受影響+具體+結果],例中的yesterday可以看作附加語,描述動作所發生的時間范圍。例(1)還包含動作的空間范圍,即在家里。總之,例(1)建構了動詞“do”的典型框架,包含“施事、受事、時間和處所”,它體現了實義動詞“do”的典型結構。替代動詞“do”:替代動詞“do”用于句子開頭,以強調句子后面所說的事情,本身無固定意義,只在句中替代一個動詞或動詞短語,并轉載其義。如:(2)The least I can do is to hide the chocolates.(3)All they do is discuss the past.(4) I think what he's done is to accept his own limitations.(5)The sound surprised him as much as it did me.例(2)~(5)例句,動詞“do”的意義范圍已經擴大,即從具體的行為內容(例(2))擴大到言語表達(例(3))、再擴大到抽象的思想(例(4))和情緒內容(例(5))。動詞“do”不僅表示“做、干、進行”等具體的行為意義,而且還可以表示一些抽象的思維活動。言語、思想和情緒性狀這些內容表明,“do”的動作及行為功能已經降低,在例(3)、(4)、(5)中,動作“do”的時間、空間內涵已經引退或部分消失(如空間的消失)。這進一步表明,“do”的行為意義已經弱化或抽象化,進而促成了“do”的適用范圍的擴大,這一擴大現象可以概括為“萬能詞”。萬能動詞“do”:在實際交際中,“do”表現出很強的能產性,詞語“do”似乎可以和任何一個名詞組合,如do the car,do the dishes,do one's duty,do one's best,do harm等等,呈現出“do+X”的自由組合結構。其中,X轉指NP2受事,在“do+X”結構中,動詞“do”表示行為過程或結果,其意義隨受事名詞的不同而變化,如:(6)Americans do London in an afternoon.此句中動詞“do”為 travel之意;(7) Go and do your hair.(Do=hairdo/hair care)(8)She does a marvelous elderly aunt.此句中動詞“do”為play the role之意。
2.“do”的部分語法結構。在“do”的部分語法結構中,動詞“do”的意義已經減弱,其語義完全依賴受事賓語。如:(9)I do the cooking and Brian does the cleaning.此例中,“do”表現為依附性,“do”的意義分別來自于the cooking和the cleaning,表示“做飯”和“打掃衛生”。可見動詞do的動作特征已經退化,其作用相當于動詞性的后綴。替代動詞、萬能詞和動詞標記符號進一步說明do具有非獨立性,它依賴于名詞受事和整體的語法結構,所以do具有準透明性。因此,動詞“do”的組合結構稱為部分語法結構(partial-grammar constructions)。部分語法結構還顯示do的部分意義成分的消失,如動作所特定的受事和場所。據此,部分語法結構中,動詞“do”的語義成分可以描述為[+實施性+行為性-及物性]。
3.“do”的語法結構。助動詞do屬于虛詞,虛詞一般是實詞虛化的結果。根據上述分析,動詞“do” 已經虛化。如:Does he want to have a picnic?Do同時也可發生詞匯化。比如語法結構式 How do you do?不能解釋為“你怎么做?”,而應把它當作一個不可分解的結構統一體,表示特定意義的“你/您好!”。所以,“do”的語法結構的詞匯化相當于無理據的習語。在語法結構中,詞義do表示語法意義(助動詞)或非透明意義(詞匯化),其意義內容既不能從其組成成分中得到解釋,而是作為一種獨立的結構式存在。
三、“do”詞義的認知分析
認知語言學認為,每個詞語均表征一個經驗范疇。詞語“do”體現的是一個“潛在”的整體,即從過程到結果這個整體。詞語“do”是個自主性的動詞,像run和eat一樣,動作來自于行為者,是行為者周身器官合作的產物。同時,“do”還具有一定的空間屬性和時間屬性,因為時間和空間范疇是所有語義范疇的元范疇,任何事物和事件都是在一定的時間和空間中存在和運動的。行為還會產生一定的結果,或是顯性或是隱性。此外,動作總是和一定的動作主體緊密關聯,這便導致此動詞轉指這一動作的主體,所以“do”又體現著“主體”域。再者,“do”是人們運動、行為的一種方式,又具有“運動”域,這些域源于“do”的典型域。另外,“do”的典型域又可激活邊緣域,如時間、處所、方式和目的。可見,詞語“do”的詞義動態性源于域轉移和次域之間的融合:域轉移。“do”的命題結構不僅包括施事NP1、動作V2、受事NP2、動作方式、動作所發生的時間和空間。詞語“do”所喚起的是說話人或聽話人頭腦中的相應范疇,是個復雜的結構體,體現著行為動詞的全息性。“do”的認知范疇涉及多個語義上相關的動詞,例如,travel,work out,read,perform,repair,cut and arrange,peel or cook,tidy up。而每一個動詞又會激活相應的認知范疇,例如,do London,do the sun,do Shakespeare,do the car,do one's hair,do the potatoes,do the bedroom.“do”的意義并不僅僅局限在“行為”這一單一域上,還存在于“思維”和“言語行為”域中。域的轉移不僅擴展了詞語的適應性和靈活性,而且還增加了詞語的能產性。域轉移便是詞語“do”呈詞義動態性的原因之一。
次域間的融合。詞語“do”主體域為“施事-動作-受事”這一行為域。它還可以細化為如下次域,如“施事”域、“動作、行為”域、“受事”域與“時空”域。在詞語“do”的結構中,次域之間并非僅是組合結構,還存在包含關系,即一個域包含另一個,兩個或三個可融為一個域,這種包含關系可稱為域的融合,如施事、動作、受事與時空之間的融合。次域之間的融合是詞語“do”詞義呈動態性的另一原因。
參考文獻:
[1]Lakoff,G.1987.Women,Fire,and Dangerous Things[M].Chicago and London:University of Chicago Press.
[2]李福印.認知語言學概論M].北京:北京大學出版社,2008.
[3]趙艷芳.認知語言學概論M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[4]秦楊.A CORPUS-BASED ANALYSIS OF THE VERB“DO” USED BY CHINESE LEARNERS OF ENGLISH[J].中國英語教學,2006,(6).
[5]王娟.論英語助動詞演變的經濟性特征[J].南京師大學報,2009,(6).
[6]陳旭傳,韓景泉.形式主義框架下的語法化研究-以英語助動詞do為例[J].外國語,2009,(4).
[7]譚壽垣.英語助動詞及其常用句型結構[J].江西師范大學學報.1984,(1).