張麗嬌
(北京大學,北京 100871;黑龍江大學,哈爾濱 150080)
試論Tesnière 語法的基礎理論
張麗嬌
(北京大學,北京 100871;黑龍江大學,哈爾濱 150080)
本文基于原著分析,梳理法國語言學家Lucien Tesnière的句法結構理論。主要內容包括句子構成的基本方式——連接、句子的基本成分,即動詞節點的構成——動詞過程、行動元、狀態元;動詞價理論:零價動詞、一價動詞、二價動詞、三價動詞;以及動詞語態——主動態、被動態、致使態。
Lucien Tesnière;連接;動詞節點;行動元;狀態元;動詞價;動詞態
The study gives a close reading and analysis on Lucien Tesnière’s basic syntactic ideas, concerning how a sentence is constructed and basic elements of syntactic structure. He claims that a sentence is constructed by means of connection; procès, acteurs, and circumstances make up the basic elements of syntactic structure, namely the construction of verbal node. The number of arguments a verb takes is called valence: verbs with zero valence, verbs with a valence of one, verbs with a valence of two, and verbs with a valence of three. There are four types of diathèse: active, passive, reflective, and reciprocal.
Lucien Tesnière (1893-1954)是法國語言學家,Strasbourg大學教授。其主要貢獻是他在著作《語法結構基礎》中提出的句法原型理論(Tesnière 1959)。該理論提供一種句子語法形式,并用多種語言例證。本文以《語法結構基礎》的基礎理論為討論對象,在解析該理論深層含義的同時進行評論,希望有助于其理論為相關研究提供更多的思想養分。《語法結構基礎》是一部宏篇巨著,全書分為兩大部分——連接(connexion)和轉換(translation)。連接包括5方面內容,轉換則包括6方面內容。限于篇幅,本文僅僅討論連接中的句子結構、成份和動詞價的基本概念以及理論概要。
Tesnière認為,句法結構的研究對象是句子(la phrase),即以詞語為構成成分的結構單位。散落在字典中的詞匯不是句子,詞語之間相互連接形成句子的形式框架。連接是我們表達思想的必要手段,它賦予句子生命活力,是句子生成的關鍵原理。所謂造句,就是在一堆無定型詞語之間建立連接關系;反之,理解句子,就是理解不同詞語之間的連接關系。連接是所有句法結構的概念基礎。詞語連接具有不同特點,具體來說,連接具有層級特征。
1.1 連接和連接的層級
Tesnière認為,詞語之間的連接結構基于從屬關系(dépendance),因此他的語法也稱為“從屬關系語法”(馮志偉1983:63);每個連接基本上都連接高階詞(un terme supérier)和低階詞(un terme inférieur)。高階詞是支配詞,低階詞是從屬詞。例如,Alfred parle中Alfred是從屬詞,動詞parle是支配詞。須要指出,一個詞可以是一個低階詞受高階詞支配,同時它也可以是高階詞支配其他低階詞。例如,Mon ami parle,ami受parle支配,同時支配mon. 這樣,詞語在句子中組成不同層級。如下圖所示:
parle parle

Alfred ami

stemma 1 mon
stemma 2
(Tesnière 1959:14)
1.2 節點和圖式
