林立娟
(延邊大學 外國語學院俄語專業,吉林 延吉 133002)
文化是一種社會現象,是人們長期創造形成的產物。一個國家可以根據本國的文化特征,將其納入東方或西方。我們通常將中國、印度等國家稱為東方國家,主要源于其文化具有較多的東方文化的因素。我們將美國、英國等國家稱為西方國家,不只是在于其地理位置位于西半球,更重要的原因是其文化背景、政治體制等方面具有典型的西方文化的特點。那么,俄羅斯文化歸屬何方,其文化具有何種特征?俄羅斯學者和中國學者對該問題均進行過較多的論述。大多數學者認為,俄羅斯文化的特征之一是將歐洲與亞洲的文化結合在一起,具有東西方文化的雙重性。
俄羅斯歐亞主義的核心人物普恩薩維茨基認為,俄羅斯歷史同一性的基礎是它的中間性。它不是歐洲的一部分,也不是亞洲的繼續,而是一個獨立的精神歷史的地緣政治的特殊現實——“歐亞結合體”。[1]
俄羅斯思想家、哲學家恩阿別爾嘉耶夫在《俄羅斯思想》一書中指出:“東方和西方兩股世界之流在俄羅斯發生碰撞,俄羅斯處在二者的相互作用之中,俄羅斯民族不是純粹的歐洲民族,也不是純粹的亞洲民族。俄羅斯是世界的一個完整部分,是一個巨大的東西方,它將兩個世界結合在一起。在俄羅斯精神中,東方和西方兩種因素永遠在相互角力?!保?]
俄國思想家別林斯基指出:“當代最偉大的思想成就之一,便是我們終于了解到俄國有其同任何一個西歐國家完全不同的歷史;必須研究這個歷史,并根據這個歷史本身,而不是根據同它毫無共同之處的歐洲各國人民的歷史,來作出判斷”。[3]別林斯基指出的俄國有別于西歐的歷史,指的是俄國精神的兩面性。
中國學者朱達秋指出:“俄羅斯文化發展既受到東方文化的影響,又受到西方文化的熏陶,使俄羅斯文化的深層結構具有既非東方又非西方,既是東方又是西方的獨特的二元性”。[4]
上述學者的觀點雖然說法各不相同,但俄羅斯文化具有東方和西方矛盾對立、相輔相成的雙重性的特征則是大多數人所認同的。俄羅斯東西方雙重性的文化特征深受其地理位置,宗教信仰和社會歷史等因素的影響。
俄羅斯地處歐亞兩大洲,處在歐亞大陸的交匯處。歷史上來自東西方的各民族匯集在這里,多種文化在這里碰撞、融合,致使初期的俄羅斯文化就受到東西方兩種文化的交叉影響。在東西方文化對俄羅斯文化的影響中,歷史上的兩條商路起到了重要的作用。一條商路是連接斯堪的納維亞和拜占庭的瓦蘭吉亞人到希臘之路,另一條是連接伏爾加河到里海的商路。
從瓦蘭吉亞人到希臘之路不僅是歐洲歷史上主要的貿易、軍事通道,也是文化傳播的要道。北方的瓦蘭吉亞人奔波于斯堪的納維亞西半島和君士坦丁堡之間,從事商品交換,該民族對東斯拉夫民族產生了較大的影響。據《往年紀事》記述的傳奇,留里克王朝(統治東斯拉夫人的古羅斯國家的第一個王朝)的建立者就是東斯拉夫部落從瓦蘭吉亞人那里邀請來的。瓦蘭吉亞人給羅斯帶來了軍事部落的體制。憑借瓦蘭吉亞人到希臘的商路,斯拉夫人發展了同拜占庭的關系,拜占庭的文化沿著這條商路傳入羅斯。拜占庭文化作為西方文明的代表,是由拜占庭國家境內的希臘人和希臘文化的其他民族創造的,是在古希臘、羅馬文化基礎上大量吸收古代東方文化和東方基督教文化綜合而成的,[5]其本身帶有濃厚的東方色彩。
