文衛霞
(云南師范大學商學院,云南 昆明650106)
小品詞—OVER在短語動詞中多義現象的認知分析*
文衛霞
(云南師范大學商學院,云南 昆明650106)
傳統習慣認為,英語短語動詞中的小品詞與習語中的介詞和副詞一樣其語義具有不可分析性。根據認知語言學理論對小品詞over的語義進行認知分析,發現其語義具有可分析性。可以通過意象圖式來展現over的基本空間義,再通過隱喻來推斷其引申義。從認知角度分析小品詞,為理解和運用短語動詞提供了新的思路。
小品詞OVER;意象圖式;認知分析
英語短語動詞(the phrasal verb),又稱動詞小品詞結構。短語動詞既是短語,又是動詞。它是短語,因為它包含兩個或更多的單詞;它也是動詞,因為無論從語義還是語法功能來看,它都具有動詞的特征。短語動詞由動態動詞加上小品詞(particles)構成,有三種構成法:1.動詞+副詞,如:get up;2.動詞+介詞,如:get on;3.動詞 +副詞 +介詞,如:get away from。短語動詞表達一個不可分割的完整動詞概念。構成短語動詞的動態動詞和小品詞雖然為數不多,但他們短小精悍,能量巨大,在當代英語中被頻繁使用[1]。
由于小品詞包括介詞和副詞,能和動詞一起搭配構成短語動詞的小品詞可以是介詞也可以是副詞,根據《牛津高階英漢雙解詞典》的定義,介詞多用于名詞或代詞前,表示處所、位置、時間、方法等。如 in、from、to、out of、on behalf of等。副詞是對動詞、形容詞、短語或另一副詞增加地點、時間、環境、方式、原因、程度等信息的詞,副詞一般用來是用來說明動作性質或狀態的特征的詞。能和基本動詞一起構成短語動詞的小品詞共有48個。本文依據意象圖式、Lakoff的隱喻等理論來探討over的核心圖式及語義范疇圍繞原型意義向外拓展的過程。
物象與背景是人們觀察身邊事物的出發點,也是人們辨別位置關系的立足點。從認知語言學的角度講,人們之所以看見事物是由于物象通過背景在人們意象中的感知突顯,如:人們看見墻壁上有幅畫,是由于物象“畫”從背景“墻壁”中突顯出來的緣故,因而人們說“墻壁上有幅畫”,而不說“畫下面有墻”。可見這里物象與背景的關系是一種位置關系。Talmy(1978:627-649)[2]認為位置關系有助于人們對物象的自然選擇。Ungerer(2001:160)[3]也認為表示位置關系的介詞可以被理解為物象與背景的關系,物象和背景能夠用來解釋像介詞等方位性語言表達現象,這已經引起認知語言學家的關注。
動標(Trajector)、靜標(Landmark)與路徑(Path)是對介詞語義進行認知分析的一些基本概念。意象圖式呈現出認知語言學中介詞語義的理解過程,它不是一個抽象的語義學原則,而應當被理解為比具體范疇和抽象原則更簡單的心目中的情景。
隱喻是通過對某一事物的理解和體驗來理解和體驗另一事物,是人類概念系統的最本質特點,是人類認知、思維、經歷、言語和行為的基礎,它的最主要特點是“系統性、概括性和生成性”[4]。隱喻思維能力是隨著人的認知的發展而產生的一種創造性的思維能力,是認知發展的高級階段,是人們認識世界,特別是認知抽象事物不可缺少的一種認知能力。隨著社會的發展,人們不斷認知和創造著新事物,事物范疇不斷擴大。當人的思維發展到一定階段時,就發展出了具有想象性和創造性的思維或稱為抽象思維,運用我們對周圍世界的具體的經驗去理解與該經驗相類似的抽象事物,這樣就形成了隱喻概念,正如Lakoff(1993:208)[5]所說,隱喻是我們將輸入的表征與我們記憶中保存的先前經驗的表征進行對比的不間斷的過程。人們借助于隱喻,利用事物間的相關性,將基本義(中心義項)從空間域投射到抽象域,從而使詞義得以拓展或引申。
隱喻化是一詞多義發生和發展的理據,研究發現,隱喻性思維的普遍性決定一詞多義的普遍性,隱喻引發一詞多義的本質是隱喻表達式的題域與體域之間的屬性相似,方式是以實喻虛,路徑是自由的且以交叉放射為主,隱喻化受個體認知傾向、語境變化和社會認同的條件限制[6]。隱喻性思維的普遍性也決定小品詞一詞多義的普遍性,小品詞隱喻化受到個體生理經驗、心智體驗和社會經驗的條件限制[7]。Lakoff認為人類的概念系統主要建立在以下幾類隱喻的基礎上——結構性隱喻、本體性隱喻和方位性隱喻。這里主要提及方位性隱喻與小品詞的關系。方位性隱喻用諸如上下、內外、前后、開關、深淺、中心—邊緣等表達空間的概念來組織另外一種概念系統。它基于人類的生理構造特點及人類的物理和文化經歷。