如果說句子研究是句法結構的研究對象,那么連接層級就是結構研究的基要。連接的特點是縱向的,因為連接的對象是高階詞和低階詞。原則上,一個從屬詞只受一個高階詞支配;相反,一個支配詞可以同時支配幾個從屬詞。支配一個或者多個從屬詞的支配詞都稱為節點(noeud)。從屬詞總是跟隨其支配詞。例如,Mon vieil ami chante cette jolie chanson可以轉換說法變成Cette jolie chanson charme mon vieil ami. 前者的圖式如下:
stemma 3
后者的圖式如下:
stemma 4
(Tesnière 1959:14)
在stemma 3中作主語的ami在stemma 4中作賓語,ami的從屬成分mon和vieil始終跟隨其支配詞ami,即從屬成分跟隨其節點。
節點的節點或中心節點指由統領所有句中從屬成分的支配詞組成的節點,它是句子的中心。通常中心節點是動詞節點,比如stemma 3中的chante和stemma 4中的charme,但也有名詞、形容詞等其他詞類節點為中心節點的情況,尤其在日常口語和文學作品名中更常見。例如,LestupideXIXesiècle《愚蠢的19世紀》,Léon Daudet的小說(Tesnière 1959:100)。連接的特征集構成圖式,即樹形圖(stemma)。樹形圖清楚表明了連接的層級以及句子結構的不同節點構成的節點束和成分,從而使抽象概念具體可見。
1.3 結構順序
結構順序是詞語建立連接的依據。連接具有多重性,一個支配詞可以支配多個從屬詞,所以結構順序是多維度的。表現結構順序圖的樹形圖也遵循這一規律,即多維度性,但是事實上一般最后歸結為兩個維度。因為樹形圖是譜系圖,有一個最高層階(中心節點),向下統領多個次級節點或成分,這樣的表示方法只涉及兩個維度。
Tesnière強調區分結構順序(ordre structural)和線性順序(ordre linéaire)。結構順序是詞語之間支配關系的順序,線性順序是說話時順時性順序,即語鏈(chaine parlée)的線性特點。Tesnière在注釋中指出,其語鏈的概念取自de Saussure《普通語言學教程》的同一概念(Tesnière 1959:17)。樹形圖把線性順序轉化為結構順序;反過來,人們說話時把樹形圖中的結構順序轉化為線性順序。
1.4 小結
Tesnière以動詞為中心的層級觀念,最早見于其1934年發表的《如何構建句法》一文。文章認為,動詞節點在大多數句子中都是中心,表達一幕小戲劇。Tesnière在《語法結構基礎》中更加詳盡地闡述了這一觀點,本文1939年開始寫作,1950年左右完成,1959年才正式出版。布拉格學派Pauliny在《句型與動詞詞類》中提出動詞類型對句型的重要影響,按時間來看,遠晚于Tesnière的動詞中心論(Pauliny 1943)。而Chomsky在轉換生成語法的投射理論中把句子作為動詞的投射,即句子結構是動詞內在語法特征的投射,則更晚(Chomsky 1981)。Tesnière語法的層級關系、結構順序以及樹形圖,甚至Tesnière的結構和轉換的觀點,都可視為Chomsky轉換生成語法的先聲,兩者的關系有待進一步研究。此外,Halliday也認為所有句型都具有及物性特征,動詞的中心作用是很多語言的特征,如大多數印歐語系的語言等(Halliday 1967,1985,1994)。Tesnière線性順序是Saussure所指的語言的線性特征。區分線性結構和結構順序,突破了當時大多數語法學家的線性思維的束縛,更關注詞語間的深層關系,而線性是表層現象。
原書本部分包括動詞節點、名詞節點、形容詞節點等內容。本文只討論動詞節點部分,主要探究動詞節點的概念和構成成分。
2.1 動詞節點
大多數歐洲語言都有動詞節點,可以表達一個小戲劇故事。戲劇要包含一個事件過程(procès),須要有演員(acteurs)和環境(circumstances)。句法結構中要有動詞、行動元(actants)和行動態(circonstances)。法語actant的意思是主語或者施動者,但是此處Tesnière沒有把actant限制為施事和主語,而是界定為動詞表示的事件參與者,即行動元。行動元總是名詞或者名詞詞組。換言之,名詞在句子中一般行使參與者的語義功能。行動態本身就表示狀語和環境的意思,表示事件發生的時間、地點、方式。行動態總是由副詞或相當于副詞性的詞組充當。換言之,副詞在句子結構中一般作狀態元功能。