摘 要:語言是社會的一面鏡子,與社會文化密不可分。近年來越來越多的網絡流行詞匯已走出網絡并流行于人們生活的各個領域。作為一種新型的語言系統,其千變萬化的創新都有著潛在的認知原因。本文擬從認知語言學的角度對一些網絡流行詞進行簡要的分析和解釋。
關鍵詞:網絡用語,認知語言學,范疇與原型,隱喻轉喻,象似性
中圖分類號:H08 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2012)11-0000-02
一.網絡流行詞的特點
互聯網技術的蓬勃發展,促使了很多網絡新詞的出現,而這些在網絡聊天室、BBS、微博博客或者是網絡游戲中出現的網絡流行詞(internet catch words),往往結構怪異、語義新穎、方便時尚、生動幽默而且個性化色彩強。網絡流行詞的出現可謂是信息時代的必然,他們反映了草根文化,也反映了社會生活的真實狀態。
二.認知語言學的基本觀點
認知語言學是近十幾年來國際理論語言學界新興的一個語言學學派或一種新的研究方法。其特點是把人們的日常經驗看成是語言使用的基礎,著重闡釋語言和一般認知能力之間密不可分的聯系。認知語言學認為:(1)人的語言能力并不是一種獨立的能力,而跟人的一般認知能力緊密相關;(2)句法作為語言結構的一部分并不是自足的,句法跟語言的詞匯部分、語義部分是密不可分的,后者甚至更重要;(3)語義不僅僅是客觀的真值條件,而是主觀和客觀的結合,研究語義總要涉及人的主觀看法或心理因素;(4)語言中的各種單位范疇,和人所建立的大多數范疇一樣,都是非離散性的,邊界是不明確的;(5)在承認人類認知共通性的同時,還需充分注意不同民族的認知特點對語言表達的影響。以下筆者將結合認知語言學基本理論,從范疇與原型,隱喻與轉喻,象似性幾個方面對一些常見的網絡流行語進行分析,以揭示人們的認知在這些流行語的形成中所起到的作用。
1.范疇與原型
人們在區別世界上千差萬別的客觀事物時需要分類,而分類是人類語言的基本特征之一,分類的心理過程被稱為“范疇化”(categorization),而范疇化的產物就是“認知范疇”(cognitive categories)。范疇化是一種基于體驗、以主客體互動為出發點,對外界事物進行主觀概括和類屬劃分的心智過程,是一種賦予世界以一定結構,并使其從無序轉向有序的理性活動,也是人類認識世界的一個重要手段和基本認知方式。同一范疇成員之間的地位并不相同,典型的成員具有特殊的地位。位于某一范疇中心位置的就是原型,也就是范疇中的典型,其他成員與原型具有不同程度的相似性。原型是人們對世界進行范疇化的認知參照,所有概念的建立都是以原型為中心。原型對范疇的形成起重要作用。讓我們來看下面的例子:
(1) 網絡流行語“**帝”
2010年的南非世界杯捧紅了一只名叫保羅的章魚,這只章魚由于其出色的預測才能被網友們稱為“預言帝”。自此之后,各種各樣的“**帝”如雨后春筍般開始紛至沓來。如“表情帝”,“圍觀帝”,“求婚帝,”等。這里的“帝”到底是何含義,這種含義又是從何而來?
(2) “帝”含義演變與原型范疇理論
中國古代就有“帝”的稱謂,《說文解字》中解釋:“帝,王天下之號也。”象征人間的最高權力。在夏、商、周三代, “帝”專指天神。自春秋戰國時期起,“帝”開始走下神壇,有諸侯國國君開始自稱為帝,秦統一后至清,最高統治者都號曰 “皇帝”,“帝”為簡稱,意指君主,這也是我們傳統意義中“帝”的原型。然而時至南唐時期,后主李煜治國無能,但其在作詞方面的才華毋庸置疑,被后人尊為“詞中之帝”,由此可以看出,此時“帝”的使用出現了擴大,含義也得到了擴充,從政治領域逐漸擴展到生活的其他領域,可以引申為“因特別擅長某種藝術而在某一領域處于領先地位且受人尊崇的極少數個體”,現代演藝圈的“影帝”,“視帝”即屬此類。