在認知語言學中,Langacker用動標(trajector)和靜標(landmark)(以下簡稱 TR、LM)表示兩個參與者(participants)之間的方位關系(靜止的或移動的)。TR為這一關系結構中的主體,LM為參照物,為主體的方位確定提供參照。
小品詞—over—既可以做介詞,也可以做副詞,在短語動詞中使用頻率較高。它在短語動詞中有四種基本義和多種引申義。
1.in or to a position higher than but not touching(sb/sth)在或向(某人/某物)的上方但不接觸:The plane flew over the city.飛機飛過這個城市。2.resting on the surface of and partly or completely covering(sb/sth)附于(某人/某物)之上并將其部分或全部覆蓋:She put a rug over the sleeping child.她給睡著的孩子蓋上毯子。3.(a)from one side of(sth)to the other;across(a street,an open place etc.) 從(某物)的一邊到另一邊;橫越:run over the grass跑過草地 (b)so as to cross(sth)and be on the other side越過某物到另一邊:go over the mountain翻過那座山。4.in or across every part or most parts of(sth/a place)遍及某物/某地各處或大部分:Snow is falling all over the country.全國各地都在下雪。5.more than超過:She stayed in Lagos for over a month.她在拉各斯逗留了一個多月。6.in control of someone or having authority to give orders to someone表示控制、掌握、權威、優越等:He ruled over a great empire.他統治著一個大帝國。7.down from the edge of sth.從某物的邊沿溢出、流出:The water flowed over the rim of the bathtub.水從浴缸邊沿溢出來。8.again再,又:He repeated it several times over until he could remember it.他重復了幾遍直到記住為止。9.completion(事件的)完結:We hope that your trouble will soon blow over and everything will turn for the better.我們希望一切麻煩很快過去,事情好轉起來。
根據—over—的語義,我們可以概括出—over—的四個基本空間義:由第一個義項概括出第一個基本義:在/從某物的正上方經過但不接觸;由第二個義項概括出第二個基本義:覆蓋;由第三個義項概括出第三個基本義:從……的一邊到另一邊,橫越;由第七個義項概括出第四個基本義:從某物邊沿溢出、漫過。—over—的其他義項都是在這些基本義的基礎上通過投射隱喻產生的。第四個義項是通過第二個基本義隱喻生成的。第五個義項是通過第一個基本義隱喻獲得的。第六個義項是在第一個基本義的隱喻生成的。第八個義項是通過第三個基本義的隱喻產生的。第九個義項可由第三個基本義通過隱喻得來。
下面我們用動標、靜標和路徑來構建—over—的四個基本義的意象圖式,以促進我們對其引申義的理解。第一個基本義又分為兩個子義項:1.在某物的正上方,這是over的原型意義。被定位物體(TR)與參照體(LM)沒有相對運動、不接觸且被定位物體處在與參照體發生潛在作用的范圍內。因此這里就隱含著動標不會對參照體施加影響這樣一種意思,這種意義經過隱喻機制的作用從空間域投射到社會域,就會產生出“控制/掌握/權威/優越”這樣的隱喻意義,可理解為一方的權利或地位高于另一方并給另一方施加壓力,如:rule over(統治),preside over(主持)等。此外,當動標在價值、數量、年齡、時間等方面超過靜標這個參照體時就引申出“超過,在…之上”的意思。2.“從…的上方經過但不接觸”通過隱喻投射衍生隱喻意義“無直接影響、越過”等意義(見圖1)。如:fly over(飛過),slip over(忽略),pass over(略過)等。通常指鳥、飛機或人經過參照物的上方。