借助伏爾加河到里海的商路,斯拉夫人加強了同東方民族的往來。例如,在羅斯受洗之前,羅斯的近鄰,常常與羅斯人打交道的哈扎爾人和伏爾加河流域的布爾加人信奉猶太教和伊斯蘭教。伊斯蘭教就是沿著伏爾加河到里海的商路擴展到伏爾加河流域的。羅斯在選擇國教時,曾表現出了對鄰國伊斯蘭教和猶太教的很大興趣,因為在東方穆斯林的文獻中曾提到羅斯大公弗拉基米爾為了了解伊斯蘭教,派使節去花剌子模的事件。
俄羅斯的疆域遼闊,當圣彼得堡夜幕降臨時,遠東地區的伏拉迪沃斯托克(海參崴)還處在黎明時分。這樣的地理位置永久性地決定了它的命運,它不是純亞洲,也不是純歐洲,它既是亞洲,又是歐洲。在亞洲和歐洲之間,在東方與西方之間,俄羅斯一直在徘徊。
在公元10世紀中葉前期,大多數羅斯人信奉多神教,羅斯統治者也曾試圖將多神教定位國教,但未取得成功。公元988年,羅斯王公弗拉基米爾一世把源自拜占庭的基督教(東正教)定為國教。羅斯以一種新的世界觀來看待世界。在1453年君士坦丁堡淪陷,東羅馬帝國滅亡后,莫斯科認為自己是新的上帝之城,是羅馬和君士坦丁堡的繼承者。1473年,莫斯科大公伊凡三世·瓦西里耶維奇開始使用沙皇稱號,該稱號與蒙語“大汗”的稱號是同義詞。自此,羅斯沙皇以羅馬皇帝和拜占庭皇帝的繼承人的身份向西擴張,以蒙古皇帝繼承人的身份向東擴張。羅斯開始自稱“神圣羅斯”。
羅斯接受基督教,將其納入了歐洲基督教國家的范疇。它的建筑、繪畫、音樂、詩歌、經濟制度、社會的政治組織形式以及對外關系的形式等都被基督教化。在此方面,古羅斯的基督教文化與西歐中世紀的基督教文化沒有原則的區別,但西歐基督教與君主為了爭奪經濟、社會、政治、意識形態等方面的影響力而斗爭,這種斗爭最后限制了西歐的專制制度和教會在世俗生活中的影響力,促進了西歐的世俗生活和宗教生活的法律規則的發展,促進了法律作為西歐中世紀文化表現的形成。而在拜占庭,繼而在古羅斯,教會是國家專制政權的精神支柱,國王以及大公的權力被理解為是基督教思想的塵世體現。此外,拜占庭的基督教會努力恢復宗教公社的古老結構。在古老的宗教公社中所有的問題,包括神學問題和世俗生活問題都取決于教會會議的決定。這種占統治地位的原始的民主主義可能轉變為組織上的雜亂無章和無法控制的自發性,因此應該變成穩健強大的中央集權的君主專制政權。[6]當然,羅斯宗教傳統中的非理性和內在情感上的宗教觀念也不同于西方的理性主義。
羅斯接受基督教,雖然間接地與西方文化的根源——希臘羅馬文化發生了聯系,但它接受的是拜占庭的東正教,它與羅馬基督教文化有很多不同之處。拜占庭東正教文化是由拜占庭國家境內的希臘人和希臘文化的其他民族創造的,是在古希臘羅馬文化的基礎上大量吸收古代東方文化和東方基督教文化綜合而成的,就其基本特征來說,該文化,兼有東西方文化的混合特點。[5]因此,俄羅斯接受的是東正教文化兼有東西方文化的雙重性。