認知語言學認為,原型是范疇中最好的例子,是范疇化認知的參照點。“帝”本是一個普通名詞,延伸含義較少,但“章魚帝”的出現改變了這一局面。2010年南非世界杯,一只名叫保羅的德國章魚由于成功的預測了全部6場淘汰賽的勝負而被全球網友奉若神明,被網友們稱為“章魚帝”或“預言帝”。其后,經過網絡和媒體的一番炒作,“帝”成為了大眾娛樂消遣的意義特殊的詞,其含義得到了徹底的擴大,被用來指“具有某一特殊技能或某一方面表現超常的普通人”。比如擅長文學的網友,會被稱為文學帝,擅長物理的網友,會被稱為物理帝,意指在某個專業領域稱帝。冠以“帝”字是網友調侃的說法,一般有達人,強人的意思,比如真相帝、推理帝、悲劇帝、猥瑣帝、游戲帝。可以說,如今充斥互聯網的各種“帝”,其原型就是預言大師“章魚帝”保羅。“帝”這一名詞含義的發展過程也再次印證了認知語言學的觀點“語言中的各種單位范疇,和人所建立的大多數范疇一樣,都是非離散性的,邊界是不明確的”,正因為不明確,才有發展變化和創新的可能。
與“**帝”相似的詞族還有“**后,**哥,**姐”等。
2.隱喻與轉喻
在認知語言學的觀念中,隱喻和轉喻并非只是特殊的修辭格,相反,人們的日常語言中充滿了隱喻。隱喻指的是從一個概念域像另一個概念域的結構映射;即是從始發模型向目的模型的映射。它是我們對抽象范疇進行概念化的有力認知工具,在日常語言中起著重要的作用。通過使用隱喻,人們可以把較為熟悉的,具體的概念域映射到不太熟悉的概念域上,這樣有助于對后者的理解。隱喻的認知基礎是“意象圖示”(image schema),它源自于日常生活的基本經驗,在概念與的映射中起著重要作用。隱喻指的是在不同認知模型之間進行的映射,而轉喻則是在同一認知模型中進行的映射,即同一認知模型中的一個范疇被用來代替另一個范疇,或者說用一個范疇去激活另一個范疇,已達到凸顯后者的目的。轉喻所涉及的是一種 “接近 ”和“凸顯 ”的關系。一個物體、一件事情、一個概念有很多屬性而人的認知往往更多地注意到其最突出的、最容易記憶和理解的屬性,即突顯屬性。也就是說,轉喻是人們用突顯、易感知、易記憶、易辨認熟知的某部分代替整體或其他部分的認知過程。
(1)“汗”
漢字“汗”其本義為:汗腺的分泌物;由人或高等動物皮膚內腺體分泌的一種含鹽的液體。在古文中,“汗”字也表示客觀的運動概念,有“出汗,使出汗 ”的意義,如:汗顏。多年來人們一直將“汗”字與其它詞連用,其名詞含義的使用頻率遠高于動詞。然而,今天互聯網上數不清的“汗”字卻經常單獨出現,而且它們的意義和用法也發生了很大的變化。網絡用語中的“汗”字無法用傳統語言學的理論來界定它的詞性,更確切地說,網絡語言中的“汗”字已經不是一個詞,而是一種評論,一種回應,一種感覺。讓我們看看下面幾個例子:
A:我真恨不得咬你一口!——B:汗!(驚恐)
A:他胖的連路都走不動了。——B:汗!(吃驚,難以置信)
A:你說我不行,你還不如我呢。——B:汗!(無奈,心虛,無言以對)
A:我的八級考了 80多分!哈哈!——B:汗!(佩服,自愧不如)
A:你褲鏈沒拉上哦~ ——B:汗!(尷尬,不好意思)
在這些句子中,普通的“汗”字被用來表達多種抽象的感覺和狀態。驚恐,吃驚,無語無奈,尷尬窘迫等等復雜而抽象的感覺都可以通過一個簡單的“汗”字表達,形象生動,有助于人們對這種復雜情緒的理解。從認知語言學角度來看,也就是將抽象,模糊,無形的概念用具體,清晰物質的概念表達出來,以便進行交流,也就是隱喻的一種——實體隱喻。
類似的網絡用語還有“雷,寒,暈”等。
(2)“打醬油”
“打醬油”可以被作為隱喻的另一個典型例子。“打醬油”被評為2008年十大流行語之一,其傳統解釋如下:以前的醬油都是零賣零買的,自己拿著瓶子到商店,你要多少,人家就給你稱多少,這就叫打醬油。我們再來看“打醬油”語義的演變過程。
a) 111《鐵道游擊隊》第七章 :
王強提著一個大玻璃瓶子,眨著小眼,搖晃著膀子,裝出一種很快樂的神情,到車站上去。見了鬼子的崗哨,他神情是那么自然,站上的買賣人、腳行都是老熟人,一見面就問:
“王頭,多久不上站了呀!提著瓶子打酒么?”
“不,”王強笑著說,“我是來打醬油的,聽說洋行里不是有新來的好醬油么?”
