砸窩子與砸錘子
砸窩子分為兩部分,用來(lái)盛住的器具,叫砸窩子,用來(lái)砸碎或搗碎的器具,叫砸錘子,它們都是石頭做的。
砸錘子比較簡(jiǎn)單,長(zhǎng)約七寸,兩頭稍細(xì),中間略粗,最粗的中間部位,直徑約有二寸,是橢圓的柱狀體。砸錘子可以讓石匠鏨一個(gè),也可以在河邊找一個(gè)差不多的鵝卵石來(lái)頂替。砸窩子高約一尺,有圓形的,有些是方形的,無(wú)論圓形還是方形,都有一個(gè)厚約二寸的底座,是石頭鏨出來(lái)的。砸窩子上部是空的,或者,是一個(gè)圓形的很深的凹陷,深約五寸,闊約四寸,用來(lái)擱需要搗碎的物體,砸窩子的邊沿,厚約一寸。
砸窩子的用途很多。
砸辣椒面。把干辣椒用剪刀剪碎,在微熱的油鍋里稍稍熬一熬,去掉辣椒里的潮氣即可。熬辣椒的火不能太大,火太大了,會(huì)把辣椒熬焦,顏色不好不說(shuō)了,辣椒也會(huì)發(fā)黑,會(huì)喪失辣椒的香味。將熬好的辣椒晾一晾,就可以放在砸窩子里砸成辣椒面了。
砸花椒面更簡(jiǎn)單。將干花椒直接擱在砸窩子里,砸成花椒面即可。
砸蒜,更通俗的說(shuō)法是搗蒜泥。把剝好的大蒜搗成糊狀就行了。
砸鹽也是少不了的。
砸窩子最主要的作用,就是砸鹽?,F(xiàn)在用的鹽跟我小時(shí)候用的鹽有很大的不同。現(xiàn)在用的鹽是白色的粉末狀,估計(jì)已使用了快二十年左右了。我小時(shí)候食用的鹽是顆粒狀的晶體,不那么白,不那么透明,仿佛里面有什么雜質(zhì),跟現(xiàn)在常見(jiàn)的冰糖,非常相似。這樣的鹽,往往需要砸成粉末之后才可以當(dāng)作調(diào)味品來(lái)使用,比如炒菜。
鹽是最基本的調(diào)味品,沒(méi)有油是可以的,沒(méi)有鹽則不行。小時(shí)候在農(nóng)村,極少的家庭常常連食用油也“供不應(yīng)求”,飯里偶爾無(wú)油,是可以將就將就的,沒(méi)了食鹽,就沒(méi)了滋味。家鄉(xiāng)有句俗語(yǔ),說(shuō)是:“好廚子一把鹽?!币馑际?,一個(gè)很好的廚師,或者,一個(gè)稱(chēng)職的家庭主婦,只要深諳鹽的使用,就已經(jīng)足夠了。
鹽就這么重要,一天三頓飯,頓頓少不了。
偶爾,也會(huì)用砸窩子砸一砸中藥。藥鋪或醫(yī)院的中藥房里,如今還可見(jiàn)到跟砸窩子類(lèi)似的器具。
砸窩子常常擱在廚房里不那么顯眼的位置,它總是干干凈凈的,它是用來(lái)加工“進(jìn)口產(chǎn)品”的嘛。砸窩子太沉,足有二十來(lái)斤,要搬動(dòng)它不是太方便。一般情況下,不怎么挪動(dòng)。
我小時(shí)候最怕使用的,就是砸窩子。小孩子性子急,做什么事總是急于求成,想一蹴而就,然后設(shè)法去玩。在砸窩子里砸東西,枯燥,機(jī)械,不怎么用腦子,卻是需要耐著性子的,而且,用力要均勻,受力的部位,也得拿捏準(zhǔn)確。砸錘子會(huì)反彈,一不小心,手就會(huì)夾在砸窩子與砸錘子之間,成為受害者,輕的,疼一陣子,重的,砸出血泡或砸出鮮血來(lái),也是常常發(fā)生的事情。