13世紀-15世紀的蒙古統治對羅斯文化有著較大的影響。1241年蒙古征服了羅斯,羅斯在蒙古人的統治下生存和發展。蒙古韃靼人的統治思想、統治制度、統治方式和生活方式對羅斯產生了很大的影響。例如,現代俄語中還大量地存在著蒙語詞匯:錢、鞭、子、馬、關稅等;羅斯人的長袍、圓帽、筒靴都來自蒙古服飾;羅斯東正教教堂的洋蔥頭式圓頂就是哥特式建筑與蒙古特征的藝術結合。經過蒙古統治之后的羅斯歷代上層統治者總是極為重視國家軍事的強大,特別重視對領土的擴張,把它看成是最重要的國策。羅斯的統治者在國家管理上習慣于粗放型生產方式,習慣于重視數量而輕視質量,產品大都粗大而不夠精密,在思維上喜歡急攻近利和好大喜功等。這些現象都源于草原游牧民族“馬上打天下”和游牧生活造成的不善于組織生產的粗放思維。[7]蒙古韃靼人的統治使羅斯文化的東方特征更加明顯。
彼得大帝(1696-1721年在位)的西化改革對俄國文化有著很大的影響。17世紀末,彼得大帝發現俄國無論在精神方面還是在物質方面都落后于歐洲,他決心使俄國變成現代化和西方化國家。無論是國家管理體制,還是國民的梳妝服飾、行為舉止,他都從形式上進行強制改革。實質上,他效仿并加強了蒙古韃靼人奉行的絕對中央集權制。例如,取消了國家杜馬,強化了教會對國家政權的依附,加強農奴制等??梢哉f,彼得大帝的西化改革在加強現代化與西方化的同時,也加強了俄國的亞洲特性。普希金對此評價道:他讓俄羅斯騰空而起,又用鐵籠頭將它拽住。[8]
葉卡捷琳娜二世(1762一1796年在位)的“開明專制”繼承了彼得大帝的西化改革。葉卡捷琳娜二世實行了一系列西化政策:在經濟方面,她為資本主義的發展鋪設道路。例如,她采取重商主義政策,取消國家對土地轉讓、買賣的限制,積極鼓勵個人開辦工廠;在政治方面,她主張平等的法律和公民的平等,試圖在俄國實行開明專制的模式;在思想方面,她宣揚西方啟蒙思想文化。從表面上看,葉卡捷琳娜二世都在效仿歐洲,試圖將俄國融入到西方文明之中,但本質上,她有效地鞏固了封建專制制度。例如,她倡導西方的平等、人道,可是她卻將農奴的身份降低到接近奴隸地位的程度。同時,通過“貴族憲章”賦予了貴族更多的權力。例如,1785年頒布的《俄國貴族權利、自由和特權詔書》中確認貴族占有土地和農奴的壟斷權,免除貴族人丁稅、服兵役和體刑以及軍隊宿營等義務。她禁止農奴上告地主,允許地主任意流放不聽話的農奴和任意出售農奴,她把東方專制制度的特點——農奴普遍無權、普遍受奴役發展到頂峰。[9]可見,葉卡捷琳娜二世的改革在將俄國融入到西方國家的同時,也加強了自身文化的東方特點。
國徽是代表國家的徽章,是民族的象征,用于表現本國的風土人情、歷史文化或意識形態。俄羅斯國徽圖案是一個四個角的紅色盾牌,下角圓滑,下端突出一個尖。盾牌上是一只展翅高飛的金色雙頭鷹。
雙頭鷹最早是羅馬軍團的標記。羅馬分裂后,雙頭鷹由東羅馬帝國繼承,成為其徽記。1453年東羅馬帝國滅亡后,君士坦丁十一世的弟弟帶著兩個兒子和女兒索菲亞帕列奧洛格逃到羅馬,羅馬教皇將他們撫養成人。1472年羅馬的政治家為了依靠莫斯科大公國的軍事力量攻打土耳其人,將索菲亞嫁給了莫斯科大公伊凡三世。雙頭鷹徽記作為公主的嫁妝來到了莫斯科。1497年雙頭鷹第一次出現在伊凡三世的國璽上。從此,歷代統治者不斷地豐富雙頭鷹的形象,17世紀雙頭鷹正式成為國徽,該國徽一直沿用到1918年。當時蘇聯采用的是鐮刀斧頭型國徽,但1993年11月30日俄羅斯聯邦政府通過頒布法律的形式決定采用雙頭鷹作為國徽,雙頭鷹成為俄羅斯聯邦的國家象征。國徽上的雙頭鷹望著東西兩個不同的方向意味著俄羅斯民族對東方文化和西方文化的兼容,是俄羅斯歐亞兩部分合而為一的象征。
