這便是歸來(lái)了整整一天
我把自己變成一座霧中的機(jī)場(chǎng)
等你從天上向我降落
空無(wú)一人的跑道猶如
我歡快地叫著你的名字
提著裙子在向你奔跑
彌漫的大霧追隨我
如同靜悄悄的悲傷
時(shí)間已經(jīng)來(lái)臨
而瞬間正在接近
幸福像一塊絕望的金子
丟入陽(yáng)光下的大海
只有你只有你
而我對(duì)此又說(shuō)不出什么
那感覺(jué)就像頭頂?shù)奶炜铡?/p>
被看見(jiàn)又大得什么也沒(méi)有
王家新
代薇的詩(shī)專注于語(yǔ)言和它不朽的質(zhì)地。換言之,她仍在堅(jiān)持一種有難度的寫作。她的詩(shī)歌語(yǔ)言,不僅帶著她準(zhǔn)確無(wú)誤的嗅覺(jué),帶著她敏銳獨(dú)特的感知,她還力求使她的詩(shī)成為一種悖論的語(yǔ)言、隱喻的語(yǔ)言和多義的語(yǔ)言。這在女詩(shī)人的創(chuàng)作中是很少見(jiàn)的。這使她的語(yǔ)言富有質(zhì)感,充滿了張力、重量和某種“危險(xiǎn)性”,時(shí)不時(shí)還帶有一種讓我們驚異的力量,有一些刀刃般的筆觸,指認(rèn)了痛苦和真實(shí)。她對(duì)詩(shī)歌隱喻——心靈密碼的營(yíng)造和簡(jiǎn)潔、凝煉的風(fēng)格,使我想到了艾米莉狄金森;她的激情和對(duì)“偏愛(ài)”的偏愛(ài),她詩(shī)中的某種內(nèi)在進(jìn)發(fā)及其力量,又讓我想到“致命的”茨維塔耶娃。代薇在這個(gè)混亂的世界上,她知道詩(shī)人何為。她的文學(xué)之路,也就是通向語(yǔ)言之路。她將她的詩(shī),將她的一個(gè)又一個(gè)黑夜,獻(xiàn)給了這種她所信奉的價(jià)值。
朱朱
代薇知道在更高的意義上,一首真正的詩(shī)是什么——“完全像是一次心臟手術(shù)”,它來(lái)自于茨維塔耶娃在1926年5月9日所寫的一封致里爾克的信中。對(duì)我而言,在藝術(shù)中沒(méi)有女性的夢(mèng)幻氣質(zhì)和自然的地位,就沒(méi)有真正的情感的地位。
張?zhí)抑?/p>
學(xué)芭蕾出身的女詩(shī)人代薇,她的詩(shī)中一直有一種與這種高難度舞蹈藝術(shù)相對(duì)稱的形體、功力和氣質(zhì),那就是:優(yōu)美、勻稱、富于內(nèi)在的節(jié)奏,也沒(méi)有過(guò)于冗長(zhǎng)的篇幅。然而,也許與她對(duì)于地域遷徙的敏感有關(guān),在她美麗、平和的外貌之下,卻有一種深深的無(wú)可名狀的異鄉(xiāng)感,這使得她的很多詩(shī)篇透出罕見(jiàn)的凜冽與鋒利。
麥道
代薇的詩(shī),更多地讓人們感受到來(lái)自漢語(yǔ)內(nèi)部的魅力,豐盈與彈性,“以致于每一個(gè)字都會(huì)像一個(gè)晶體具有精確的小平面并且折射來(lái)自于她的光線。”她將漢語(yǔ)使用得那么優(yōu)越和出奇不意,猶如“冰塊的柴堆”,它們是漢語(yǔ)的另一種可能。
黃禮孩
詩(shī)歌是一個(gè)人氣息的燃燒。代薇的詩(shī)歌是輕盈與虛弱,是迷惘與散淡,是敏感與決絕,是放縱與克制,是記憶與喚醒,是親切與疏離。多年前,代薇的詩(shī)歌已為人矚目,倒不是因?yàn)樗傲钊诵幕乓鈦y的美麗”,而是她精致如琥珀一樣的詩(shī)歌打動(dòng)了讀者。她是令人著迷的講述者,她不厭其煩地描繪,使得過(guò)往的時(shí)光在此復(fù)活。