在家里,不幫母親做一點(diǎn)力所能及的事情是不可能的。躲不掉了,非得讓我用砸窩子的時(shí)候,我最怕的,是砸辣椒面,我缺乏耐心。大蒜最好砸,三下兩下就可以了。花椒面相對(duì)來(lái)說(shuō),也容易砸細(xì)。鹽易碎,砸成粉末也簡(jiǎn)單,很快就能完工。砸辣椒面費(fèi)時(shí),費(fèi)事,還嗆人。把片狀的東西砸成粉末,太難了。而且,只要是砸辣椒面,一次就會(huì)砸很多,這往往需要很長(zhǎng)的時(shí)間。
砸窩子與砸錘子的關(guān)系,恰如秤與砣的關(guān)系。
鄰家有個(gè)比我大三四歲的男孩子,個(gè)子很矮,身體瓷實(shí),頭很大,脖子短,臉較黑,人們給他取了個(gè)綽號(hào),叫“砸錘子娃”,也有人直接叫他砸錘子。村里的人都認(rèn)為這個(gè)綽號(hào)取得太恰當(dāng)了。這個(gè)綽號(hào),幾十年過(guò)去,到了現(xiàn)在,仍然在叫。他的名字在人們的記憶中,反而非常陌生了。小時(shí)候,因?yàn)槭羌w勞動(dòng),互相取綽號(hào)來(lái)取樂(lè)的現(xiàn)象非常普遍,習(xí)以為常。現(xiàn)在還這么做的,在鄉(xiāng)下,也不是沒(méi)有,但少多了。
我反對(duì)給別人取綽號(hào)。我覺(jué)得,這么做有了嘲笑別人弱點(diǎn)或缺點(diǎn)的意味,不好。
現(xiàn)在不怎么用砸窩子了。
鹽不用砸了。大蒜一般切成末。加工花椒面、辣椒面,用的都是機(jī)器,很方便。
很多人事,只能陪伴我們一陣子,不能陪伴一生一世,走過(guò)了,經(jīng)過(guò)了,或僅僅是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地路過(guò)了,它們就沒(méi)有了,再也見(jiàn)不到了。留在我心里的,只是悵然,只有失落,就跟砸窩子一樣,想起來(lái)總是沉甸甸的。
書(shū)籠子
書(shū)籠子我見(jiàn)過(guò),我家曾經(jīng)有過(guò)一只,我當(dāng)然用過(guò)它,但我不是當(dāng)作書(shū)籠子來(lái)使用的。據(jù)說(shuō),書(shū)籠子是過(guò)去的書(shū)生用來(lái)攜帶書(shū)的器具,跟現(xiàn)在的書(shū)包差不多,所以才叫書(shū)籠子。父親雖然上過(guò)學(xué),但他是上門(mén)女婿,母親不識(shí)字,爺爺奶奶也不識(shí)字,我是家里的長(zhǎng)子,這只書(shū)籠子是怎么來(lái)的?不解。我也不曾追問(wèn)。從我記得時(shí)起,它就在我家里。
我家曾經(jīng)擁有的那只書(shū)籠子,是用篾條編織而成的。編織書(shū)籠子的篾條很細(xì),直徑約一毫米。做篾條用的竹子,不是本地常見(jiàn)的箭竹,也不是幾乎實(shí)心的木竹,是我們稱(chēng)之為“大竹子”的那種高大健壯的竹子。書(shū)籠子長(zhǎng)約二尺,寬約六寸,深度不滿一尺,是一個(gè)長(zhǎng)方體。書(shū)籠子上面有蓋子,蓋上蓋子,嚴(yán)絲合縫,中間有個(gè)弧形的提柄,編織提柄的篾條更寬、更厚。書(shū)籠子外側(cè)全部用清漆漆過(guò),蓋子和兩側(cè)有彩色的花朵圖案。書(shū)籠子編織得非常精致,不見(jiàn)一絲縫隙,假如用來(lái)提水,極有可能不滲漏。書(shū)籠子大約不是本地的產(chǎn)品,我估計(jì),是從鄰近的四川省買(mǎi)回來(lái)的。我這么說(shuō)是因?yàn)?,本地出產(chǎn)的篾制品,比如背篼、籃子、簸箕,做工都很粗糙,粗枝大葉馬馬虎虎的,為的是實(shí)用,精致更是無(wú)從談起,而且,“大竹子”也不是本地人編織的常見(jiàn)取材。
