摘 要:電影的本土化與全球化元素的應(yīng)用產(chǎn)生于社會(huì)全球化的大背景下。談及本土化元素的良好應(yīng)用的作用,是電影體現(xiàn)人文意識(shí)的本能;本土化元素也能增加真實(shí)度和可感性,同時(shí)也是繼承和創(chuàng)新的需要;在控制成本方面也有不小的作用。本土化在電影應(yīng)用中應(yīng)抓住三個(gè)重點(diǎn):提高電影本身的藝術(shù)價(jià)值仍是根本目的;本土化大量應(yīng)用折射“文化鄉(xiāng)愁”,要保留本土化元素的原生態(tài)形象;“本土化”元素應(yīng)用要有節(jié)制。
關(guān)鍵詞:海角七號(hào);瘋狂的石頭;本土化
[中圖分類號(hào)]:I207.351 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-14-0260-01
在全球化進(jìn)程日益加速的當(dāng)今社會(huì),隨著國(guó)際聯(lián)絡(luò)的發(fā)達(dá),全球化已經(jīng)深入到了我們生活的每一個(gè)縫隙,當(dāng)然也包括文明。在電影藝術(shù)中,“全球化”與“本土化”元素也在越來(lái)越被廣泛的展示,兩者看似對(duì)立,但卻相輔相成。電影中的“本土化”是廣義的,不僅僅局限于地域和文化從屬關(guān)系,還有時(shí)空與關(guān)注度的本土化。接下來(lái),我將援引《海角七號(hào)》與《瘋狂的石頭》兩部分別來(lái)自臺(tái)灣與內(nèi)地的影片,針對(duì)其特點(diǎn),剖析電影中本土化元素的應(yīng)用與意義。
一、“本土化”元素在《海角七號(hào)》、《瘋狂的石頭》中的應(yīng)用
《海角七號(hào)》是2008年導(dǎo)演魏德勝的作品,電影圍繞愛(ài)情與音樂(lè)的主題講述了由七封沒(méi)有目的地的情書(shū)牽引出的兩代人的愛(ài)情糾葛與文明沖撞。可以說(shuō)《海角七號(hào)》其實(shí)是表達(dá)了一代青年人的失落感。二戰(zhàn)后西方電影就在持續(xù)表達(dá)這樣一種青春經(jīng)驗(yàn):各種舊文明消失了,新的文明一撥撥起來(lái)。年輕的生命長(zhǎng)大了,失落、焦慮、茫然,不知道該怎么辦?
《瘋狂的石頭》作為內(nèi)地新銳導(dǎo)演寧浩的驚艷之作,同時(shí)也成為了內(nèi)地電影中成功應(yīng)用本土化元素的范例,《瘋狂的石頭》另辟蹊徑在于,既走民族路線又走平民路線、時(shí)代路線,首先將地點(diǎn)設(shè)置在中國(guó)傳統(tǒng)的古寺中,然后從最貼近老百姓生活的東西入手,比如說(shuō)一些“國(guó)產(chǎn)”時(shí)尚元素,如京劇搖滾配樂(lè)、如道哥搞笑又令人無(wú)奈的方言版手機(jī)鈴聲,假冒的千手觀音,“著名”的“易拉罐”詐騙。[1]你會(huì)發(fā)現(xiàn),當(dāng)把中國(guó)當(dāng)代的表征和我們身邊這些再熟悉不過(guò)的元素加入電影中,并自然而然地融入到怪誕的情節(jié)中時(shí),其黑色幽默的效果正是建立在“本土化”元素應(yīng)用之中而更能博得滿堂彩。
二、當(dāng)代電影運(yùn)用“本土化”元素的目的和作用
1、本土化元素是電影體現(xiàn)人文意識(shí)的本能
所謂萬(wàn)事皆有源頭,往往一部電影的人文情懷致使電影本身便有籠絡(luò)本土化元素的本能。在這兒我想到了導(dǎo)演賈樟柯和他的作品。他的作品的焦點(diǎn)都很特殊,每部電影都滲透著電影背景所在的地域的深深地本土化情節(jié)。賈樟柯在《賈想》中談到:“我為什么要一直拍這樣的電影,為什么十年的時(shí)間里我不愿意把攝影機(jī)從這樣的面孔前挪走。我們太容易生活在自己的一個(gè)范圍里面了,以為我們的世界就是這個(gè)世界。我覺(jué)得我們應(yīng)該去拍,不能那么容易將真實(shí)世界忘記。”
2、繼承和創(chuàng)新:增加真實(shí)度和可感性
