999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論語言遷移現象對日語學習的啟示

2012-08-15 00:43:04
關鍵詞:理論語言研究

姜 丹

(長春工業大學 教務處 ,吉林 長春 130012)

早在19世紀,就有歷史語言學家研究發現,語言之間存在著一定的相互影響和相互作用的關系,語言遷移現象真正走入到語言教學研究者的視野當中是在20世紀40年代末。一直以來,母語是否會對第二語言的習得(Second Language Acquisition)帶來影響一直存在較大的爭議。通過近五六十年來的研究,充分證明了語言遷移現象是客觀存在的,并且其對二語習得具有一定的影響。既然語言遷移現象對二語學習所起到的作用是客觀存在,且不容忽視的,那么在二語的學習過程中母語對其習得的影響又是怎樣的一個過程?這一問題,是目前我們面臨和急需解決的。在Pica(1994)列出的外語教學工作者們最應該關注的十大問題中,“母語怎樣影響二語習得”排在了第一位。[1]所以,本人試圖通過對語言遷移現象的發展歷程的簡要回顧,進一步加深對語言遷移現象的理解,進而提出一系列切實可行的語言遷移對日語學習的啟示。

一、語言遷移概述

所謂語言遷移的種類很多,對于語言遷移概念的闡述,就像美國語言學家Robert Lado所說:“所謂的語言遷移簡單來說就是在二語習得的環境中,學習者對已經熟練掌握的母語進行借鑒,且總是把母語當中的語言結構、內涵以及和母語相聯系的文化底蘊遷移到第二語言習得當中去”。[2]語言遷移涉及到很多方面,他不僅包括語言上的影響,同時也包含如:語音、語調、語法、語義等方面的影響,而且也包含了思維方式、文化底蘊、社會背景、歷史地位等各個方面的影響。一個人過往的經歷、知識水平和多年形成的習慣都有可能成為外語學習的影響因素。

二、語言遷移現象的研究歷史

(一)假說和語言遷移現象的對比研究和分析

我們在此談論的語言遷移現象,可以追溯到對比分析領域。早在20世紀40年代末期,對比分析就已經出現在了第二語言教學研究中,并且占據了非常重要的位置。在行為主義和結構主義的影響下,Lado提出了對比分析的假說:對于每個學習外語的人來說,通常在學習語言的過程中所遇到的最大問題和障礙就是語言遷移現象,通常情況下第二語言學習中非常容易犯的錯誤和遇到的學習障礙,都可以通過對母語和目的語之間的比較分析,找到原因。如果是母語和目的語比較相近,那么通常都會引起正遷移(positive transfer);而在母語和目的語相異的時候引起負遷移(negative transfer)”。[3]所以,在二語學習過程中,母語將起到至關重要的作用,這一點是毋庸置疑的。所以,Lado等人總結出了這樣的結論:當母語和目的語比較接近的時候是容易學習的,而當兩種語言存在差異較大的時候,二語的學習就會相對困難。對于這種觀點我們可以理解為是“距離和難度成正比,也就是說,當母語和目的語之間差異越大,對目的語學習難度越大;而當兩種語言差距越來越小的時候,目的語的學習難度也將逐漸變小。在一定時期內,關于對比分析存在著一些錯誤的認知,從而導致對比分析受到了冷落,但是人們對語言遷移現象的研究卻從未止步。

大量的實證研究表明,在二語語音的學習過程中,母語對二語的學習存在一定程度的影響。我們經常說,很多人在使用外語交流的時候會帶著“口音”,這一現象就足以說明母語對二語的學習存在著一定程度的影響。在學習二語的過程中我們發現,通常在二語中有一些母語中不存在的發音,這就會在一定程度上為二語學習者帶來一些學習上的問題和障礙。打個比方,在日語和韓語中不區分“l”和“r”的發音,這一現象,使得日本人和韓國人在使用英語時,經常混淆以“l”和“r”字母開頭單詞的發音。一般如果學習者的母語中缺乏詞末輔音,那么他在說英語的時候通常會把多個輔音減為一個,例如:他們想說“He likes me”或“He liked me”,但最后說出來卻成了“He like me”。此外,很多專家學者做過大量的研究,表明母語對二語語法的習得會帶來一定的影響。通常如果母語和目的語的句式相差比較大,就會給學生的學習帶來很大的困難。例如:有兩個國家的人在學習英語時很少使用定語從句,這兩個國家就是中國和日本。出現這種情況的原因,主要是漢語和日語中修飾名詞的成分都是放在名詞的前面。那么反之,如果母語和目的語的句式比較相似的話,在語言學習上難度則會降低很多。

