999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中文報紙新聞標題中的轉述言語(下)*

2013-03-23 03:18:09
當代修辭學 2013年6期

辛 斌

(南京師范大學外國語學院,南京210097)

一、引 言

本文分上下兩篇,旨在考察中文報紙新聞標題中轉述言語的形式和功能。在上篇(《當代修辭學》2013年第5期)中我們主要關注的是中文報紙新聞標題中的警示引語和直接引語,對它們的形式變化和功能變異進行了分析和討論。我們看到,所謂的“警示引語”,顧名思義,其主要功能并不是表示他人話語,而是說話者出于各種交際目的用以引起讀者對引號內成分所表達的特殊含義的注意;直接引語在新聞標題中呈現各種形式,其與警示引語和間接引語的邊界十分模糊,報道者利用其形式變化達到不同的報道效果。本篇將順著同樣的思路,對中文報紙新聞標題中的間接引語及其變化形式做一簡單探討。本文的討論將表明,雖然直接引語和間接引語的區分具有重要的理論意義,但在實踐中我們最好將各種轉述形式視為說話者借以達到特定語用效果、完成特定交際意圖的修辭手段。

二、間接引語

雖然人們經常對直接引語和間接引語的區分提出各種質疑,但Waugh(1995:165)指出,兩者之間的確存在著顯著的不同,如果說直接引語是逐字逐句的、未經壓縮的復制性的他人話語,間接引語則是經過或多或少壓縮、歸納和引申的他人話語。Short(1988:65)在分析各種引語形式在新聞語篇中的功能時發現,在他所掌握的語料中,只有直接引語和自由直接引語出現在新聞標題中。但在我們考察的語料中,標題中出現間接引語的現象雖然可能沒有直接引語和自由直接引語那樣多,但也時有所見。下面是一個英語報紙新聞標題:

(1)Early Start Is Telly Success Says Neil Doncaster(,20110803)雖然例(1)中的“Early Start Is Telly Success”也可以被視為自由直接引語,就如同下面例子中的“既然你們喪盡天良,那就別怪法律無情”一樣(例中小號字表示副標題,下同):

(2)既然你們喪盡天良,那就別怪法律無情,檢察官當庭表示 我們的量刑建議是:殺!殺!殺無赦!(現代快報,20111102)但至少在形式和措辭上是可以被當作間接引語的,我們可以通過改變整個標題的語序來證明這一點,如例(1)可變為“Neil Doncaster Says That Early Start Is Telly Success”。可以說,正是由于例(1)和例(2)的語序,才使得被轉述言語“Early Start Is Telly Success”更像自由直接引語。在我們搜集的含有轉述言語的67個中文報紙新聞標題中含有間接引語的只有5個,加上兩個含有混合引語,兩者加起來所占比例只有10.4%。在漢語里轉述言語的引導句通常出現在被轉述語之前,所以標題中出現的間接引語更容易辨別。例如:

(3)索羅斯稱 歐元區應建統一財政部(新華日報,20110926)

例(3)中的“歐元區應建統一財政部”既沒有加引號也不是出現在冒號之后,更無措辭上的線索表明它是直接引語,所以我們更傾向于將其視為間接引語。

與直接引語相比,間接引語最大的特點是賦予轉述者較大的自由,允許他或她以各種方式對原話進行從形式到內容上的改編,例如改變原話的措辭、濃縮原話的內容、長話短說等。這對新聞報道者提煉新聞標題、突出報道重點尤為重要。轉述者對原話的改變或壓縮至少可從三個方面考察,即這種轉述在多大程度上保留或突出了原話的(a)概念意義(ideational meaning)、(b)人際意義(interpersonal meaning)和(c)語篇意義(textual meaning)。

首先,轉述者可以在間接引語的形式內比較完整地保留原話的命題內容,即概念意義。如:

(4)六成受訪者:應取消領導專車(現代快報,20111102)

例(4)中冒號以后的部分只是報道者對“六成受訪者”觀點的歸納總結。這種間接引語為轉述者進行反駁和評論,并在轉述話語和被轉述話語之間維持清晰的界限提供了廣闊的空間。

其次,轉述者可以在一定程度上保留原話命題內容的基礎上特別突出被轉述話語所表達的情感或態度,即人際意義。例如:

(5)北京連日大霧僅是“輕度污染”? 鄭淵潔等名人質疑北京空氣質量;環保副局長:監測數據不能看美使館“眼色”(現代快報,20111102)在例(5)中報道者轉述的重點顯然不是原話或其命題內容,而是“鄭淵潔等名人”的話語所實施的“質疑”這個言語行為。為了突出此言語行為,轉述者不僅為大標題加了問號,而且似乎是擔心讀者看不懂,還在副標題中直接使用了這一言語行為的名稱“質疑”。副標題中提到的消息來源“鄭淵潔等名人”既增強了“質疑”的可信度又表達了轉述者的支持態度。

最后,新聞標題中間接引語對語篇意義或者美學意義(aesthetic meaning)的突出經常體現在轉述者所選擇的措辭上。例如:

(6)東吳證券首席策略分析師寇建勛: 2500點上方壓力不小(現代快報,20111102)

例(6)中的大標題“2500點上方壓力不小”雖然不是分析師寇建勛的原話,但卻是用了與其身份相符的語言(例如“點”、“上方”等)。這種間接引語把原話的一些詞語或表達方式納入其中,人們能夠清楚地感受到這些詞語的原有特征、主觀意義和典型性。這樣具有個人、專業或行業特色的詞語有時被加上引號,整個標題似乎就變成了混合引語。例如:

(7)長虹路大市場改造 商戶擔心“改黃了”(現代快報,20110928)

從正文看,例(7)中的“改黃了”是轉述者的措辭,但有商戶們的口語特征,生動總結了他們的擔心。納入間接引語的這些詞語特色鮮明,體現了特定的文體風格,表達了特定的主觀意義。

Volosinov(1973)也區分了間接引語在表意上的三種趨向:(a)轉述者主要關注被轉述者話語的命題內容;(b)轉述言語不僅傳遞原話語的命題內容,也傳達關于原說話者自身的信息,例如其說話方式、心境和立場態度等;(c)轉述的是某人物的內部話語、思想和經歷。其中前兩種我們已經討論過。Volosinov把第三種叫做“印象變更”(impressionistic modification),它其實涵蓋了Leech和Short(1981)分類中的“思想轉述”(thought representation)和“言語行為的敘述性轉述”(the narrative report of speech acts,簡稱為NRSA)。我們將在下一節討論前者,下面是NRSA的英文例子:

(8)Obama Blames Republicans for Crisis(20110726)

(9)Italy Approves Austerity Meausures(20110812)Bell(1991)根據Austin早期的言語行為理論,把“say”、“tell”和“according to”之外的轉述動詞都叫做“新聞施為詞”(news performatives),例如“announce”、“declare”、“refuse”、“threaten”、“insist”和“denounce”等。這些詞與前面三個的區別在于它們引導的內容無所謂真假,而是“合適”(happy)與否,因為它們本身就代表一種行為。Fishman(1980:99)指出,許多官方文件具有施為性質,而記者也喜歡這樣的文件,“因為這些是他們所能得到的最確定無疑的事實”。如果具有適當身份的人說出“I announce”、“I blame”或者“I denounce”,不僅他說的內容具有新聞價值,而且他這樣說的本身就是一個不容置疑的事實。話語與行為的合二為一對新聞報道是最理想的,因為報道者不需要證明任何其它事實,唯一的事實就是某人說了什么。

在中文報紙的新聞標題中單獨轉述言語行為的例子十分少見。在我們考察的1612個中文標題中,含有引語的標題有399個,但其中幾乎找不到像例(8)和(9)這樣僅僅轉述言語行為的例子。下面(10)中的“聽專家支招”或許可以算一個:

(10)黃金周消費:聽專家支招 三個“讓”教你避開糾紛(光明日報,20110928)中文報紙的新聞標題中經常出現像下面例(11)這樣的轉述言語:

(11)南京地鐵給市民吃定心丸: 我們的信號系統用的是西門子(南京晨報,20110928)在這個例子中,轉述者對冒號之后的直接引語所實施的言語行為進行了解讀,即“給市民吃定心丸”,這顯然對讀者理解后面的“我們的信號系統用的是西門子”具有引導作用。

三、間接引語與思想轉述

Short(1988)指出,新聞里轉述的通常只是言語,而不像小說里那樣也有思想轉述,因為記者無法直接進入被采訪人的內心,而小說故事是作者創造的,作者可以使敘述者享有進入人物內心的特權。當然這并不意味著新聞中就不會出現思想轉述,畢竟從人們的話語、舉止和表情來推測他們的思想并加以轉述是可能的。例如:

(12)川隴交界地震是“5.12”余震? 中國地震臺網中心研究員孫士認為:這個說法不妥(現代快報,20111102)

例(12)中的“認為”是典型的思想轉述動詞。不過,可以預料,思想轉述在新聞中尤其是在新聞標題中,遠不會像在小說中那樣常見。究其原因,新聞報道追求客觀性,而思想轉述難免報道者的主觀介入。Waugh(1995:131-133)指出,轉述言語在新聞報道中的功能與它在小說或會話等其他語類中的功能不同,原因在于新聞報道的重點是傳遞信息,因而特別關注話語的指稱意義、報道的真實性和可靠性以及由此涉及的報道者的責任,而這些都不是小說或會話所要重點關注的。即便是例(12)中的“這個說法不妥”,從該新聞的正文看,也是由孫士說出來的話語“我個人認為叫它是余震不太合適”。標題和正文中的這種不一致也會出現相反的情況,即把某人的思想轉述為其話語,前文中的例(3)便是一例:正文中“歐元區應建統一財政部”之前使用的轉述動詞是“認為”,而不是“稱”,報道者在標題中出于某種目的把索羅斯的思想變成了其話語。無論在漢語還是英語里,當某一部分話語出現在冒號之后時讀者常常難以確定那是思想轉述還是話語轉述。請看下面的例子:

(13)質檢總局:有些地區為質量違法行為提供了保護(光明日報,20110927)

(14)Prince Charles:wind farms are horrendous(20040808)據正文,例(13)中冒號后的部分屬間接引語,其大部分詞語來自原話:“有些地區的‘地方保護’,為質量違法行為提供了保護傘。”例(14)是思想轉述,正文里用的轉述動詞是“believe”:

本文的語料表明,無論是在英語報紙還是中文報紙中,與直接引語相比,間接引語和思想轉述在標題中十分罕見,其中的原因之一是新聞報道追求(哪怕是表面上的)客觀公正,報道者使用直接引語至少表面上承諾了“逐字引用”,容易獲得讀者的信賴,而在標題中選擇間接轉述形式或思想轉述往往難免帶有轉述者的主觀性,容易給讀者留下報道不真實或不客觀的印象。不過,從修辭的角度看,報道者在新聞標題中青睞直接引語和自由直接引語的主要原因也許是這樣的轉述形式能給人以身臨其境、形象生動的感覺。

四、作為修辭手段的轉述形式

人們通常把是否忠實于原話作為區別直接引語和間接引語的主要標準:“根據普遍接受的觀點,直接引語表示忠實于被轉述話語的形式和內容,而間接引語只轉述其內容。這種觀點廣為認可。”(Coulmas1985:41)然而,新聞報道中的直接引語常常不過是報道者把消息來源所表達的意義進行歸納整理的結果,形成的文稿有時經消息來源同意后發表,有時則連這一道程序也被省略了。Bell(1991:60)指出,直接引語在新聞報道中往往只是一種修辭手段,報道者以此來顯示報道的客觀公正,至于是否逐字逐句地忠實于原話,那又另當別論。Short(1988)也認為,新聞標題中的直接轉述形式,其用意不一定是為了忠實于原話,而更可能是為了引起讀者的注意;畢竟在新聞報道尤其是新聞標題中,引人注目往往要比忠實于原話更重要。

漢語新聞標題中形式上是直接引語實際上卻為間接引語的例子十分常見,原因之一是報道者既希望言簡意賅又希望像直接引語那樣顯得客觀公正、原味十足、令人矚目。例如:

(15)楊子:別因為我是富二代就罵我(南京晨報,20110928)

(16)中央文明辦副主任稱“中國人道德滑坡”說法不妥 老人摔倒 二話不說就該扶(現代快報,20110928)

例(15)中的“別因為我是富二代就罵我”從代詞“我”的使用看,是直接引語,實際上不過是報道者對楊子“對自己的富二代身份大吐苦水”時所說的話的歸納總結。例(16)中的“老人摔倒,二話不說就該扶”是自由直接引語,從標題的上下文看應該是“中央文明辦副主任”的原話,但正文中卻顯示它只是對記者與王世明的一段對話的濃縮和改編:“對于摔倒老人該不該扶這一問題,王世明也表示,對扶老攜幼,我們的態度是就該去做,沒有二話可說……”

在中文報紙新聞標題中,貌似直接引語的間接引語可以各種形式出現,完成不同的語篇功能。請看下面這些例子:

(17)“眼前突然漆黑,像是地震”(現代快報,20111102)

(18)“A股市場處于估值底部,中期將向上”“股市國家隊”社保唱多(現代快報,20110928)

(19)地鐵里有群忙忙碌碌的人 誰受的委屈最多,誰就能獲獎 他們坦言:我們不想拿獎,只想讓不文明現象在地鐵里消失(現代快報,20111102)

(20)“把江蘇曲藝的旗幟舉得更高些” ──第四屆蘆花獎晚會上訪姜昆(新華日報,20110926)

(21)“熨平經濟增長的波幅” 國務院發展研究中心副主任盧中原解讀當前經濟形勢(光明日報,20110929)

在例(17)中整個標題被加上了引號,表明為直接引語,但它實際上是對被轉述者“張先生”原話的歸納:“當時我感覺眼前一黑,巨大的響聲隨之傳來,感覺像是地震,爆炸傳來的沖擊波將車窗全部震碎。”例(18)中的“A股市場處于估值底部,中期將向上”其實是從正文中的間接引語“目前A股正處于估值底部,雖然短期仍將呈現低迷走勢,但中期將向上”改編而來,在這里用作副標題,作用是為主標題提供理由或證據,因為直接引語往往被認為更加真實可信。例(19)副標題中代詞“我們”的出現,表明冒號后的是直接引語,但從正文看它也是對一段間接引語的歸納總結:“而作為執法者,他們最大的愿望就是通過自己的努力,讓不文明的現象,在地鐵這樣的城市窗口地區,越來越少。”報道者此處把間接引語濃縮改編為直接引語,增強了標題的對話性,使報道更加生動逼真。例(20)和(21)中的直接引語也都經過轉述者的改編,原話分別是:“江蘇曲藝的旗幟應該舉得更高一點”和“要熨平經濟增長的波幅”。我們注意到,這種改編不僅改了措辭,甚至連言語行為都發生了變化:前者由一個陳述變成了一個要求,后者則由一個要求變成了一個陳述。這樣的言語行為改變透露了轉述者的立場態度。

上面的例子表明,直接引語從來就不是對原話的措辭和內容的準確復制,所謂的“逐字引用”幾乎從來就不是一字不變地引用,只是表示所引的話語是真實的。van Dijk(1988:87)指出,原話和其直接引用形式應該被視為“功能上的近似物,同一類(type)的兩個標記(token)”。但是,從上述例子中原話和其直接轉述形式的變化來看,說兩者是“功能上的近似物”也并不準確。直接引語的真實情況應該是:某消息來源的話語被從一個上下文語境中分離出來,然后植入另一個不同的上下文語境中;新的上下文語境對它進行重新表征、限定和利用,使之服務于另一個聲音和不同的交際目的。這種去語境化(decontextualization)和再語境化(recontextualization)必定或多或少地扭曲其意義和/或功能,原來說話者的聲音通過轉述者的過濾,發生了某種變化(見Waugh 1995:155-156)。這種情況不僅表現在對原話的改編上,相反的情況也經常出現,即形式上的間接引語,實際上卻可能是直接引語。例如:

(22)微博熱傳“女孩記住這14條可以救命” 警察“蜀黍”說,有幾條要修整一下(現代快報,20110928)

在(22)里,副標題中的“有幾條要修整一下”在正文中是帶有引號的,表明這句話是警察“蜀黍”的原話,但在此處從形式上看卻是間接引語。新聞報道者有時會把被轉述語中的某一部分或者某幾個字加上引號,形成所謂的“混合引語”,以突出報道的重點,引起讀者的特別注意:

(23)鐵心橋要進行“根本性改造”(現代快報,20110928)

其中標示為直接引語的部分實際上是從一段更長的間接引語中提煉出來的:“李侃楨表示……鐵心橋、寧丹路這一段要進行根本性的改造。”報道者顯然是把報道的重點放在政府的決心和改造的程度上了,至于是改造鐵心橋還是從鐵心橋到寧丹路這一段,則無關緊要。

直接引語和間接引語的混合在新聞標題中比較常見,兩者相互結合的形式不拘一格,基本取決于報道者對原話語的解讀和其報道目的,由此創造出了介于直接引語和間接引語兩種典型轉述形式之間的各種變異形式。這正如Waugh(1995:154)指出的:“新聞報道中大多數轉述言語的新形式靠的是在保持直接和間接形式之間嚴格分界的同時以各種方式把它們混合或利用其各自單獨或相互混合所能產生的各種文體變化。”有時候轉述者甚至把自己的話或者第三者的話加上引號,冒充被轉述者的原話,或許可叫作“假設引語”(hypothetical quotation)。例如:

(24)股價太低“看不下去” 巴菲特史無前例回購股票(現代快報,20110928)

從正文看,例(24)中的“看不下去”根本不是原話,而只是報道者對“巴菲特史無前例回購股票”的可能原因的推測。轉述者把自己的推測加上引號,貌似巴菲特的原話,借以突出其對“股價太低”的態度并引起讀者的注意。下面是另一個例子:

(25)去歐洲淘金? 科比:有意者速來電話(南京晨報,20110928)

從“速來電話”中“來”一詞的使用看,例(25)中冒號之后的部分應該是直接引語,但科比是美國人,不懂更不能說中文,這部分顯然是來自英文媒體的報道,“有意者速來電話”充其量是從英文翻譯過來的。細讀正文,里面有一段比較長的對科比話語的直接轉述,其中一部分是:“我想率洛杉磯湖人摘取更多的總冠軍,這是毫無疑問的。不過眼下正值停擺期間,如果有哪支球隊對我感興趣的,都可以來找我商談加盟的事宜,不管是希臘聯賽的球隊,還是歐洲其他聯賽的球隊。”例(25)整個標題都是報道者根據科比所表達的部分意思進行加工提煉的結果,其中難免夾帶上報道者自己的意思。例如整個標題被設計為一問一答的對話形式,增加了即時性和動態感,而“有意者速來電話”又頗具廣告味,無形中增強了科比原來話語的商業氣息。

五、結 語

在本篇中,我們根據有限的語料考察分析了中文報紙新聞標題中的間接引語及其各種變化形式。分析表明,我們不能拘泥于傳統的定義來理解各種形式的轉述言語,而是應該根據原型理論(prototype theory),將其視為各種典型形式,各種形式的核心地帶足夠清晰,但它們之間的邊界十分模糊,在實際的語言運用中各種典型形式會發生變化,轉述者以此來達到各種修辭效果,完成各種交際目的。

主站蜘蛛池模板: 成年午夜精品久久精品| 日本亚洲成高清一区二区三区| 欧美高清三区| 色综合热无码热国产| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 久久伊人久久亚洲综合| 亚洲精品中文字幕午夜| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 欧美在线一二区| 毛片大全免费观看| 婷婷综合色| 怡春院欧美一区二区三区免费| 2021天堂在线亚洲精品专区| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 亚洲日本中文字幕天堂网| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 欧美自慰一级看片免费| 国产精品爽爽va在线无码观看| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美精品成人| 97国产精品视频自在拍| 亚洲成人网在线播放| 四虎影视库国产精品一区| V一区无码内射国产| 日本妇乱子伦视频| 亚洲区一区| 日韩123欧美字幕| 久久精品无码专区免费| 亚洲—日韩aV在线| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲第一色网站| 青青操国产视频| 国产第三区| 国产日韩欧美精品区性色| 99久久国产综合精品女同| 亚洲天堂.com| 国产毛片网站| 日韩无码黄色网站| 在线视频精品一区| 中文字幕2区| 亚洲婷婷在线视频| 亚洲码在线中文在线观看| 久久久久免费精品国产| 黄色免费在线网址| 成人一级黄色毛片| 国产永久在线视频| 国产在线一区二区视频| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 欧美在线伊人| 韩日午夜在线资源一区二区| 精品99在线观看| 成人福利在线视频| 亚洲精品色AV无码看| 久久综合伊人 六十路| 成人中文字幕在线| 国产精品吹潮在线观看中文| 日本高清在线看免费观看| 国产情侣一区二区三区| 欧美精品xx| 日本亚洲欧美在线| 四虎成人在线视频| 国产91蝌蚪窝| 国产一级小视频| 久久婷婷色综合老司机| 国产精品va免费视频| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 亚洲天堂在线免费| 欧美午夜精品| 伊人网址在线| 一边摸一边做爽的视频17国产| 99re热精品视频中文字幕不卡| 99ri国产在线| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 亚洲无码高清视频在线观看 | 三级国产在线观看| 国产在线观看精品| 欧洲欧美人成免费全部视频| 日韩成人午夜| 亚洲欧美极品| 国产精品视频猛进猛出| 日韩在线永久免费播放|