2000年當選為俄羅斯總統的普京強調俄羅斯是一個歐亞國家,他提出了“俄羅斯與西方”和“俄羅斯與東方”的外交政策。
俄羅斯與西方的外交政策的首要方向之一是同美國的關系,在一系列具有全球意義的問題上選擇了與美國妥協、合作的道路。例如,2002年5月美國總統喬治·布什訪問俄羅斯期間,雙方簽署了《俄美削減進攻性戰略武器條約》等6項雙邊協議。俄羅斯一直反對北約東擴,但在現實評價北大西洋公約組織作用的基礎上,從與其合作有利于維護歐洲大陸的安全和穩定出發,同意敞開大門進行建設性合作。2002年5月28日,通過了《俄羅斯聯邦和北約成員國國家元首和政府首腦宣言》,俄羅斯雖然沒有獲得否決權,但得到了參與解決國際安全問題的機會。但是,最近幾年俄羅斯在對西方的關系上出現了明顯的降溫態勢。例如,2007年2月10日,普京總統在慕尼黑舉行的國際安全問題大會上公開批評美國在捷克和波蘭部署反導彈防御系統,他譴責華盛頓試圖操縱世界,指出北約擴張與其現代化沒有任何關系,只能挑撥俄羅斯,致使歐洲安全與合作組織淪為“庸俗的工具”。普京還警告西方伙伴,不要用北約或歐盟代替聯合國。[10]
俄羅斯與東方繼續奉行與主要區域強國(首先是中國和日本)建立建設性關系的積極政策。俄羅斯較重視并積極與中國發展友好關系。例如,2006年在俄羅斯舉辦“中國國家年”和2007年在中國舉辦“俄羅斯國家年”活動,2009年在中國舉辦“俄語年”和2010年在俄羅斯舉辦“漢語年”活動,2012年在中國舉辦“俄羅斯旅游年”和2013年在俄羅斯舉辦“中國旅游年”活動等。
從長遠來看,俄羅斯的外交政策永遠是具有俄羅斯特色的,實行與歐亞全方位的外交戰略,東西兼顧是其永恒的主題。
民族個性是指民族在形成和發展過程中凝結起來的表現出民族文化特點的心理狀態。尼·別爾嘉耶夫指出:“在俄羅斯人身上可以發現矛盾的特征:專制主義、國家至上和無政府主義、自由放縱;殘忍、傾向暴力和善良、人道、柔順;信守宗教儀式和追求真理;個人主義、強烈的個人意識和無個性的集體主義;民族主義、自吹自擂和普濟主義、全人類性:世界末日-彌賽亞說的宗教信仰和表面的虔誠;追隨上帝和戰斗的無神論;謙遜恭順和放肆無理;奴隸主義和造反行動”。[11]歷史學家、哲學家格夫格爾指出:“任何一個民族,任何一個國家都是自己原始基因的產物,而我們呢,不是國家,而是國中之國,我們是兩種基因的繼承人。我們生來就是半人半馬的人馬座”。[12]人馬座的形象是俄羅斯民族性格矛盾性的鮮明體現,該性格特征在俄語諺語中也有所體現,如“天使幫 人,魔 鬼誘 惑 人”(а н г е лп о м о г а е т,аб е сп о д с тре к а е т);“呼喚上帝,可 是也別激怒 小 鬼”(б о г а з о в и,аб е сп о д с тре к а е т),“讓 上 帝 滿 意,可 是也 別 和 魔 鬼 頂 嘴 ”(б о гу уг о ж д а й,а ч е тр у н е п ере ч ь)。