(二)對標記理論以及語言遷移現象的綜合研究

對比分析領域,還存在著很多遺留下的問題,這也使得語言遷移成為了一種相對復雜的過程而非簡單的現象。人們通過長時間的學習和分析,以及對語言遷移現象進行了非常深刻的思考之后,對語言遷移現象的理解又有了一個全新的高度。這也表示理論引入語言遷移現象研究已經邁上了一個更高的臺階。目前,標記理論已經被越來越廣泛的應用到了心理語言學、實際應用語言學的研究之中。其中,Kellerman是最早把標記理論引入到語言遷移現象中進行研究的。同時,他也指出:二語學習者在學習語言初期會遷移母語中的一些要素。隨著學習的不斷深入,有一部分遷移會逐漸停止。然而,Zobl則發現:通常二語學習者在整個學習階段都會避免對有標記的部分進行遷移。打個比方:在法語中“combien”和它所限制的詞語的分離則是一個有標記的結構,而法國人在說法語時用“Combien voulez-vous d’oranges?”,但當他們在學習英語的時候卻完全避開了這個格式造出了“How many do you want oranges?”這樣的句子,完全不符合英語的語法。所以,Zobl等人作出了大膽的推理,即無標記的部分更容易遷移,而有標記成分相對不易遷移。

(三)認知理論和語言遷移現象研究

對于認知概念(cognition)的理解,袁毓林指出:其產生于心理學領域,是功能主義對人類智能在大腦中的思維組織形式和工作原理所進行的一種全面概括,這一過程涵蓋了認知結構同時也容納了認知的全過程。這里所說的認知結構,簡單來說就是對假定的心理實體的一種變現;而所說的認知過程則更傾向于通過一種特定的方式對一個事件所進行的分析、試探、改革和改善。[4]這一理論同擯棄心靈的行為主義心理學在本質上存在著極大的差異,通常認知心理學更注重人的內在認知和內在成長過程,研究的主要方向是對知識的獲得、知識存儲、轉化以及應用的整個過程。很多心理語言學家普遍認為,語言是人類認知組織中的一個重要組成部分,同時,語言學習又是一個相對比較復雜的認知方法的習得,因此對認知理論都持認同態度。可以說在語言學習中,關于認知處理和認知策略兩個方面都受到了人們的高度重視。從某種意義上來說,認知理論不僅為語言遷移現象的研究開辟了一個新的視野,同時也拓寬了原來既有的研究領域,學習方法的遷移研究也開始逐漸受到人們的注意。

三、語言遷移對日語學習的啟示

當母語和外語之間存在的差異不大的時候,通常學習者都會更加依賴母語的某些規則,從而產生了所謂的負遷移現象。第一,母語和日語在語音方面的聯系,即日語中的一些特殊發音有時會受到漢語習慣的影響而產生錯誤。例如:長音的“おじいさん(祖父)”容易讀成“おじさん(叔叔)”等。第二,母語和日語在詞義方面的關聯,就是在漢語和日語中有一部分單詞詞形相同但意思截然不同。比如:“勉強”“癡漢”“快報”“階段”“是非”等。第三,母語和日語在詞形方面存在這樣的關系,即有些詞語詞形非常相近,但是書寫起來卻大相徑庭,如:“現”和“現”,“別”和“別”,“減”和“減”等。因為漢語和日語在詞形、詞義以及詞音上的微妙關系,都會為學生在學習過程中用漢語理解和記憶日語單詞帶來很大的困難,從而形成語言的負遷移。

(一)掌握語言學習的共同規律

各種語言都有各自的特點,但同時語言也有共性,說到底語言都是用一套穩定的聲音信號和一套穩定的字形符號來表述一定的思路想法。除此之外,在學習語言的整個過程中,一般都是遵循了先聲后形、先易后難、先散后精、先感性后理性的學習規律。作為學習者而言要想學好日語務必要掌握好學習語言的一般規律,對于語言之間所存在的共性應能夠深切的掌握,為漢語向日語學習的遷移做充足的準備。

(二)創造會話環境

語言是人們相互溝通和從事交往活動的基本工具,學習好一門語言僅僅掌握簡單語法結構是不夠的。而且學習語言的人都深有感觸單純的語法說教是非常枯燥無趣的,而且在多年的教學中也證明了單純的語法說教并不能取得很理想的教學效果。所以,應積極創造會話環境,因為這對學生能夠很好的應用所學的語言進行各種交流是非常有幫助的,另外創造會話環境對學生體驗第二語言中所蘊涵的文化內涵也大有益處,能夠使學生主動地參與到日語學習中并產生濃厚的興趣。日語會話環境的創設,實現了學生運用語言進行相互交流的目的,鼓勵同學們在實際生活中也多和日本人接觸,這對提高學習效率有十分積極的意義。