Tesnière沒有采用“主語”和“謂語”的說法,他對此進行解釋:傳統語法采用邏輯主語(sujet)和謂語(prédicat),主語是指說的是誰/什么,謂語是指說的誰/什么怎么樣(參照Jespersen 1924:146)。例如,在Alfred parle lentement中,Alfred是主語,parle lentement是謂語。這個說法自Aristotle到Port-Royal(Robins 1996),一直為語法學家沿用。然而,從語料觀察來看,不是所有語言都支持這種主、謂對立。例如,拉丁語Filius amat patrem,amat 由ama和主語詞綴-t構成,即主語是filius...t. 這樣,主語和謂語就沒有清楚區分。另外一個問題就是賓語包含在謂語或者述謂成分之中,而賓語的詞性和屬性都與主語具有可比性,主謂二分不適合分析以動詞為中心的動詞節點。
2.2 行動元
行動元一般都是參與行為過程的人或物,從語法角度講是從屬于動詞的名詞。行動元各自屬性不同,行動元的數量決定動詞節點結構,而動詞的自身屬性決定其攜帶行動元的數量。例如,有的動詞不帶行動元,有的動詞帶一個,有的帶二個,有的帶三個。
不帶行動元的動詞沒有參與對象,多為表氣象的動詞,如拉丁語 pluit(下雨). 法語中,il pleut中的il是形式主語,沒有具體指代,Tesnière認為它不是動詞的從屬詞,因此pluit 和 il pleut的樹形圖一樣,即:

動詞帶一個行動元,是指該行為過程只有一個參與者。例如,Alfred tombe中只有Alfred一個人參與動作。Tesnière比較兩個主語的情況,認為即使有兩個行動元處于主語位置,也不能說該動詞有兩個行動元,這是兩個帶一個行動元的動詞的疊加。例如,Alfred et Antoine tombent是Alfred tombe + Antoine tombe,即阿爾弗雷德摔倒+安東尼摔倒。
動詞帶兩個行動元,指有兩個行動元參與動作過程,這要與上文中重復現象區分。這兩個行動元一個是動作的執行者,一個是動作的承受者,每個行動元只能有一個語義角色。例如,Alfred frappe Bernard.
在鄉村,大多數學生認為只要記住一些好詞、好句,語文積累就大功告成;要么只強調語言典范的積累,背古詩、名篇、名句,答考試默寫題時派上用場。在他們來看,背誦積累說到底就是為了得分。通過積累獲得文化熏陶,提高個人道德修養,是一個漫長的過程,不是他們的目標。這樣浮躁的社會,我們的學生也急功近利。這樣的思想,又怎能在語文考試中獲得高分?
動詞帶3個行動元,指有3個參與者參與動作過程,每個行動元有且僅有一個固定的語義角色。例如,Alfred donne le livre à Charles中第一個和第三個行動元,Alfred和Charles是人,第二個行動元是物(le livre)。Tesnière將行動元分為首元(prime actant)、次元(second actant)和第三元(tiers actant)。從語義來講,首元是動作的執行者,即傳統語法中的主語(主動句);次元是動作的承受者,傳統語法叫做賓語補足語或者簡稱賓語。從語義角度來看,主語和賓語相反;而從結構來看,主元和次元的關系不是相反而僅僅是不同。這里,次元僅指主動句中的第二行動元,被動句中有被動次元,這是指處于動詞后由介詞引出的施動位置;換言之,次元無論在主動句還是在被動句中都不處于主語位置,Tesnière稱其為反主語(contre-sujet)。至于第三元,從語義來看,它是動作的受益(bénéfice)或受損(détriment)者,傳統語法稱為“間接補語”(complément indirect)或者最新叫法“賦予補語”(complément d’attribution)。第三元不受其他論元干擾,也不受主動和被動影響。
2.3 狀態元
狀態元指動作過程發生的環境,句子中一般由副詞或者副詞詞組充當,分為時間、地點、方式等類型。狀態元不像行動元那樣有數量限制。例如,明天中午下雨。“明天”和“中午”是兩個表時間的狀態元,它們彼此語義不重復也不矛盾,所以可以共現,但是語義矛盾的狀態詞就不可以共現了。例如,成天偶爾下雨。在離心結構語言(langues centrifigues)中,狀態元跟隨它從屬的動詞,例如,Il parle toujours;在向心結構語言(langues centripètes)中,狀態元放在其從屬動詞之前,例如,Healwaysspeaks.