俄羅斯的民族個性在民族關系方面也表現出東西方雙重性的文化特征。東西方文化在民族關系方面有著不同的理念。東方文化中的民族關系是維護自己民族獨立的同時,不向外擴張。例如,中國明朝初期鄭和七次下西洋,其目的在于發展中國與其他各國的友好關系,不具有擴張的意圖。西方文化中的民族關系主張征服,甚至統治世界。例如,哥倫布、麥哲倫尋找新大陸的目的在于擴張。俄羅斯在民族關系方面既具有東方文化的“和親”特點,又含有西方文化的擴張主義的特征。例如,皇室子女與歐洲其他國家的皇子、公主通婚,其意圖在于達到民族長期友好,統治與治理邊疆的目的;彼得大帝建立圣彼得堡城,其目的在于尋找出海口,以便實行對外擴張;1860年以前曾為中國領土的海參崴被沙皇俄國強行占領后改名為符拉迪沃斯托克(В л а д и в о с т о к該詞的文化是“統治東方”),此地名充分體現了俄羅斯民族關系中的西方擴張主義理念。
社會階層的東西分化。在17世紀末18世紀初,為使俄國能在短時間內趕上西方國家,彼得大帝推行歐化改革。其結果是,社會上層——貴族階層在言語、服裝、梳妝、住宅和社交生活等方面傾向西方,逐漸成為西方化的支持者;而社會下層的負擔越來越重,不但與上層的文明生活無緣,而且由于缺乏同外部世界的聯系,造成了他們的閉塞、無知和對新事物的排斥,他們只能把希望寄托于天上的上帝和地上的沙皇。這種愚味、守舊的心理使下層人民恪守傳統文化——一種帶著濃厚封建色彩的文化,即下層人民在封建經濟生產方式的影響下繼續并發展了俄國文化傳統中的亞洲因素。[13]正如普列漢諾夫對彼得大帝的改革所進行的評論指出,他使得俄國的上層社會的歐化,同時,也使國家的東方獨裁得到了加強,亞細亞的方式不斷深入。因此,彼得大帝的歐化改革使俄國社會上層的文化朝著西方化發展,而社會下層的文化朝著東方化變化。
知識分子中的兩大陣營——“西方派”和“斯拉夫派”。彼得大帝改革之后,俄國的文化界針對西方文明與本土文明的沖突以及社會階層的分裂問題開始探索俄國未來的發展方向。19世紀30年代在俄國的知識分子中形成了兩大陣營——“西方派”和“斯拉夫派”。認為俄國文化的特點在于它橫跨歐亞大陸,在于它對多種族文化的包容,在于它具有東方集體主義精神以及它對國家權威的崇尚。俄國的文化不同于,而且也優越于西方文化。“斯拉夫派”主張俄國應該走完全不同于西方社會的發展道路?!拔鞣脚伞眲t認為,俄國的本土文化落后于西方文化。俄國要發展就要走類似于西方社會的發展道路,必須經歷類似的文藝復興運動、工業革命、啟蒙運動等,只有這樣,俄國才能夠擺脫落后,才能夠進步與發展?!拔鞣脚伞焙汀八估蚺伞边@兩種矛盾的思潮承續了傳統俄國思想的分裂性,俄國知識分子立足于俄國趕上世界發展的先進潮流,他們真誠地傾向于西方文化,但無形中又受到俄國傳統文化的影響,因而總是在東方文化和西方文化之間徘徊。當然,值得一提的是,兩派之間的爭斗從來沒有發展到黨派斗爭的異端懲罰的性質。赫爾岑把俄國知識分子中的“西方派”和“斯拉夫派”比做具有兩副面孔的斯芬克斯獅身人面像和東西兼顧的雙頭鷹,它們共同擁有一顆心臟,涌動其中的是對俄國的愛。
語言反映文化。俄語詞匯彰顯出俄羅斯所受到的東西方文化的雙重影響。