第二個基本義(見圖2):覆蓋。圖2的空間意義從空間域投射到抽象域可以拓展出“遍及”和“覆蓋、掩蓋”之義。如在句子Snow is falling all over the country.中,我們把the country(LM)想象成是一個面,而snow(TR)則是覆蓋這個面的物體。又如:His experience of success has been spread over among all the students of his class.通過隱喻機制,我們把 all the students of his class想象成是一個面,his experience of success則是遍及這個面的物體。check over(檢查),think over(仔細考慮)等短語動詞則表示把某事物的每個部分都檢查/考慮全面。

圖2
第三個基本義(見圖3):從某物的一邊/端到另一邊/端,橫越。射體從參照體的一邊移動到另一邊,如:pull over(靠邊停車),climb over(爬過)。由于隱喻機制的作用衍生出“移交、轉交/簽字轉讓”“交流(情感)”之義,如:take over(接管),hand over(移交)put over(解釋清楚)等。人們可以將雙方的交流想象成一條有起點有終點的路徑,正像人們常說的:感情的橋梁(紐帶)連結著你和我。那么,事物或情感的交流就是事物或情感從當事的一方移動到另一方。這層意義借助Life is a journey.這個概念來理解其隱喻意義“事件的完結”,“人生是旅程”,那么做某事的時間的完結即是空間上路程的完結,如:get over(恢復),blow over(平息)表明暫時的狀態已經結束,事物又恢復到正常的狀態。同樣,消耗時間的某件事情的重新開始也可理解成空間上路程的再次開始,因此,從over空間意義還可以派生出“再次、又一次”之義。如:roll over(翻滾),go over(復習),start over(重新開始)等短語動詞表示“返回起點,重新開始”之意。

圖3
第四個基本含義(見圖4):“從某物邊沿漫過、溢出”,表達的是“液體由于其平面超過容器的最高點而從容器中流出”的空間關系,如:flow over。這層意義經過隱喻投射可以派生出隱喻意義“充滿某種(情緒)”。我們可以將激動的情緒、熱情等理解成流動的液體(TR),而身體就是容納這些情緒的容器(LM)。當情緒高漲超過身體的容積時,就是spill over(溢出),bubble over(興高采烈)的狀態。

圖4
英語短語動詞是英語學習者的難關,其中的小品詞的語義更是難于掌握。本文通過認知語言學當中的圖式理論對小品詞over的基本空間義和隱喻義進行認知分析,發現over的各個義項都具有可分析性。以over的基本中心義項向抽象領域投射,不同的投射結果形成它的各種隱喻義。Over的基本意象圖式表明,它既可以用來展現客觀世界中物體位置移動的概念,也可以用來表現人們心智世界中離開原有位置等位移的概念,同時還具有相應的隱喻義。從認知角度分析小品詞,為理解和運用短語動詞提供了新的思路,有助于幫助學習者更好的掌握和運用帶over的短語動詞。
[1]汪榕培,盧曉娟.英語詞匯學教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]Talmy,Leonhard.Figure and Ground in Complex Sentence[C]//Joseph Greenburg,et a.l Universals of Human Language,vol.4.Stanford:Stanford University Press,1978.
[3]溫格瑞爾.認知語言學入門[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[4]李勇忠,李春華.認知語境和概念隱喻[J].外語與外語教學,2001,147(6):26 -28.
[5]Lakoff G.The Contemporary Theory of Metaphor in Metaphor and Thought(Second Edition)[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[6]蔡龍權.隱喻化作為一詞多義的理據[J].上海師范大學學報(哲學社會科學版),2004,(9):111-118.
[7]陳曉湘,許銀.意象圖式理論對多義介詞On、Over、Above習得作用的實證研究[J].外語與外語教學,2009,(9):18-23.
2012-03-08
云南省哲學社會科學規劃課題(HZ201108)
文衛霞(1980-),女,湖南益陽人,講師,碩士研究生。