王強一邊和站上的買賣人搭訕著,一邊向洋行的那一邊走去。……
可以看出,在《鐵道游擊隊》中,打醬油就已經是“路過,觀察”的幌子了。
b) 陳強與陳佩斯父子的喜劇《父與子》中的一個鏡頭:影片中陳佩斯所飾演的二子因為要考大學,刻苦溫習功課,以至于走火入魔。父母讓他出去打醬油,結果他拿著瓶子,一邊背書一邊走,撞到一個路牌,上邊寫著“前方施工,請繞行”于是轉了一圈,拿著空瓶子回去。空走一遭,什么也沒留下,什么也沒取回,等于路過。
c) 香港娛樂圈的艷照門事件爆發后,廣州電視臺采訪一位市民,問他對于艷照門的看法,這位市民說:“關我X事,我出來打醬油的。”這句話也因此流傳開來,各種PS和改編風靡一時。由此“醬油男”一詞在網路成為笑談,甚至派生出了醬油族等網絡用語。
由以上例子可以看出,“打醬油”的含義經過了由傳統意義上的“去供銷社買醬油”到“以打醬油為幌子路過、觀察”再到“不談論敏感話題,自己什么都不知道,純屬路過”這樣的轉變。到現在,“打醬油”已經成為了一種十分流行的表示對現實無奈的術語,簡單的三個字表達了極其復雜的語言含義和心理:雖然在道義上強烈關注某事,對此也有明確的看法,但是行為上或明哲保身,或不屑回應,遂以“”打醬油”為托辭敷衍塞責;表面上無可奉告,其實流露出對現實的無奈。
著名學者汪榕培認為隱喻是人們用一個領域的經歷用語來表達另一個領域的經歷。經常是用日常生活領域的用語來表達抽象的或者新的經歷。“打醬油”的新含義就是這樣產生并被人們所接受的。隱喻作為一種認知模式,是新的語言意義產生的根源。隱喻創造了新的現實,把這種現實限定在語言之內,從而使運用語言的人易于接受。
與“打醬油”類似的網絡用語還有“圍觀,俯臥撐”等。
(3)“高帥富”
“高帥富”是一個新出來的網絡詞匯,在各大互聯網平臺上高頻出現;它形容男人身高八尺有余,在身材,財富,相貌上的完美無缺。這樣的男人往往會博得眾多女性的青睞,在戀愛、婚姻中獲得成功。近期央視體育評論員在解說歐洲杯足球賽時也曾用“高帥富”形容某豪門球隊的隊員,其所指是該隊的球員都是大牌球星,人高馬大,技術高超,粉絲眾多。
一個男人應該擁有很多屬性和特點,而就在異性中的受歡迎程度而言,沒有什么比身高、相貌和財富更能吸引眼球的了。因此人們用最突出、最容易記憶和理解的這些屬性(即突顯屬性)來代替這個男人整體,從而使這樣一個男人本身得到了突出,這就是轉喻。對事物突顯屬性的認識來源于人心理上識別事物的突顯原則,沈家煊先生曾明確提出:“轉喻不是什么修辭手段,而是一般的語言現象;轉喻也不僅僅是語言現象,而是人們一般的思維和行為方式。”由此可見轉喻的使用是多么的普遍,它對語言的發展又是多么的重要。
與“高帥富”類似的表達還有“白富美(指女性),矮丑窮(即屌絲)”等。
3.象似性
認知語言學認為語言結構和人經驗結構之間有著必然的聯系。語言的音、形、結構在某種程度上反映人的經驗結構;語言的形式和意義之間存在著某種與映照性相似的特點。讓我們看看這幾個例子: “囧”、“槑”、“orz”。
漢字“囧”在現代的網絡釋義與其本身的含義相差十萬八千里,但是卻能極其迅速且毫無阻礙地為成千上萬的人們所接受,究其原因就是因為象似性。囧”,本義為“光明”,而在網絡中卻被高頻地使用為一種流行的表情符號,“八”像眉眼,“口”像一張嘴。因此根據形狀,“囧”被賦予郁悶、尷尬、悲傷、無奈、困惑、無語等等意思,指處境困迫,喻尷尬,為難。同樣的例子還有漢字“槑”以及字母組合“orz”,古漢字“槑”本義為“梅”,卻因為由兩個“呆”字組成,而被網友形象地用來形容人很呆,很傻,很天真。“orz”這個字母組合被解釋為“失意體前屈”,是一種源自于日本的網絡象形文字,這個形狀就像是一個人跪倒在地上,低著頭,一副“天啊,你為何這樣對我”的動作,雖然簡單卻很傳神,因此它被用來形容被某事情打敗、很郁悶或者佩服以及膜拜的意思。有的網友還將“囧”和“orz”組合,得出了更為傳神的“囧rz”。
對以上這些漢字和字母的解釋,體現了人們的象似性聯想,也反映出了人們在認知客體對象時的象似認知思維。
三.結語
網絡語言是一種新興的語言變體,它們或簡單明了,或幽默風趣,或形象生動,它們的大量涌現極大的豐富了我們的表達。而網絡語言的形成與發展與其使用環境以及使用者的認知密不可分。本文從認知語言學的角度對網絡用語進行研究,有助于我們更好的理解語言和思維的內部機制以及兩者之間的緊密聯系。
參考文獻:
[1] E.Ungerer H.J.Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics [M].Beijing: Foreign Language teaching and Research Press,2001.
[2] Lakoff,George and Mark Johnson. Metaphors We Live By[M]. University of Chicago Press,1980.
[3] 王寅.認知語言學[M].上海 :上海外語教育出版社,2007.
[4] 趙艷芳.認知語言學概論[M].上海 :上海外語教育出版社,2000.
[5] 周統權,楊靜.風行“山寨”的認知發展[J],外語研究,2010(2).
[6] 劉洋.淺析網絡語言的象似性[J],湖北經濟學院學報(人文社會科學版), 2009(5).
[7] 王莎莎,王德志.網絡流行語中語義認知的作用淺探[J],黃岡師范學院學報,2012(4).