上學(xué)的時(shí)候,我沒(méi)有用書(shū)籠子來(lái)代替書(shū)包,因?yàn)楦赣H非常奢侈地給我買(mǎi)了二尺新花布,母親用它為我縫了個(gè)嶄新的書(shū)包。但是,我沒(méi)有用過(guò)書(shū)籠子,并不說(shuō)明附近沒(méi)有人用它,我上小學(xué)的那個(gè)學(xué)校,在我讀小學(xué)的時(shí)候,就有幾個(gè)孩子,是用跟我家一樣的書(shū)籠子提著鉛筆、本子、書(shū)和干糧,來(lái)上學(xué)的。
書(shū)籠子在我家的作用,跟籃子差不多。平時(shí)束之高閣,在里面擱一些不怎么常用的零碎物件,過(guò)年時(shí),父親讓我到外村拜年走親戚,才會(huì)用它裝一些點(diǎn)心之類(lèi)的禮品,臨走,父親還得叮囑我,別忘了把書(shū)籠子拿回家。偶爾這么用一次,書(shū)籠子又被束之高閣??雌饋?lái),父親非常器重它,不是嚴(yán)肅的場(chǎng)合,正式的場(chǎng)合,不會(huì)輕易使用。
后來(lái)不知為什么,書(shū)籠子不見(jiàn)了,沒(méi)有了,家里也再未添置過(guò)。
現(xiàn)在的孩子肯定不會(huì)提一只書(shū)籠子去上學(xué)了,他們都用書(shū)包,書(shū)包花花綠綠很好看,也跟童年一樣,是那么五彩繽紛。
我上學(xué)時(shí)不曾用書(shū)籠子古典那么一回。當(dāng)時(shí)我覺(jué)得,用書(shū)包是挺自豪的事情,現(xiàn)在想起來(lái),又不免遺憾。
手磨子
手磨子就是簡(jiǎn)易的石磨,或縮小了數(shù)倍的石磨,但又跟石磨有所不同。石磨用流水的沖擊力帶動(dòng),手磨子則需要用手推動(dòng)。手磨子分為上下兩扇,俗稱(chēng)磨扇,上扇的表面略微凹陷,四周有凸起的邊沿,盛放需要磨碎的糧食,側(cè)面有孔,楔入推磨的木頭手柄。在接近圓心的位置,有一個(gè)穿透的孔,俗稱(chēng)磨眼,糧食從磨眼里漏到上下兩扇磨盤(pán)之間。上下兩扇居中的部位都另有一個(gè)不穿透的孔,下扇的孔里楔入一個(gè)短而凸的連接軸心,俗稱(chēng)“磨蹄子”,有了“磨蹄子”,上扇蓋在下扇的上面,嚴(yán)絲合縫,在轉(zhuǎn)動(dòng)上面那扇磨盤(pán)的時(shí)候,也不至于產(chǎn)生位移。上下兩扇石磨接觸的部位,都鏨刻了相互咬合的溝壑,糧食就是給這些牙齒一樣的溝壑磨成了面的。手磨子的直徑約一尺二寸,上下各厚約四寸,總重大約四十來(lái)斤。
“有錢(qián)能使鬼推磨”,這句俗語(yǔ)所說(shuō)的,應(yīng)該就是手磨子。
手磨子是請(qǐng)了石匠專(zhuān)門(mén)打制出來(lái)的,打制手磨子所挑選的石材,只能是質(zhì)地堅(jiān)硬的花崗巖?;◢弾r在我的老家,非常少見(jiàn),但不是沒(méi)有,要想打制手磨子,就得先行覓得石材。石材是需要自己預(yù)備的,石匠只負(fù)責(zé)鏨刻與打磨,不負(fù)責(zé)備料。一塊能夠打制手磨子的花崗巖,怎么也得一百多斤。一般,石頭的形狀是不規(guī)則的,所在的地點(diǎn)也不確定,常常要跑到很遠(yuǎn)的地方去找,找到了,也只能用人力,吃力地背回家里來(lái)。有時(shí)候?qū)iT(mén)去找它,不一定能找到它,偶爾卻能邂逅一塊合適的石頭。