(三)恰當地使用母語

母語是每個人掌握的第一門語言,如果能夠恰當使用,使其發生正遷移的效果,會對日語學習起到很好的促進作用。但有一點需要強調,就是不能為了避免負遷移,在日語學習的課堂中硬性規定不準說漢語。在學習日語的過程中讓學習者最大限度地使用日語進行交流溝通,并不是說在任何情況下都要牽強地使用日語,這種理解是不正確的。教育本身應充分尊重每一個學習者,針對學習者的理解水平和對語言的掌握程度,有針對性的運用漢語去輔助日語學習,實現語言的正向遷移。

縱觀語言遷移現象的發展歷程,語言遷移并不是一個簡單的現象,所以應該從多個層面進行系統的研究,國外的很多知名學者在這方面的相關研究已經為我們研究外語教學提供了非常重要的理論支持。外語教學理論在國內應本著理論結合實際的發展方向,實踐是檢驗理論的唯一標準,對語言遷移理論的探討研究,對指導實踐教學有十分重要的意義。

[1]王文宇.語言遷移現象研究的回顧與思考[J].外語教學,1999,(3).

[2]斯琴,趙智蕓.第二語言習得中語言遷移現象的研究[J].前沿,2006,(3).

[3]于文飛.淺析母語在日語學習中的正負遷移及學習策略[J].青年文學家,2011,(3).

[4]袁毓林.語言的認知研究和計算分析[J].語言文字應用,1996,(1).

[5]青措卓瑪.語言遷移對學習日語的啟示[J].中國教育技術裝備,2011,(21).

[6]吉紹鋒,周麗娉,王瑩.語言遷移現象與英語教學關系研究[J].教育與職業,2006,(9).

[7]陳巖.談漢語母語日語學習者常見的誤用——以母語及本國文化干擾為例[J].日語學習與研究,2007,(6).

猜你喜歡
理論語言研究
FMS與YBT相關性的實證研究
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
遼代千人邑研究述論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
讓語言描寫搖曳多姿
主站蜘蛛池模板: 国产99精品视频| 99中文字幕亚洲一区二区| 亚洲天堂网在线视频| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国产农村妇女精品一二区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 91精品小视频| 久青草国产高清在线视频| 一级毛片视频免费| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 亚洲免费三区| 欧美成人精品一区二区| a免费毛片在线播放| 国产微拍一区| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 九九久久精品免费观看| jizz亚洲高清在线观看| 全色黄大色大片免费久久老太| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 在线观看免费国产| 日韩精品一区二区深田咏美| 青青草原国产免费av观看| 免费观看三级毛片| 无码aⅴ精品一区二区三区| 欧美人与牲动交a欧美精品 | 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产精品综合久久久| 91色综合综合热五月激情| 国产精品福利在线观看无码卡| 亚洲精品自拍区在线观看| 1024国产在线| 精品三级在线| 国产日韩欧美精品区性色| 自拍偷拍欧美日韩| 日韩中文字幕亚洲无线码| 婷婷成人综合| 日韩AV无码一区| 极品国产一区二区三区| 国产浮力第一页永久地址 | 爆操波多野结衣| 一本久道久久综合多人| 综合社区亚洲熟妇p| 国产黄视频网站| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 国产成人综合久久| 国产剧情伊人| 黄色污网站在线观看| 免费 国产 无码久久久| 欧美一级高清视频在线播放| 热99精品视频| 成人av专区精品无码国产| 国产精品55夜色66夜色| 熟妇丰满人妻av无码区| 色丁丁毛片在线观看| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 免费中文字幕在在线不卡 | 美女毛片在线| 亚洲第一区在线| 午夜福利网址| 亚洲成人播放| 免费国产高清视频| 亚洲第一中文字幕| 在线观看无码av免费不卡网站 | 99精品国产自在现线观看| 精品福利网| 国产网站免费观看| 一级毛片在线直接观看| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 久久人搡人人玩人妻精品| 毛片免费观看视频| 一级毛片高清| 中文字幕有乳无码| 国产91麻豆免费观看| 91亚瑟视频| 国产麻豆精品在线观看| 国产精品视频白浆免费视频| 精品一区二区无码av| 欧美日韩成人在线观看| 欧美日韩中文字幕在线| 四虎精品国产AV二区| 丰满少妇αⅴ无码区|