〔摘 要〕對《中國圖書館分類》(第五版)的修訂情況進行了概括,通過與中圖法(第四版)的對比,結合英語類文獻分類實踐,對現有《中國圖書館分類法》(第五版)“H31”英語類目設置的不足,提出了修改建議。
〔關鍵詞〕類目設置;英語圖書;《中圖法》(第五版);H31
1 “H31英語”類目修訂概況英語類文獻一直以來都是高校圖書館館藏中極其重要的一部分。《中國圖書館分類法》(以下簡稱《中圖法》(第5版)針對第四版“H31英語”大類的不足和實際需要對某些類目做了修訂,通過增設新類目、增改類目注釋等使類目更加清晰和實用,主要表現在以下2個方面:一是調整、規范了英語類教學用書的類目與分類方法。將H319.3(4版類名:教學法;教材、教學參考書,4版入H31)的類名改為“教學法、教材、教學參考書”,并在“H319.3教學法”類目下增設了8個下位類(修改內容見表1),以容納和規范中等以上英語教學用書的歸類,使教學參考書有了明確的歸類,改變了此類文獻原來過于集中于上位類(H31)的現象。如:圖書《現代大學英語教程》,中圖法第4版只能歸入H31,而第5版可明確歸入H319.39這一新類,方便此類文獻的分類排架管理及用戶檢索利用。二是通過增改注釋,說明類目含義或類目之間的關系,增強類目理解或使用說明。如“H319.32語音教學”增加注釋為:“口語教學入此。教材、聽說讀練習等入H319.9”(修改內容見表1)。筆者根據多年英語類文獻分編的實踐,結合《中圖法》(第5版)“H31英語類”的學習、理解,對類目修訂成果和類目注釋的不足之處做客觀概述,并撰寫此文,以期與大家共同探討。
2 “H31英語類目”修訂成果解讀經過此次修訂,英語類絕大部分類目的類名概念清晰,對于提高文獻標引質量和用戶檢索效率起了積極作用。
2.1 關于“H31(專業英語入有關各類)”的解讀類目注釋是對類目的補充說明,通過增加修改類目注釋,來容納新主題、疑難或常見主題內容。《中圖法》第5版的“H31”類目的注釋為“專業英語入有關各類”。如:《國際商務英語》(高等學校國際貿易類教材)為F-43。這使專業英語類圖書在分類上有了明晰的定位,方便了編目人員的標引。但在工作中發現,類似于《機械專業英語寫作教程》、《機械專業英語閱讀教程》之類的圖書是應該入“H315英語寫作”和“H319.4英語閱讀”類目,還是歸入“TH機械學”大類呢,這給編目人員的分類標引帶來了困擾。此次類目的修訂,對于專論各學科專業英語的教材,包括詞匯、修辭、寫作等該如何歸類,沒有明確的說明。筆者認為,文獻分類必須遵循學科屬性的原則,即文獻分類標引必須以其內容的學科和專業屬性為主要標準,作為專業英語的教材也應歸入有關學科,并借用總論復分表-4或-6進行復分,如《生物學西班牙語詞匯》,應歸入生物類Q-61。對于專業英語的教學用書如果具有多專業共性特點,在英語的有關類目可以作互見分類。但有時專業外語不易區分,也有可能是供專業與非專業讀者以提高閱讀能力為目的的各科讀物,對于該類文獻,則應分入語言類,利用通配符組配。如,《輕松聽懂BBC新聞》,可以歸入“H319.4:G”。
2013年3月第33卷第3期現?代?情?報Journal of Modern InformationMar.,2013Vol.33 No.32013年3月第33卷第3期《中國圖書館分類法》(第5版)英語類文獻類目設置解讀Mar.,2013Vol.33 No.3表1 《中圖法》第五版和第四版“H31英語類”部分修訂對照表
修訂類型中圖分類號類目名稱及注釋第4版第5版修改注釋H31英語總論英語語音、文字、詞匯、語法等的著作以及中等專業以上英語教材、課本、教學參考書等入此。例:《英語》(許國璋編)分類號為H31英語總論英語語音、文字、詞匯、語法等的著作以及中等專業以上英語教材、課本、教學參考書等入此。中等學校以上(包括中等專業英語專業)的英語教學法、教材、課本、教學參考書等入H319等有關各類。例:《英語》分類號為H319.39。專業英語入有關各類。如:《國際商務英語》為F7-43〈中等專業以上英語教材、課本、教學參考書,5版改入H319.3〉H310.42中國專論國家英語水平考試(WSK)、EPT英語水平考試、大學英語考試等級水平考試等如此中國總論全國外語水平考試(WSK)入H3