狀態元的分布遵循一定的順序規則,其基本先后規律是方式、一般時間、數量、地點、具體時間。例如,Je l’estime naturallement toujours beaucoup(我—je,重視他—l’estime,自然地—naturellement,總是—toujours,很—beaucoup//我自然總是很重視他)。狀態元和行動元的位置關系是:總體而言,狀態元在后,即在首元后;但是表方式、一般時間、數量的狀態元通常在首元后,次元、第三元和主動詞前。例如,On aime naturellemment toujours beaucoup ses parents(人們—On,喜歡—aime,自然—naturellemment, 總是—toujours, 很—beaucoup, 他們的——ses, 父母—parents //人們自然總是很喜歡他們的父母)。
狀態元與行動元似乎界限分明,但是第三元具有狀態元的某些特征,而某些狀態元也與行動元類同,即同語類,這樣須要有劃分狀態元和行動元的標準。標準主要包括形式和意義兩個方面。形式上,行動元由名詞充當,是動詞的從屬詞;狀態元,如果不是副詞而是名詞充當,那么這個名詞應該由表方式的介詞標注。例如,Alfred marche avec une canne (Alfred walked with a cane)。意義上,行動元是動作主體,是補充動詞意義的不可缺成分;而狀態元是選擇性成分,可有可無。例如,Alfred marche. “阿爾弗雷德走”已經自足;至于他靠什么走,可以說,也可以不說。
2.4 小結
Tesnière劃分簡單句結構,基于以動詞為中心的思想;動詞攜帶的行動元數量決定簡單句的模式。與行動元相比,狀態元不受動詞影響,沒有數量限制,可以出現在所有句式中,但是狀態元不是強制成分而是選擇成分,即其是否出現在句子中不影響句子的合法性。
前文提到不同動詞可以攜帶不同數量的行動元,謂詞邏輯中也有一位述謂(one-place predication)、二位述謂(two-place predication)和三位述謂(three-place predication)的說法,指從攜帶的論元數目出發對謂詞的分類。Tesnière把動詞可吸引名詞的特性比做原子吸引電子,把可以吸引并攜帶行動元的數目叫做動詞的價(la valence de verbe)(Tesnière 1959:238)。動詞的語態基本上取決于其可以支配的行動元數目。須要注意,動詞的行動元不必一定要跟隨動詞共現,有的動詞即使不帶自己的論元也可以表達完整的意思。例如,Alfred chante. 其中,chante 本身包含動作,這樣它的次論元可以不出現,叫做自由元。下面,分別介紹零價動詞、一價動詞、二價動詞和三價動詞。
3.1 零價動詞
沒有動作元的動詞稱做零價動詞(verbes avalents),即傳統語法中的無人稱動詞。可是,這個說法不確切,因為很多語言都須要添加一個“人稱”主語,即形式主語。例如:Il pleut;It rains. 因此,有學者提議將“無人稱”(impersonnel)改為“單人稱”(unipersonnel)。Tesnière認為“單人稱”動詞也不確切,因為這種說法有悖于該類動詞不帶行動元這一特性,他用avalent(去掉價的)表示。為方便理解,本文譯為“零價”。
Tesnière認為,零價動詞在動作過程中自己獨立扮演所支配的行動元。例如,Il pleut (It rains)。我們不知道“下雨”這種自然現象是何種力量發出的動作,所以沒有首元,動詞pleurer(下雨)本身包括動作內容,因此不須要添加次元。這一觀點與布拉格學派的Pauliny對于詞類的解釋(Pauliny 1943)類似。他認為動詞都有施事、動作、受事,有的動詞只指動作本身,即大多數及物動詞,因此用于“主+謂+賓”句子結構;有的動詞包含受事,即大多數不及物動詞,因此用于“主+謂”句子結構,即上文提到的Il pleut情況;有的動詞表示動作的施事和受事同一,是不及物動詞,但是它的主語既是施事也是受事,例如,He ran. 主語“他”既是ran的施事同時也是受ran這個動作影響的對象。此外,還有一種動詞同時含有施事、受事、動作,所以可以單獨出現,這與Tesnière前文提到的拉丁語“pluit”的情況一樣。Tesnière同意一些學者的說法,即無人稱動詞源于古代的一元動詞。例如,希臘語Ζεùζ üει (Zeus rains) (Ζεùζ—宙斯,üει—下雨),ó Θεòζ üει (God rains)(ó—陽性冠詞,Θεòζ—神,üει—下雨)。他認為,古代,尤其古希臘,自然都由人性化的神統治,下雨、下雪都有專門的神祗負責,所以古語中這類動詞可能有施動。但是,Tesnière也說這是歷史和神學的解釋;作為現實事件,此類動詞還是歸為不帶行動元的動詞為好。
3.2 一價動詞
