999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯中的文化差異及其補償方法

2013-01-01 00:00:00李躍華
劍南文學 2013年4期

摘要:翻譯作為跨文化交際的一個重要手段,與文化密不可分。中西方文化的差異對翻譯造成了很大的影響,但這并不意味著文化是不可譯的。本文試圖在分析中西方文化差異的基礎上,提出文化差異的補償策略。

關鍵詞:翻譯;文化差異;補償

中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)04-0000-01

一、引言

每一個學習語言的人都知道語言的學習不僅僅是對于語音,詞匯和語法的學習,更重要的是要學習這種語言所在國家的文化。同樣的對于譯者來說,翻譯不僅僅是兩種語言間的轉換,更是一個跨文化交際的過程。早在20世紀50年代,卡撒格蘭德就提出:“譯者事實上不是在翻譯語言,而是在翻譯文化。”由于文化間的差異,翻譯也會遇到一定的困難。王佐良曾經指出“翻譯最大的困難,就在于兩種文化的不同。在一種文化中一些不言而喻的東西,在另外一種文化里頭卻要費很大力氣加以解釋。對本族語者不必解釋的事,對外國讀者得加以解釋。”[2]譯者的任務就是彌補文化差異。

二、文化差異對英漢翻譯的影響

地理環境差異

在漢語的文化中,東風就是“春天的風”,“夏天”使人聯想到酷暑難熬。而英國的地理位置是在北溫帶,屬于海洋性氣候,所以春天是“西風”夏季是溫馨宜人的季節。

李煜的《虞美人》中曾寫過“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中”。Hans H,Franke將這句話譯為:On the balcony last night,againan east wind,The moon was so bdght I couldn’t bear to look towmxlthe oldland,在這“東風”被直接譯為east wind。但是由于地理環境的差異,東風在我國被認為是溫暖的,在西方國家卻被認為是寒風。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 免费一级毛片在线观看| 国产午夜一级毛片| 一级全黄毛片| 免费看a级毛片| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 日韩精品高清自在线| 国产中文在线亚洲精品官网| 国产亚卅精品无码| 亚洲人成网站色7799在线播放| 亚洲日韩在线满18点击进入| 成人国产一区二区三区| 欧美另类第一页| 国产精品午夜福利麻豆| 日韩精品亚洲精品第一页| 国产高清不卡视频| 欧美色综合网站| 亚洲成人在线免费| 亚洲午夜综合网| 国产欧美视频一区二区三区| 成人小视频在线观看免费| 国产日韩久久久久无码精品| 精品视频在线一区| 不卡午夜视频| 一级不卡毛片| 四虎永久免费网站| 亚洲成人精品在线| 在线视频97| 综合久久五月天| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| jizz在线免费播放| 伊人久久大香线蕉影院| 国产精品久久久久久搜索| 亚洲综合片| 国产午夜福利在线小视频| 欧美翘臀一区二区三区| 青青青伊人色综合久久| 亚洲全网成人资源在线观看| 国产人成午夜免费看| 91精品国产丝袜| 亚洲性视频网站| 精品中文字幕一区在线| 亚洲第一香蕉视频| 国产综合欧美| 69免费在线视频| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 亚洲av成人无码网站在线观看| 免费视频在线2021入口| 亚洲第一福利视频导航| 狠狠干综合| 久久婷婷六月| 永久免费无码日韩视频| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 欧美福利在线| 欧美a级完整在线观看| 国产99视频在线| 亚洲视频无码| 91九色视频网| 人妻丝袜无码视频| 在线免费不卡视频| 国产成人永久免费视频| 亚洲男人的天堂视频| 秋霞一区二区三区| 国产理论最新国产精品视频| 99久久国产精品无码| 亚洲欧美另类专区| 色偷偷一区| 欧美一级在线| 色久综合在线| 丁香婷婷综合激情| 欧美日韩导航| 欧美成人免费| 91丝袜乱伦| 美女内射视频WWW网站午夜| 亚洲AV色香蕉一区二区| 婷婷色在线视频| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产毛片不卡| 91成人在线免费视频| 国产精品一区二区国产主播| 久久久国产精品无码专区| 亚洲精品成人7777在线观看| 国产成本人片免费a∨短片|