摘 要: 近年來,越來越多的學生選擇以法語為第二外語進行學習,本文著重探討了基礎法語教學的幾個難點與對策。
關鍵詞: 基礎法語教學 動詞變位 數詞 聯誦
隨著我國與法國在經濟、科學和文化諸領域的交流日益頻繁,越來越多的學生投身到法語學習中。然而,“法語是哭著進去,笑著出來”,法語入門比較難。筆者結合自己多年的一線法語教學經驗,總結了基礎法語教學的幾個難點,并試著提出對策,謹供同行們參考。
一、動詞變位
英語動詞根據不同的時態和人稱有不同的變位形式(如be動詞:I am、you are、he is、she is……),但并不普遍,而在法語中,動詞變位卻是普遍規律:每個動詞在句中充當謂語時都要根據語式、時態及主語人稱進行動詞變位。譬如動詞“être(是)”,其直陳式現在時的變位為:je suis(我是),tu es(你是),il est(他是),elle est(她是),nous sommes(我們是),vous êtes(你們是/您是),ils sont(他們是),elle sont(她們是)。面對這一前所未有的語言現象,法語初學者往往感到頭昏腦漲、無所適從,甚至失去學習信心。對此,教師需掌握一定的教學技巧,對學生加以引導。
1.幫助學生明確動詞變位的重要性。
對于從小學習英語的同學來說,動詞變位幾乎是一個全新的概念。由于動詞變位比較麻煩,有些學生可能會產生偷懶的想法,甚至認為它無足輕重。針對此,教師要幫助他們明確:首先,對一個完整的句子而言,謂語動詞非常重要,是不可或缺的成分;其次,學習語言的目的是交流。雖然中國初學者對這一語言現象并不習慣,但法國人卻習以為常。因此,要想學好法語,必須記憶背誦動詞變位,否則無法與法國人展開正常的溝通和交流。
2.鼓勵學生樹立學習信心。
由于初學者首先接觸的幾個常用動詞(如être、avoir、aller、faire)的變位沒有規律,因此他們感到受挫和無力,甚至產生放棄繼續學習的想法。針對此,教師要幫助學生樹立學習信心,告訴他們:動詞變位看似繁復,實則內藏規律。例如,除“aller”以外,所有以er結尾的動詞的變位都遵循一定的規律,被稱作第一組規則動詞;而大部分以ir結尾的動詞,其變位也有規律可循,被稱作第二組規則動詞;剩下的動詞雖被稱作“第三組不規則動詞”,但其實也不乏一定的規律。這樣做有助于幫助學生消除對動詞變位的恐懼感,樹立學習信心。
3.進行適當的課堂訓練。
“拳不離手,曲不離口”。動詞變位的學習同樣離不開反復操練,在此筆者提出幾種具體的訓練方法以供參考。
(1)背誦和默寫。教師不妨在每堂課上都留出5分鐘時間讓學生背誦或默寫動詞變位。雖然每次練習的時間很短,但長此以往可以加深學生的記憶,督促他們好好學習。
(2)造句、填空。學習語言最重要的目的是交流,教師不妨引導學生把枯燥生硬的動詞變位放到一些實用句子里記憶。這樣不僅有助于記憶動詞變位,還可以培養語感、鍛煉口語。
(3)舉辦比賽。如何讓學生對枯燥的動詞變位記憶產生興趣呢?采取比賽的形式未嘗不可。在比賽前,教師給出一些比較重要的動詞作為范圍,要求學生回家后做準備。同時,教師準備一些和法語法國相關的物件作為獎品。比賽形式有助于激發學生的學習興趣,提高學習效率。
二、數詞
學習一門語言之初,我們總是習慣性地想要學習數數,就像學習母語一樣。然而,對于初學者而言,法語的數詞并不易學,很多同學甚至因為數詞的復雜而放棄法語的學習。對此,筆者建議教師可以采取以下措施。
1.要求學生熟背1~20。
因為這二十個數詞不僅在日常生活中十分常用,而且是20以上數詞的構成基礎。例如,“21”是“vingt et un(20和1)”,“58”是“cinquante-huit(50和8)”。如果記不熟1~20這二十個數詞的話,將會直接影響20以后數詞的記憶。
2.解析數詞規律,強調重難點。
法語數詞貌似繁復,實則內含規律。例如,70~99是一個難點。與英語不同,法語70與80間的數詞都是以60為基礎加上10~19,如“70”說成60和10,“72”則是60和12,“80”必須說4個20;90與100間的數詞則都是以80為基礎再加10~19,如“90”說成80和10,“95”則是“80和15”。對這些規律進行解析,有助于提高學生的記憶效率。
3.開展旨在訓練數詞的課堂游戲。
數詞的學習和記憶并不容易,需要反復練習。然而,機械式的操練往往令學生心生厭倦。對此,教師不妨設計一些有趣的課堂小游戲(如,猜數詞、報數等),使學生在輕松的氛圍中加深對數詞的記憶。
三、聯誦
對于法語初學者而言,“聯誦”是一大難點。聯誦是指:在同一節奏組中,如果前一詞以不發音的輔音字母結尾,后一詞的音標以元音開始,那么,前一詞詞末的輔音字母由不發音變為發音,與后一單詞詞首的元音合成一個音節。例如,“C’est un acteur.(這是一位男演員)”這個句子,每個單詞的音標分別是[s?綴][][akt?覺r],但聯誦之后的讀法變成[s?綴][t ][nakt?覺r]。這常常令他們云里霧里、無所適從。因此,筆者建議教師嘗試以下幾種方法。
1.使學生了解聯誦的作用,激勵他們學習。
(1)聯誦有助于提高法語語速。法語是世界上語速最快的語言,也即在相同時間之內,法語能為大家提供最多的信息。這要歸功于法語一個獨具的語音現象,就是聯誦。通過聯誦,我們可以更順利地連詞成章,令語言更加流暢。
(2)聯誦有助于記憶法語單詞。由于法語單詞詞尾輔音字母大多是不發音的,因此聯誦(在聯誦時,前一個單詞詞尾的輔音字母從不發音變成發音)有助于提高記憶的準確性。
2.通過強調聯誦的必要性,強化學生的聯誦意識。
由于漢語和英語都沒有聯誦現象,因此初學者往往會對法語的這一語言現象很不習慣,甚至產生偷懶、放棄的念頭。此時,教師可以告之:聯誦在法語中是一普遍現象,法國人對此習以為常。因而,輕視聯誦將造成與法國人的溝通障礙。
3.歸納聯誦的重難點。
聯誦有一定的規定,不能胡搭亂搭:在符合聯誦條件的所有情形中,有些是必須聯誦(如:主語人稱代詞與謂語動詞之間),有些是禁止聯誦(如:倒裝后的主語與后面的詞之間),有的則是自由聯誦。此外,一些字母的發音在聯誦時會發生變化:如:f本來發[f],但在聯誦時要濁化,發[v];又如:p、t、k在聯誦時都不能送氣。這些規則比較繁復,常令初學者感到迷茫。筆者建議教師對聯誦的重難點進行歸納總結,從而幫助學生提高記憶效率。
總之,法語雖然美麗動聽,但對初學者而言難度不低。這就要求教師不能滿足于機械地傳授知識,還應采取適當的策略來激發學生的學習興趣,從而提高其學習效率。
參考文獻:
[1]朱雪林.關于法語二外教學方法的初步探討.陜西師范大學學報,1997(26).
[2]呂艷霞.大學法語二外教學芻議.繼續教育研究,2001(06