帶一個動作元的動詞就是傳統語法中的中性動詞或不及物動詞。Tesnière對于不及物動詞的解釋基于法語,有些觀點不適用于其他語言。他認為不及物動詞很多都是表示狀態的動詞,同樣的意思可以用表存在的be動詞+形容詞表示,但是兩種表達方式語義上不完全對等,其中有細微差別:用不及物動詞的表達式表現一種內在動力,而后者比較被動,更加靜態。例如,L’arbre est vert;L’arbre verdoie. 法語還有一種情況,有的一價動詞帶主元或者次元,形式上似乎有兩個行動元但是邏輯上只有一個。例如,Il faut une loi. 此例缺少一個法規,主語il只是邏輯主語;faillir(缺少)是一價動詞,攜帶次元。
上文提到關于氣象的詞,如“下雨”、“下雪”等是零價動詞。但是,Tesnière同時注意到這類動詞有帶一個行動元的情況。例如,Il pleut des hallebardes(下傾盆大雨)(hallebarde 意思是“戟”),英語也有類似表達:It rains cats and dogs(下傾盆大雨)。但是這些情況與其他不及物動詞不同,其他不及物動詞帶首元,即主語;而“下雨”攜帶的不是首元,它的形式主語沒有變,多了次元,即賓語。Tesnière對此沒有提供更加細致的解釋,筆者認為出現上述情況是因為 to rain的內含賓語是rain,即動作包含內容,但是其包含的內容是最常規的內容,不包括具體rain的形態,當要表達rain的具體情況時要添加其他成分修飾。例如,It rains heavily(雨下得很大),而表示名詞“大雨”時,to rain就不包含這個內容了,所以要添加動詞賓語強調,即一種有標記的用法。
Tesnière觀察到德語有一元動詞只帶第三元的情況。例如,Es ist mir warm(我熱)(es 形式主語相當于it,ist系動詞“是”,mir “我”的第三格賓語,warm形容詞“熱”)。這里唯一出現的行動元是mir,即第三元。但是這個例子不是很恰當,因為此處討論的是帶價動詞,該例中的動詞是be動詞,起形式作用,真正起謂詞作用的是形容詞warm,所以此處帶價動詞指的是哪一個呢?Tesnière沒有具體指出,但考慮到沒有warm,第三元mir就不必出現,帶價的不是動詞而是謂詞warm.
綜上所述,Tesnière的一價動詞除包括大多數只帶主語(首元)的不及物動詞外,還包括帶次元和第三元的不及物動詞。
3.3 及物動詞
Tesnière把可以帶兩個和3個行動元的動詞放在一起討論,因為它們同屬及物動詞類。但是他認為傳統語法的一個漏洞是沒有把帶3個行動元的動詞單獨定義和歸類,這類動詞一般表示“說”和“送、給”等意義。由于及物動詞既可以有主動語態也可以有被動語態,Tesnière通過討論行動元的語義角色來對及物動詞進行分類。他沒有用法語中表語態的術語voix,而是采用希臘語術語διáΘεσιζ,法語拼寫為diathèse,意思是動詞的語態。及物動詞分為4種語態:主動態(la diathèse active)、被動態(la diathèse passive)、自反態(la diathèse réfléchi)和互指態(la diathèse reciproque)。
主動態指動作由首元發出且對次元產生影響,即 A→B. 例如,Alfred frappe Bernard.動作由首元Alfred發出,作用到次元Bernard身上。被動態則指首元是動作的承受者,動作由其他動作元發出,即A ← B. 被動態是主動態的逆向,即倒裝,其首元是主動態的次元。主動態變為被動態,須要有變被動的標記,一般情況是形態標記,包括分析型和綜合型。分析型的被動語態一般要有被動助詞,例如法語être(表存在的be動詞),并且要求動詞采用過去分詞形態,Je suis aimé. 使用綜合型標記的語言一般都是形態變化豐富的語言,動詞的形態變化可以表示被動態。比如,拉丁語 fertur 意思是He is dressed(他被穿戴的意思)。
自反態指首元和次元是同指關系,即人稱名詞或者反身代詞都回指首元,A,不是首元自身回指,而是次元或第三元回指首元。例如,Alfred se regarde. Se是自反代詞,regarder表示“看”。 形容詞性物主自反代詞指次元的物主代詞回指首元,即次元支配的形容詞性物主代詞是首元的形容詞性。例如,I love my dog中my可以看成I 的形容詞性。如果出現兩個形容詞性物主代詞,那么第一個形容詞性物主代詞回指首元。例如,He loves his son but dislikes his bad habits中第一個his指主語,第二個his指他兒子。Tesnière沒有討論第二個形容詞性物主代詞的回指問題。筆者認為,第二個形容詞性物主代詞是否一定回指次元并不確定。例如,He loves his son but dislikes his daughter. 從語義關系看,前例中son和habits是所屬關系,可寫為his son’s habit;而后例中son和daughter是并列關系,第二個形容詞性物主代詞無法回指次元son,只能回指主元。
