999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英語筆譯中常見的誤區(qū)和對策

2012-08-15 00:49:04洪璇娜
關鍵詞:誤區(qū)英語

洪璇娜

(韓山師范學院,廣東 潮州 521000)

淺析英語筆譯中常見的誤區(qū)和對策

洪璇娜

(韓山師范學院,廣東 潮州 521000)

聽、說、讀、寫、譯是英語學習必須掌握的五大技能。譯又分為筆譯和口譯。在中英互譯中,筆譯考查著翻譯者是否有豐富的詞匯儲備,是否熟知中英兩種語言的差異,是否能靈活運用翻譯的技巧等,是聽、說、讀、寫的一個綜合能力的體現(xiàn)。論文針對英語筆譯中常見的三大誤區(qū)進行剖析,提出了避開誤區(qū)的對策,從而使譯者提高英語筆譯的質量和水平,翻譯出通順流暢符合原文含義的高質量譯文。

筆譯;誤區(qū);對策

英語筆譯是除了聽、說、讀、寫等四種英語技能之外,翻譯者應掌握的另一重要的技巧。英語筆譯又分中譯英、英譯中等兩種翻譯形式,無論是哪一種形式,都考驗著翻譯者的英語語言基本功和翻譯實踐能力,以及他們對中英兩國的文化差異和背景知識的熟悉程度。筆譯作為一種常見的語言表達形式,大多翻譯者在其實際應用中容易陷入以下誤區(qū):

一、生搬硬套,忽視語句環(huán)境、文化背景的差異,一味直譯

作為英語筆譯中最常使用的翻譯方法——直譯法,顧名思義,是既保持原文內容,又保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。能較好地表達原文意義和體現(xiàn)原文特點是直譯的優(yōu)勢所在,但是直譯法也有其局限性,在某些語句中生搬硬套直譯的話,就會出現(xiàn)截然不同的意思。在英語中最常見的直譯失誤的例子就是否定句型。比如“It was not until eleven o’clock that she went tobed last night.”直譯過來意思是“昨晚她不到11點就睡覺了。”這是典型的直譯錯誤的例子。正確的譯法應該是“昨晚直到11點她才去睡覺。”又如:“green”,“綠色”,也有“幼稚無知,沒有經驗,缺乏訓練”之意。新手叫“green hand”,即初出茅廬者。英語中常用“be green with envy”表示嫉妒,和漢語中的“嫉妒得眼睛發(fā)紅”恰恰相反,這體現(xiàn)中英文化背景的差異,此時如果硬用直譯法的話,便會與原文意思背道而馳了。在中英互譯中,與直譯法相輔相成、缺一不可的翻譯方法是意譯法。意譯,也稱為自由翻譯,它是只保持原文內容,不保持原文形式的翻譯方法或翻譯文字。不管是意譯法還是直譯法,兩者都秉承著一個相同的原則,即譯文必須忠于原作并且保持譯文的通順流暢。與直譯法不同的是,在忠于原文內容和譯文流暢、通俗的前提下,意譯法并不局限于原文的語句形式。舉個簡單的例子:“Too many cooks spoil the broth.”如果采用直譯法的話,翻譯過來便是“太多廚師煮壞湯”,這顯然有點讓人摸不著頭腦——譯文到底表達的是什么意思?其實,這個句子更適合用意譯,可以這么理解,廚子多了,手忙腳亂的,你一把鹽我一瓶醋他再放一碗辣椒,這樣煮出來的湯味道可謂是酸甜苦辣樣樣皆有,豈不耽誤了?若用意譯法會更為貼切些,中國人常說的“人多誤事”恰如其分地詮釋了這句英文。歸根到底,直譯和意譯是相互依存、不可分割的。翻譯者需根據(jù)中英兩種用語習慣及其文化背景差異,在適當?shù)恼Z境場合選用合適的翻譯方法。如果該直譯時用意譯的話,譯文便會扭曲原文的含義、表達方式及風格精髓;而該意譯時用直譯的話,譯文便體現(xiàn)不出原文所傳達的深層含義,讓人讀起來一頭霧水。

二、不分析句子結構,誤解語句邏輯關系

英語筆譯的基本原則在于:翻譯時既要忠于原文,而又不能拘泥于原文;既得通暢清晰地表達原文的含義,而閱讀起來卻不能艱澀難懂。在英譯中時,譯者最怕遇見語句較長且有多層語法結構的句子,如其間再夾雜著幾個生詞的話,那更是云里霧里、不知所云了。比如:“It’s said that Rudy’s succeeded persuading her mother totravel together to Japan,where she has been long for.”在分析句子結構時,首先應該從分析句子的主謂賓入手,初入門的翻譯者往往會以為句子的主謂語是“It’s said”,賓語是“that”引導的賓語從句。其實,這里的“it”只是作為一個形式主語,以“that”引導的名詞性從句才是真正的主語。“Has done”是該主語從句所用的時態(tài),“succeed(in)doing”、“persuade to do”考查的是語法點。在這個主語從句中,又包括一個以“where”引導的定語從句,“be longfor”考查的是詞組的固定搭配。把句子結構剖析清楚,抓出主謂賓,對不懂的單詞可根據(jù)上下語句進行猜測,這樣整個句子便明晰起來,“據(jù)說露蒂成功地說服她媽媽一起去日本旅行,那是她一直向往的地方。”如果能正確分析原文句子的結構,卻一味拘泥于形式,忽略語句間邏輯關系的話,也會造成譯文詞不達意。眾所周知,在中英用語中,往往是一詞多義,一個詞語可以表達多種意思,而不同的意思也可以用同一個詞語來詮釋。比如:“as”可作連詞、介詞、副詞、關系代詞,作為連詞時,可以引導時間、原因、讓步狀語從句;而作為關系代詞時,與其他詞語連用又可以引導定語從句;同時,又可以與其他詞搭配構成多種固定短語。不同的用法造就意思迥異的譯文,譯者需在理解句子結構的同時,剖析語句的邏輯關系,如此才能準確地表達原文意思。