手磨子所能磨制的,都是生活用品,糧食或調(diào)味品什么的。
手磨子不是每家都有的工具,跟現(xiàn)在的高檔家具差不多。我們村三十來(lái)戶人家,有手磨子的,也就區(qū)區(qū)三四家。家里沒(méi)有手磨子卻又不得不用一用它的人,常常要看人家的臉色。我家在村里是最早有了手磨子的,不用說(shuō),它幾乎成了村子里的公共財(cái)產(chǎn)。后來(lái),另外幾戶也陸續(xù)有手磨子了,但是,別人的手磨子鄉(xiāng)親們不容易借到,借我家的,父親往往想也不想就答應(yīng)了。有些人用過(guò)了,也不及時(shí)歸還,我家要用的時(shí)候,還得登門(mén)索取。這個(gè)任務(wù)往往是我的,我因此常常抱怨那些“有借不還”的人,認(rèn)為他們?nèi)狈ζ鸫a的道德。父親卻不這么認(rèn)為,他說(shuō),誰(shuí)都有個(gè)大意的時(shí)候嘛,你去背回來(lái)不就行了嘛!我一個(gè)六七歲的孩子,將手磨子背回家來(lái)的那份吃力,父親當(dāng)然是不知道的。我也從未跟他說(shuō)過(guò)。
手磨子用老了,父親還得請(qǐng)石匠來(lái),再鏨刻鏨刻。
我童年的時(shí)候,全村只有一臺(tái)石磨,這是生產(chǎn)隊(duì)的公共財(cái)產(chǎn),家家都要磨面,磨面就得“占磨”(排隊(duì)),排了隊(duì)也說(shuō)不定什么時(shí)候才可以磨面,因?yàn)榕旁谇懊娴娜耍幸淮文ズ芏嗝娴模灿幸淮文サ煤苌俚摹S袝r(shí)候,家里沒(méi)有面吃了,就得用手磨子暫時(shí)磨一些,先將就吃那么幾頓。
家鄉(xiāng)有個(gè)方言詞語(yǔ)“搭磨”,是“搭順風(fēng)車(chē)”的意思。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的村莊里,我記得的,只有一個(gè)石匠,姓楊,大家都叫他楊石匠,他叫什么名字我已經(jīng)記不得了,他是哪個(gè)家庭的人?子女是誰(shuí)?是否健在?我統(tǒng)統(tǒng)記不得了。我現(xiàn)在要是見(jiàn)到他,也認(rèn)不出他來(lái)了。他要是還活著的話,應(yīng)該是接近八十歲的老人,肯定做不了手磨子了。
楊石匠的家在公社所在的那個(gè)村子。誰(shuí)家需要打制手磨子,先得備好了石材,然后給他捎個(gè)話去,抽空,他就來(lái)了。有時(shí)候偶爾碰見(jiàn)他,跟他說(shuō)起了想要打制手磨子的想法,他就會(huì)問(wèn)你:“找到石頭了沒(méi)有?”你說(shuō)有。他就說(shuō):“過(guò)幾天我來(lái)?!蹦阋沁€未找到石料,他就會(huì)說(shuō),某某地方有一塊石頭,你先去弄回家來(lái),再捎話給我。你按他說(shuō)的,到某某地方去,果然有一塊石頭,靜悄悄地躺在那兒,期待著能夠派上用場(chǎng)。楊石匠替你物色的石頭,打一副手磨子,大小剛剛合適。太大了,弄回家會(huì)很費(fèi)力,石匠鏨刻起來(lái)也費(fèi)功夫。小了就沒(méi)用了。