三價動詞一般都是表示“說”(dire)和“贈與”(donner)的詞匯。例如,Alfred donne le livre à Charles(donner—送, le—陽性冠詞,livre—書,à—介詞),Alfred 首元,le livre次元,Charles 第三元。Alfred dit bonjour à Charles(dit—說,bonjour—日安),Alfred 首元,bonjour次元,Charles 第三元。Tesnière特別指出,要求(demander)可以有兩種內容:一種是擁有某樣東西,例如,Alfred demande le livre à Charles,demander 要求的目的是為了擁有;另一種是為了知道,例如,Alfred demande l’heure à Charles. Tesnière分別列舉法語表示說的動詞(verbes de dire:exprimer, raconteur, relater...)和表示贈與的動詞(verbes de don:donner, fournir, procurer...),旨在說明。
一價動詞只有一個行動元,所以沒有被動語態,那么有3個行動元的3價動詞就有兩類被動語態:主動語態中的次元和第三元分別作被動句中的首元。主動語態中的次元作被動句的首元,原主動句中的第三元不受影響。例如,Alfred donne le livre à Charles;Le livre est donné par Alfred à Charles. Tesnière指出,法語只有這一種被動句式,沒有第三元作被動句首元的情況;其他語言中有主動句的第三元作被動句首元的情況(Tesnière 1959:256)。例如,Charles is given the book by Alfred. 筆者認為這個英語句子在語言上很不地道,起碼不應該是the book;從信息結構看,the book位于述位,是新信息,英語一般用不定冠詞,即Charles is given a book by Alfred. 但是被動句一般比較正式,給一本書這樣的小事用這個句式還是比較奇怪,如果改成Charles was honored a prize by the government,則更好一些。
正如有的一價動詞只帶次元一樣,有的二價動詞只帶首元和第三元,而一些語言的三價動詞不帶第三元,即該動詞有兩個賓語(deux accusatifs)。例如,拉丁語 Antonius docet pureos grammatican. 實際上,Tesnière發現的這一現象是雙賓語,法語不可以直接出現兩個賓語,比如上句的法語表達應該是:Antonius enseigne la grammaire aux enfants,這里要求出現介詞à,而英語則不用介詞:Antonius teaches children grammar. 但是,如果grammar放前,則必須帶介詞:Antonius teaches grammar to children. 這一語序與前面法語語序一致,而雙賓語英語例句則與拉丁語例句語序相同。Tesnière沒有提及語序對句子結構和語義的影響,但是他提出這兩個次元不可同日而語。這里的表人名詞(children)是次元,而另外一個(grammar)是狀態元。例如,Antonius teaches children grammar可以寫做Antonius teaches children about grammar. 添加介詞about后,about grammar就是狀態元了;而children前不能添加介詞,所以它不具有狀態元的潛勢。Tesnière的這一分析與傳統認為children是間接賓語的說法相左,可能與他對次元和第三元(間接賓語)的定義有關:第二元是動作的承受者,children是“教”的承受者,所以是次元;第三元是動作的受益者或受損者,這樣,grammar就失去作第三元的資格。Tesnière的分析受法語影響。就英語而言,筆者更傾向于認為children是第三元,grammar是次元,teach這一動作具有傳遞性,即把grammar傳給children,grammar是teach的內容;children是teach的對象,是可選項,不強制出現,Antonius teaches grammar要比Antonius teaches children更符合語感。
正如有的兩價動詞可帶兩個賓格(accusatif),有的兩價動詞可帶兩個與格(datif)。Tesnière只列舉拉丁語的例子:Id est mihi gaudio. 此句中mihi是第一人稱代詞“我”的第三格形式(dative),gaudio是名詞“快樂”的第三格。此處,兩個與格的功能也有所不同,mihi形式上是賓格,但是語義上更接近形容詞,漢語翻譯只能用形容詞性物主代詞占位。
3.4 致使態
Tesnière指出,致使態動詞在這種動作過程中有一個新的行動元,即引起施事實施某一動作的“始作俑者”(instigateur)。例如,如果Alfred(A)voit une image(B),那么Alfred就是施動者;但是如果Charles(C)montre l’image(B)à Alfred(A),那么Charles是使Alfred發出“看”這個動作的致使者。這樣,這個新的行動元在先前的行動元體系中應該占哪一個位置呢?
