摘 要: 短文改錯是對考生寫作能力的測試,是測試書面表達能力的一種較客觀的方式。短文改錯主要檢測考生發現、判斷、糾正文章中錯誤的能力,考查考生在語篇中綜合運用英語知識的準確性。如今改錯的形式以單句改錯和全文改錯為主,兩種改錯形式都各有利弊,本文主要以語境教學為理論依據,對比兩種形式的改錯的優缺點,綜合各種利弊總結出哪種形式更適合學生,更容易使學生從中獲得最多的知識。
關鍵詞: 英語改錯題 單句改錯 全文改錯 語境教學
改錯題是考查學生語言掌握和應用能力的一種重要的題型,可以使學生從文章中找出錯誤,主要是詞語、語法、篇章結構和行文邏輯等方面的錯誤。這些錯誤往往需要在不同程度上借助語境進行判斷,它不僅要求考生掌握好一定的詞匯、語法知識,還要求考生具有一定的閱讀、分析和邏輯推理能力。它不是單純的知識檢測,而是在改錯和書寫的過程中,在語篇和上下文理解中運用語言知識解決實際的語言問題。短文改錯旨在測試考生“綜合運用語法和詞匯的能力、邏輯思維的能力”,“宜用來測量考生的知識和能力結構中較高層次的內容”,其特點和優勢就在于題型自身的功能和語篇功能。(徐金萍,2010:3)
1.語境的含義
語境在英語教學中有著不可低估的作用。只有在語境中言語的交際才有可釋性。隨著英語語言學和功能教學法的發展,語言的實際運用日益受到關注和重視。語言形式表示的意義常和語境有關,語言存在于一切形式的語際交流活動中,只要有語言的交流,特定的語境就會自然而然地形成。語境與語言的關系極其密切,它在語言的研究及使用上具有相當重要的作用。上世紀70年代以后,隨著語義學和語用學等新學科的興起和對語言研究的不斷深入,越來越多的語言學家意識到了語境的重要性。本文旨在探討語境對提高和培養學生的語言交際能力和理解能力起到的重要作用。
英國著名人類學家、功能學派創始人馬林諾夫斯基(B.Malinowski)在研究語言時把語境分為“情景語境”和“文化語境”兩大類,也可以分為“語言性語境(linguistic context)”和“非語言性語境(non-linguistic context)”。語言性語境不僅對語言的組織(上下句的銜接,段落語篇的構成)起到一定的制約作用,而且對修辭的作用也是直接、明顯的。語言性語境要求表達和理解應注意語境對修辭的作用。非語境性語境指說話人所在的言語、社團的文化背景與社會距離,其在跨文化交際中起著重要作用,并以最深刻微妙的方式影響著人們的行為,對句子的意義的影響極大。王建平從語用學的角度把語境定義為:“語境是人們在語言較集中理解和運用語言所以來的各種表現為言辭的上下文或不表現為言辭的主觀因素。”
總之,對語境的理解和掌握既有利于語言交際者,又在英語教學中起著至關重要的作用。
2.單句改錯和全文改錯
單句改錯,顧名思義就是給出一句話,沒有大篇幅的語言環境,然后找出此句話里面的錯誤,然后改正過來。錯誤的位置和正確形式要學生自己去判斷和更改。
全文改錯:就是給出一篇10句以上的短文,有錯誤的句子用橫線畫出,表明此句有錯誤,須在短文中標出而后在橫線上寫出正確形式。通常這樣的短文有一定的故事性或者說明性,整篇文章的含義比較明確,上下文有緊密的聯系性,有一定的語言環境,需要學生在明白文章大意的情況下進行細致的分析,從而準確地找出錯誤并改正。
3.研究內容和方法
本文采用個案研究和問卷調查的研究方法,以語境教學為主要理論框架,研究對象為某高中高二某兩個班,A班、B班各自抽出30名學生:15b2d53c83435fc8ee44ed6699ec672468638101b98a3b96d98d90979d1b0cd58d名成績很好的學生和15名成績相對差一點的學生,準備兩份難度相近的兩種類型的改錯題,對比兩種改錯形式的學生成績,在語境理論的影響下,分析單句改錯和全文改錯的優缺點,解決以下兩個問題。
(1)在難度相近的兩種不同的題型下,學生的成績各是什么情況?為什么是這種情況?產生這種結果的影響因素有哪些?
(2)在新課標的要求下,哪種形勢的改錯更能體現出學生的綜合能力,更能促進學生全面地掌握所學的英語知識?