俄羅斯民族致力于融于歐洲的歷史,形成了俄羅斯民族心理上和行動上的強烈的西化情結。20世紀末,前蘇聯解體后的俄羅斯在社會政治、經濟、意識形態領域全盤西化,生活方式歐美化,語言上表現為開放性地接受和使用以英語為主的外來詞匯,并在表達新事物、新現象、新概念的新詞構成方面運用西方語言中常見的外來詞素,呈現出模仿英語構詞等西化特征。[14]例如,在新詞構成中廣泛地運用外來前綴、后綴:用外來前綴суп ер- 代替俄語前綴с в ерх- ,現在人們較少使用с в ерх д ерж a в а(超級大國),而用суп ерд ерж a в а;用外來前綴а н т и- 代替俄語前綴про т и в- 構成的新詞更多。再如,使用英文字母構成 新 詞。 例 如,I P-т е л ефо н и я(I P 電 話 開發),I T-и н дус три я(I T信息技術業),I T-ры н о к(I T 市 場 ),е-б и з н е с(電 子 商 業 ),е-п о куп а т е л ь(網上購物者),等等。
另一方面,俄語中也大量地保留著來自蒙語的詞匯。 例 如,м а г а з и н,ч ерд а к,а л т ы н,сун дук,ара,т ариф,з е п и т,с т а в к а 等 。 俄 語 中 也 還 保 留 著 與 蒙古入侵相關的成語,如 М а м а йп о б о и щ е指一場混戰(指吵嘴、打架等);混亂不堪,亂七八糟,該意思源于歷史事件“馬麥大戰”:1378年,金帳汗國的軍事首領馬麥發動了對莫斯科進攻,1380年9月,兩軍在庫利科奧原野相遇,發生激戰,最后蒙古軍隊慘遭失敗。成語 к а к М а м а йпро ш ё л 反映了馬 麥 蒙 古軍所到之處田園荒蕪,民不聊生,哀鴻遍野的凄涼景象。
東方文化和西方文化在生活方式方面具有不同的理念。東方文化有著強烈的家庭觀念,注重親情,尊老敬長;注重個人奉獻,個人的責任和義務;強調依靠集體的力量。西方文化追求個性自由,強調個體,注重個人享受。同時,西方家庭使人養成依靠自己去奮斗,獨立地求得生存和發展的習慣。
俄羅斯人在日常生活中兼具東方文化和西方文化的特點。例如,在對待飲品方面,西方人偏愛喝咖啡,東方人比較喜歡喝茶,而俄羅斯人則既喜歡喝咖啡又喜歡喝茶,茶和咖啡是俄羅斯人招待客人必不可少的飲品。在婚姻家庭方面,俄羅斯人既像西方人一樣追求個性解放,又像東方人一樣注重親情,注重家庭的和睦。在工作中,俄羅斯人既像西方人一樣強調個人的獨立性,又像東方人一樣注重依靠集體的力量。
俄羅斯的傳統婚俗兼具東西方文化的特征。傳統的婚前禮儀具有與東方文化相似的特征,包括說媒、相親、訂婚、送彩禮等習俗。按照習慣,媒人一般受男方委托到女方家去提親。提親時,媒人只與女方的父母商談。如果女方的父母同意這門親事,雙方再商定相親的日子,相親通常定在說媒后七天之內進行。相親時,媒人把小伙子及其父母帶到女方家,與姑娘及其父母見面。男女雙方見面后,如果小伙子相中姑娘,便商談彩禮事宜,彩禮一般包括首飾、衣服、家具、生活用品等。接下來的程序是訂婚。訂婚日一般在女方家舉行慶祝晚宴。訂婚后的習俗便是送彩禮。