一價動詞如果帶的是首元,那么加入致使元后,致使元變成首元,原來的首元則成為次元。例如,一價動詞mourir,Alfred meurt. Alfred是首元;但加入致使元Bernard fait mourir Alfred,Bernard就是首元,Alfred則是次元。
致使元加入二價動詞成為首元,原來的首元成為第三元,次元不變。例如,Alfred (首元) apprendre la grammaire(次元);加入致使元后:Charles(首元)faire apprendre la grammaire(次元)à Alfred(第三元)。法語 “使某人做某事”須要用介詞引入第三元,但是很多其他語言不同。例如,英語to make someone do something. Tesnière也意識到這一點,他例舉拉丁語的例子:Deceo pueros. 拉丁語可以省略主語,所以該句首元省略:pueros(小孩、次元),grammatican(語法、次元)。
如果在三價動詞中加入致使元,那么就有4價(tétravalentes),原來的首元會成為第四元,致使元代替它成為首元,原來次元和第三元不變。例如,Charles(首元) donne le livre (次元)à Alfred(第三元);加入致使元,則Daniel (首元)fait donner le livre (次元)à Alfred(第三元) par Charles(第四元)。
把致使元帶入主動態或被動態,則有致使主動和致使被動。理論上,可以有4種類型:及物主動的致使主動、及物被動的致使主動、及物主動的致使被動和及物被動的致使被動。大多數歐洲語言只有致使主動,運用時不區分及物主動和及物被動。例如,Charles(致使元、首元)fait boire Alfred (原首元、此句的次元),Charles使Alfred喝,即及物主動的致使主動。Charles(致使元、首元) fait boire le café(次元),主動致使導致次元及物被動。但是不可以說Alfred est fait boire par Charles,即沒有主動及物的致使被動;也不可以說Le café est fait boire par Charles,即沒有及物被動的致使主動。
3.5 小結
本節討論Tesnière動詞價理論。“價”本是原子可攜帶電子數,不同動詞根據屬性可以攜帶不同數量的名詞,Tesnière稱為行動元;根據行動元數量的不同,動詞分為4類價動詞,Tesnière稱為零價動詞、一價動詞,二價動詞和三價動詞。二價以上動詞具有主動和被動兩種語態,討論主動和被動中行動元角色的變化。二價動詞中,無論主動句還是被動句,首元占主語位置,因此原主動句中的次元在被動句中稱為首元,而主動句中的首元在被動句中是第三元;而三價動詞的變化則更為復雜,既有帶兩個次元的情況,也有帶兩個第三元的情況。除主動態和被動態外,Tesnière引入致使態,認為致使元是一個新論元,使行動元數量增加,即原一價動詞變為二價,二價變三價,三價變四價。筆者認為,Tesnière忽略致使句中增加一個動詞這一事實,基本結構是“某人+致使+某人+做+某事”,多出的致使元不是主動詞帶的,而是致使動詞帶的。例如,Daniel (首元)fait donner le livre (次元)à Alfred(第三元) par Charles(第四元)中表致使的動詞是fait,主動詞是donner,多一個動詞自然多一個行動元。
Tesnière認為句法的研究對象是句子。他排除不可分析的單詞或詞組成句的結構單位。例如,回答疑問句的“是”,“不是”,即英語yes和no,法語oui和non;或者表示情感的感嘆句和問候語等。Tesnière把語法研究分為兩類:一是范疇句法,二是功能句法。范疇研究是靜態的,功能研究是動態的。靜態句法或范疇句法是為了探索語言如何將不同語法范疇組合成句,這里范疇包括兩個維度:一是詞類(名詞、形容詞等),二是句子類型(陳述句、疑問句、否定句等)。動態句法或功能句法是研究句子的結構。Tesnière將句子的構成形式比做太陽系,中心的太陽是動詞;其他成分從屬于動詞,是受動詞支配的太陽系的其他成分。就像太陽系中太陽吸引其他行星,其他行星彼此之間因自身質量相互吸引一樣,Tesnière提出句子的框架構成是基于連接,而連接的力是動詞對于其他成分的吸引,不同動詞吸引其從屬成分的力不同,這就是動詞價理論。