4.結果與討論
根據研究對象和研究方法,A班和B班分別進行了單句改錯和全文改錯的測試,單句改錯和全文改錯均為10題,每題1分,兩種題型的總分均為10分。經過調查、搜集數據、分析數據,得出了以下結果。
由上述表格可以看出,A班的單句改錯平均分數是4.17,B班的單句改錯平均分數是4.5;A班的全文改錯平均分數是5.47,B班的全文改錯平均分數是5.93。由這兩組平均分數我們可以看出,單句改錯的平均分低于全文改錯的平均分,A班單句改錯的高于等于5分的有13人,其中最高成績為7分;B班單句改錯的高于等于5分的有16人,其中最高成績為7分。A班全文改錯的平均分高于等于5分的有21人,其中最高分數為8分;B班全文改錯的平均分高于等于5分的有25人,其中最高分數為9分。由這些分數和人數可以看出全文改錯的平均分是單句改錯的1.3倍左右,這就表明了在一定的語境下進行改錯使學生有完整的思維,上下文的聯系和判斷使學生的語感增強,自然而然容易找出錯誤,所以高分的學生相對比較多;而單句改錯只憑一句話進行判斷,沒有一定的語境,如Heaton在語法單元中提到的,如果單單給出一句話進行填空,則多數時候有好多種填法,這就取決于怎么翻譯,不同的翻譯可以配合不同的答案,所以針對這種情況,Heaton給出三條規則對答案進行限制:①by providing a context;②by providing data;③by using multiple-choice technique。(Heaton,2009:44)通過這三條規則我們不難看出,提供一定的語境或者資料是比較好的一種出題方式,這樣既可以防止歧義的形式出現,又可以明確地考某一知識點,不會出現很多種答案都對的情況,這是對知識點的保護,也是對學生負責的表現。
對于學生來說,不論是成績比較優異的還有中等的,都喜歡在一定的情景和語境中進行英語學習,全面掌握知識點,更好地理解文章和知識點的應用,這是語境教學的一大特點和優勢,可以讓學生融入一定的情節中學習,而不是孤立地考查某一個知識點,讓知識整體結合起來,讓知識的范圍擴大,讓學生的學習領域更寬闊,這是練習或考查的基本目標。所以語境教學在學生英語學習中是必不可少的,也是至關重要的。根據上下文和知識的聯系性學習也是學生學習的一種方式,能讓學生把知識點和實際應用結合起來。
Heaton在《英語測試》一書中提出:There are two major advantages in using a passage of continuous prose rather than separate sentences when giving a completion type test.Firstly,the use of context often avoids the kinds of ambiguity referred to the previous paragraphs.Secondly,the students experience the use of grammar in context,being required to use all the context clues available in order to guess many of the missing words.As a consequence,they are generally advised to read or glance at the whole passage before starting to fill in any of the blanks.(Heaton,2009:44)根據Heaton的觀點,整篇的文章比獨立的句子更可以避免一些奇異的理解,而且可以培養學生根據語境和上下文猜詞的能力。
從測試和問卷的結果我們不難看出,全文改錯比單句改錯考查得更全面更有深度,而且在語境的支撐下更可以顯現出學生的綜合素質,在語境教學的幫助下,可以使學生做改錯題變得越來越容易,培養學生的翻譯、理解能力和一定的語感。單句改錯這種題型可以在考查某一知識點時單獨使用,但是在比較正規的測試中還是有很多不足的,所以英語教師時刻要從學生的掌握知識的角度出發,全面、深入地去訓練學生,希望在語境教學的幫助下,所有學生都可以從改錯題中找到自己的優勢和解題的金鑰匙,都可以取得較好的成績。我們的思考離不開身邊的環境,我們的學習也離不開身邊的環境,所以我們要把知識應用到身邊的每一件大事小情中,這樣才是對知識的最牢固的掌握,才是對知識的最透徹的吸收。把語境教學應用到改錯題和其他各種題型中,學生才能成為英語的主宰者。
參考文獻:
[1]Bachman,L.Fundamental Considerations in Language Testing [M].Oxford:Oxford University Press,1990.
[2]Heaton,J.B.Writing English language tests[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]Jacob,L.M.Pragmatics:An Introduction[M].Blackwell Publishers Ltd,2001.
[4]Lyons,J.Meaning and Context[M].Language Fantana,1981.
[5]Slephen,C.L.Pragmatics[M].Cambridge University Press,1983.
[6]Weir,C.J.Understanding and Developing Language Texts[M].New York:Prentice Hall,1993.
[7]曹書芹.高考英語改錯題應試技巧初探[J].新課程研究(基礎教育),2008,(6):116.
[8]程紹駒.淺談語境的特征和應用[J].四川理工學院學報(社會科學版),2008,(23):1.
[9]顧亞明.加強英語語境教學的重要性[J].外語教學與研究,2008,(20):25.
[10]何兆熊.語用學概論[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[11]王玲莉.基于英語語境教學的思考[J].海外英語,2010,(6):12.
[12]王雪玲.情景、語境與語篇分析[J].河南新鄉師范高等專科學校學報,2006,(11):6.
[13]邢鵬.語境與英語教學[J].濮陽職業技術學院學報,2007,(3):21.
[14]徐金萍.高中英語短文改錯淺析[J].中學英語之友(下旬刊),2010,(3):7.
[15]朱風云.語境、語用、閱讀與英語綜合素質的培養[J].外語研究,2004,(5):37.
[16]周曼麗.語篇中語境的作用與英語教學[J].外語教學與研究,2009,(12):23.
[17]張英姿.淺析英語語境的作用[J].外語論壇,2010,(21):13.