石頭沒(méi)有腿,是不可能自己走到你家來(lái)的,需要你發(fā)現(xiàn)它,更需要你費(fèi)力找它,它才會(huì)為你所用。有用的人才跟石頭也有同樣的心理。
俗話說(shuō)“做啥務(wù)啥”,意思是,做什么工作或有什么特長(zhǎng)的人,會(huì)格外留意與他所從事的這個(gè)職業(yè)有關(guān)的事物。楊石匠就是這樣的人,平時(shí),每到一處,楊石匠都會(huì)留意他所見(jiàn)到的石頭,他會(huì)在石頭里找找,是否有花崗巖,如果有,如果是能夠打制成石磨或手磨子的石頭,他就會(huì)記下來(lái),以便將來(lái)派上用場(chǎng)。
生產(chǎn)隊(duì)那時(shí)候都是集體生產(chǎn),因此,打制手磨子,楊石匠得等到集體輪休的時(shí)間。雖說(shuō)到了“文革”后期,卻也是常常要割“資產(chǎn)主義尾巴”的,社員們雖然不怎么當(dāng)一回事,但政策如此,任何人都得有所顧忌,楊石匠也不便于理直氣壯地從事石匠的營(yíng)生。他給你家干了兩天或三天,你只要根據(jù)工時(shí),隨便給他一點(diǎn)酬勞就可以了,比如一塊臘肉,二升(一升約為六斤)米,諸如此類(lèi)。也有人偷偷塞給他幾元錢(qián)。給楊石匠的酬勞,他從不計(jì)較,或者,即使他心里嫌少,嘴上也不說(shuō)什么。你給他什么,他就收什么,你給他的,不會(huì)多出他的勞動(dòng)付出,因?yàn)槟愕娜兆舆^(guò)得也不寬裕,想多給一點(diǎn),也拿不出來(lái)。因此,楊石匠從不像別的手藝人那樣,會(huì)將酬勞退還你一點(diǎn)。即使如此,楊石匠還是樂(lè)于做一個(gè)石匠。他家里窮,這一點(diǎn)點(diǎn)收入,是他犧牲了休息的時(shí)間才獲得的,他不看重也不行,他本來(lái)就是奔著這一丁點(diǎn)酬勞才肯做這個(gè)石匠的。打制手磨子當(dāng)然只能算作楊石匠的副業(yè),偷偷摸摸做這些,無(wú)非是貼補(bǔ)家用。
楊石匠是個(gè)很“綿”的人?!熬d”是家鄉(xiāng)方言,意為“隨和、軟弱”。
我小的時(shí)候,人們給我取了個(gè)綽號(hào),就叫“楊石匠”。取這個(gè)綽號(hào)是因?yàn)槲业男愿瘢鷹钍撤浅O嗨?。我那時(shí)候?qū)@個(gè)綽號(hào),不以為然,極為不滿。我認(rèn)為我不是楊石匠那種性格的人,我甚至瞧不起楊石匠。誰(shuí)要是當(dāng)面叫我這個(gè)綽號(hào),我會(huì)立即跟他急,對(duì)方如果是個(gè)孩子,我甚至?xí)麆?dòng)起手來(lái)?,F(xiàn)在我不那么認(rèn)為了,也不會(huì)那么做了?,F(xiàn)在我認(rèn)為,我已經(jīng)跟楊石匠很相似了,現(xiàn)在還有人這么稱(chēng)呼我的話,我是樂(lè)于接受的。
現(xiàn)在有了磨面機(jī),生產(chǎn)隊(duì)的石磨沒(méi)什么用了,已經(jīng)廢棄了很久了,找也找不到了。
手磨子更沒(méi)多大用處了。
但它曾經(jīng)服務(wù)于我,所以,我不能忘了它。