彩禮由媒人和女方的姨媽組成一支送嫁妝的隊伍,當送嫁妝的車隊到達男方家時,男方的母親或已婚的姐姐出來迎接,寒暄過后,媒人和女方的姨媽一起鋪婚床。可見,俄羅斯的婚前程序與東方人的婚前習俗大體相同。但是俄羅斯傳統婚俗的婚禮儀式則具有西方文化的特征。按照習俗,婚禮通常在教堂舉行。俄羅斯人認為,只有在教堂接受過上帝祝福的婚姻才是幸福的、不可分開的。在婚禮儀式上,神父要問新郎:“你是否真心愿意與這位女子結婚?”待新郎肯定回答后,神父對新娘也提出同樣的問題,待新娘做出肯定的回答后,神父拉過新娘的手,將她交給新郎,這時新娘要屈膝跪下,俯身用前額去碰新郎的靴子,以示對丈夫的順從。[15]新娘的這一動作明顯地體現了西方基督教文化中女人要順從男人的心理特征。此外,按照習俗,新娘家在預定的迎親路上要設置一些障礙物,迎親車隊每遇到一處障礙,車上的伴郎就要用葡萄酒或各種小禮物“贖回”障礙物。到達新娘家門外時,會再次出現贖買道路的事情。新郎進入大門后,還有贖買新郎座位的活動。這種“贖回”的習俗在中國的迎親禮儀中也存在。可見,俄羅斯的傳統婚俗既具有明顯的西方文化特征,又兼有東方文化的特點。
綜上所述,俄羅斯所處的地理位置、宗教信仰、社會歷史等因素使其文化具有東西方雙重性的特征。東西方雙重文化特征在雙頭鷹國徽、歐亞主義的外交政策、人馬座的民族個性、歷史現象、生活方式、俄語詞匯等方面均有表征。東方文化與西方文化在俄羅斯結合,俄羅斯處在這兩種文化的共同影響之下,它不是純粹的亞洲,也不是典型的歐洲,它既是亞洲,又是歐洲。
[1]朱達秋.俄羅斯精神內核及其特征來源[J].四川外語學院學報,2002,(3):135.
[2]肖貴純.俄羅斯外交中的歐亞主義文化特征[J].西伯利亞研究,2008,(5):41.
[3]姜毅.在“西方化”和“東方化”之間(下)—俄羅斯文化與俄羅斯的變革[J].世界知識,1997,(20):37.
[4]朱達秋、周力.俄羅斯文化論[M].重慶:重慶出版社,2005.
[5]雷麗平.俄羅斯前兩次文化"轉型"問題淺析[J].當代旅游:學術版,2009,(11):71.
[6]王崇梅.早期俄羅斯文化之東方性再思考[J].國外理論動態,2010,(1):88.
[7]雷麗平.關于俄羅斯文化“轉型”幾個問題的再認識[J].東北亞論壇,2003,(5):84-85.
[8]范軍.俄歐關系:一個共同的歐洲家園?[J].華東師范大學學報,2004,(1):52.
[9]李英玉.歐亞空間視域下的俄羅斯文化特征[J].學術交流,2010,(4):202.
[10]戴桂菊.當代俄羅斯[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[11]БердяевН.А.Русскаяидея.Париж,1946.
[12]朱達秋.關于俄羅斯文化深層結構的幾點思考[J].四川外國語學院學報,2002,(2):117.
[13]岳小文.俄羅斯文化歐亞雙重特征的形成[J].岱宗學刊,2001,(1):64.
[14]劉波.從俄羅斯民族心理上的西化情結看現代俄語新詞構成[J].湖北民族學院學報,2005,(3):111.
[15]祖艷.中俄婚俗之比較[J].巢湖學院學報,2005,(1):47-48.