三、逐詞逐句翻譯,造成譯句與原文意思截然相反

我們都知道,在英語中一個單詞往往有多種含義,且有多重詞性,比如:“l(fā)ike”,作為動詞,譯為“喜歡”;作為形容詞,是“相像的、一樣的”;作為名詞,是“同樣的事”;作為介詞,是“像……的一樣”;而作為副詞,又譯為“可能”。因而,在翻譯時必須根據(jù)上下文段來推斷其詞義和作用。很多翻譯者著手筆譯時往往斷章取義,這樣翻譯出來的文段連基本的通順流暢都很難保障。句子不是一個獨立的存在,它在語段中通常起到一個承上啟下的作用。單詞也是同樣的道理,單獨一個詞語很難猜測哪種譯法最為準確,需單詞與單詞的組合、句子與句子的搭配才能使之傳達出真正的含義。不管是英譯中還是中譯英,正確地理解某詞的詞類、詞義、成分和作用并能準確地運用是翻譯者必備的素質。這要求翻譯者掌握正確的分析方法,即從一個詞在句子中的位置、與其他詞的關系以及它所起的作用來確定。翻譯時,最忌看一句譯一句,很可能開頭覺得是對的,譯到最后才發(fā)現(xiàn)與原文的意思大相徑庭。再者,如果完全按照原文的句序,沒有按照中英用語習慣略作調整的話,譯文便會顯得刻板、生硬,讀起來使人覺得拗口、晦澀。因此,翻譯前最好先通覽全文,在略微了解語段大意之后再進行翻譯。

筆譯不僅僅是兩種語言之間的轉換,更是兩種不同文化之間的交流。要成為一名高素養(yǎng)的英語筆譯者,不能一味只用直譯,要學會靈活自如地運用直譯與意譯相結合的翻譯方法,從句式結構、語法形式、邏輯關系、語境場合、中英用語習慣、文化背景等多方面加以考慮,才能翻譯出高質量、高標準的譯文。

[1]黃天源.直譯和意譯新探[J].四川外語學院學報,1998,(1).

[2]金兵.翻譯作品與目的語文化的互動關系[J].解放軍外國語學院學報,2002,(3).

H315.9

A

1673-0046(2012)6-0200-02

猜你喜歡
誤區(qū)英語
冬季洗澡的誤區(qū)
海峽姐妹(2019年2期)2019-03-23 02:56:34
三角恒等變換中的誤區(qū)警示
2018年理財,要警惕這些誤區(qū)
海峽姐妹(2018年2期)2018-04-12 07:13:37
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
冬病夏治走出誤區(qū)才有效
華人時刊(2016年13期)2016-04-05 05:50:15
讀英語
看病常有四個誤區(qū)
海峽姐妹(2015年4期)2015-02-27 15:10:41
酷酷英語林
當前我們對軍事體育認識的幾個誤區(qū)
主站蜘蛛池模板: 91小视频在线观看| 久久频这里精品99香蕉久网址| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 无码中文字幕乱码免费2| 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲精品黄| 91亚洲视频下载| 欧美激情网址| 亚洲av片在线免费观看| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 日韩天堂视频| 国产国语一级毛片| 国产精品青青| 久久久黄色片| 高清码无在线看| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 亚洲人成网站日本片| 日韩无码精品人妻| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 亚洲高清在线天堂精品| 亚洲欧洲日产无码AV| 在线精品欧美日韩| 婷婷开心中文字幕| 国产精品片在线观看手机版| 国产白浆在线观看| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 亚洲国产日韩视频观看| 99国产精品国产高清一区二区| 欧美日韩亚洲国产| 国产欧美日韩91| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 久久99精品久久久大学生| 婷婷丁香在线观看| 91年精品国产福利线观看久久| 成人在线第一页| 又黄又爽视频好爽视频| 最新亚洲av女人的天堂| 亚欧美国产综合| 午夜毛片福利| 天天摸夜夜操| 99re在线免费视频| 欧美不卡视频在线| 国产精品密蕾丝视频| 国产草草影院18成年视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 中字无码精油按摩中出视频| 国产永久无码观看在线| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 综合久久五月天| 久久人搡人人玩人妻精品| 在线视频一区二区三区不卡| 在线观看国产小视频| 99999久久久久久亚洲| 免费在线播放毛片| 91久久偷偷做嫩草影院| 欧美区一区二区三| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 怡红院美国分院一区二区| 97久久精品人人| 亚洲男女天堂| 免费无码在线观看| 亚洲男人在线| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 99精品国产自在现线观看| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 欧美天天干| 国产偷倩视频| 色香蕉影院| 91青青草视频在线观看的| 国产又黄又硬又粗| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 国模在线视频一区二区三区| 亚洲精品第一在线观看视频| 亚洲啪啪网| 69视频国产| 亚洲午夜福利在线| 国产成人福利在线视老湿机| 狠狠色丁婷婷综合久久| 日韩精品一区二区三区中文无码| 国产成人成人一区二区|