“本土化”元素還是拉近觀眾與電影情感距離的一個(gè)有力的手段。往往一些本土化元素與觀影受眾聯(lián)系密不可分,而這些元素在影視作品中的出現(xiàn)也會(huì)瞬間增加該部作品與觀眾的親切程度。像《功夫熊貓》、《2012》等近年來(lái)層出不窮的,充滿中國(guó)元素的影視作品在中國(guó)市場(chǎng)上獲得驕人的票房戰(zhàn)績(jī)便可看出,本土化元素的多少?gòu)囊欢ǔ潭壬象w現(xiàn)著作品對(duì)受眾的關(guān)注度,這樣的誠(chéng)意直接影響著受眾對(duì)作品的認(rèn)可。
3、有效節(jié)約成本
《瘋狂的石頭》從影片的班底來(lái)看,不僅寧浩是一個(gè)之前沒(méi)有任何名作的新導(dǎo)演,并且整部影片的演員里除了郭濤,其他人都沒(méi)有什么名氣;影片的投資也只有區(qū)區(qū)三百萬(wàn)港幣。但是,該片上映一個(gè)月,到2006年7月30日止,票房卻已接近1700萬(wàn)元;它的單拷貝產(chǎn)值也已經(jīng)達(dá)到了15萬(wàn)元,這一指標(biāo)幾乎逼近了票房最高的海外大片。我認(rèn)為《瘋狂的石頭》的成功一定程度上依靠于其小成本制作的真相,然而,本土化元素的應(yīng)用和發(fā)揚(yáng),也在很大程度上對(duì)控制成本有著不可小覷的力量。例如片中的工廠,建筑等陳設(shè),充滿當(dāng)?shù)靥厣脑丶娂娍梢跃偷厝〔模鞣矫娴沫h(huán)境也有助于電影營(yíng)造出極具本土特色的意境,種種于此在影片的成本控制力上也不容小視。
三、本土化在電影應(yīng)用中應(yīng)抓住的重點(diǎn)
1、提高電影本身的藝術(shù)價(jià)值仍是根本目的
本土化元素的應(yīng)用是影片博得觀眾好感的一個(gè)手段,但是卻無(wú)法成為支撐影片價(jià)值的唯一標(biāo)準(zhǔn)。電影的價(jià)值不僅僅體現(xiàn)在本土化元素應(yīng)用的好與壞,而要?dú)w結(jié)于影片本身的思想、創(chuàng)作手法等諸多方面。如果要想提高電影的藝術(shù)價(jià)值,一味在本土化元素應(yīng)用上下功夫是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以這一切還要回歸到電影創(chuàng)作的本質(zhì)上來(lái)。
2、保留本土化元素的原生態(tài)形象
《海角七號(hào)》中有一段影像讓我印象頗深。片中洪國(guó)榮在恒春的海邊駐足,嘴中喃喃地說(shuō):“你看我們恒春的海這么美,為什么有些年輕人就是留不住?”這句話不僅道出了恒春人的困惑與擔(dān)憂,還說(shuō)出了當(dāng)下的人們?cè)诿媾R全球化大局之下,如何守住我們最后的財(cái)富的心聲。所以,保留住本土化元素的原生態(tài)形象,不被無(wú)意識(shí)的“改良”或“發(fā)揚(yáng)”是我們甄別自我文化和外來(lái)文化的分水嶺。
3、“本土化”元素應(yīng)用要有節(jié)制
在越來(lái)越多的作品應(yīng)用本土化元素取得成功之后,影視作品的本土化應(yīng)用將面臨泛濫的可能。應(yīng)用上的節(jié)制依舊值得引起大家的關(guān)注。現(xiàn)在,部分作品由于商業(yè)化的驅(qū)使,盲目植入本土化元素的現(xiàn)象也十分普遍,使內(nèi)容與形式格格不入。同時(shí),現(xiàn)代文化中傳統(tǒng)文化如何存留,本土化元素被篡改和泛濫使用之后如何保護(hù)這都將成為本土化元素應(yīng)用上的議題。
近日,隨著《功夫熊貓2》的上映,外國(guó)大片中主流中國(guó)元素的應(yīng)用再一次成為了眾人關(guān)注的焦點(diǎn)。隨著一部又一部好萊塢大片將中國(guó)元素應(yīng)用的如魚(yú)得水,并且憑借這種好感迅速搶占中國(guó)電影票房,我們不得不反思自我在本土化元素的應(yīng)用上為何頻頻被老外“后來(lái)居上”。其實(shí)有時(shí)候這種擔(dān)憂折射了我們的不自信,本土化是我們文化鄉(xiāng)愁折射出的光線,同時(shí),如何在全球化進(jìn)程中成功守住本土文化的最后一方凈土是我們從現(xiàn)在開(kāi)始不得不思考的課題。
參考文獻(xiàn):
[1]、孫露溪 《小成本成就大票房 “本土化”開(kāi)拓新起點(diǎn)》,《中國(guó)大學(xué)生評(píng)論大銀幕》,中國(guó)電影出版社,2011