本文探討Tesnière的功能句法中的連接部分,包括連接的機制、句子結構、動詞價理論等。連接是形成句子的基本操作,具有層級性;高階詞控制低階詞:動詞是高階詞,支配低級詞,即從屬于它的名詞等成分。每一個階的詞都有從屬成分,因此不僅動詞可構成動詞節點,其他詞類也可以構成節點,比如名詞節點、形容詞節點等。本文主要介紹動詞節點。一個動詞節點就是一個句子結構,動詞是節點的中心。動詞根據性質不同,可攜帶不同數量的名詞,后者叫做行動元。行動元既可以是施事也可以是受事,既可以作主語也可以作賓語。除動詞攜帶的行動元外,句子中還存在一種不強制出現的成分——狀態元,即表示時間、地點、方式、頻率等的狀語成分。恒星吸引行星的數量由其自身性質決定;同樣,動詞攜帶行動元的數量由動詞自身性質決定。因此,按攜帶行動元數量劃分的動詞類型是句子結構和句子類型研究的重點。Tesnière細致討論行動元在各價動詞句式中的作用和語義角色。行動元分為首元、次元和第三元。這一劃分基于行動元與動詞位置而不是語義角色,在SVO結構的語言中,位于動詞左側的行動元是首元,動詞右側第一個名詞是次元,最遠的行動元是第三元。這一劃分適用于主動句,也適用于被動句。不同的是,從語義角色講,主動句的首元一般是施事,而被動句的首元是受事。
從語言學思想史的角度看,Tesnière引入動詞價概念(Valin & Lapolla 1997: 142),其理論對現代語言學句法研究有重要貢獻(雅柯布森 2001:208-228),值得通過文本研究進一步挖掘。
馮志偉. 特思尼耶爾的從屬關系語法[J]. 外國語言學, 1983 (1).
雅柯布森. 雅柯布森文集[C]. 湖南:湖南教育出版社, 2001.
袁毓林. 漢語動詞的配價研究[M]. 南昌:江西教育出版社, 1998.
Chomsky, N.LecturesonGovernmentandBinding:ThePisaLectures[M]. Dordrecht: Foris, 1981.
Halliday, M. A. K. Notes on Transitivity and Theme in English(Part 2)[J].JournalofLinguistics, 1967(3).
Halliday, M. A. K.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Edward Arnold, 1985/1994.
Jespersen, O.ThePhilosophyofGrammar[M]. London: George Allen & Unwin Ltd., 1924.
Robins, R. H.AShortHistoryofLinguistics(4thed.)[M]. Beijijng: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
Pauliny, E. Sentence Patterns and Verb Classses[A]. In Luelsdroff, P., Panevová, J. & Sall, P. (eds.).Praguiana(1945-1990)[C]. Beijing: Peking University Press, 2004.
Saussure, F. de.CourseinGeneralLinguistics[M]. Paris: Payot, 1983.
Tesnière, L. élémentsdeSyntaxeStructure[M]. Paris: éDITIONS KLINCKSIEK, 1959.
Tesnière, L. Comment Construire Une Syntaxe[J].BulletindelaFacultèdesLettresdeStrasbourg, 1934.
Valin & Lapolla.Syntax:Structure,MeaningandFunction[M]. Cambridge : Cambridge University Press, 1997.
【責任編輯鄭 丹】
OnBasicIdeasofTesnièreGrammar
Zhang Li-jiao
(Peking University, Beijing 100871, China; Heilongjiang University, Harbin 150080, China)
Lucien Tesnière; connection; verbal node; actants; circumstances; valence; diathèse
H334
A
1000-0100(2012)05-0074-7
2011-12-16