張樹筠 孫麗偉
(中國海洋大學外國語學院,山東青島266100)
國內語用模糊研究述評*
張樹筠 孫麗偉
(中國海洋大學外國語學院,山東青島266100)
目前語用模糊的理論研究和實證研究很多,但是對語用模糊的總體研究比較薄弱。通過評述傳統的語用角度和新興的認知角度對語用模糊的研究,指出目前語用模糊研究存在的問題,并展望了其發展趨勢,以期促進語用模糊研究體系的形成。
語用模糊;語用含糊;語用學;認知學科
20世紀90年代語用模糊確立為獨立的研究范疇。目前,語用模糊的理論研究和實用語篇研究處于大發展的早期。根據讀秀學術搜索的統計,1990年—1999年與語用模糊和語用含糊相關的論文只有9篇,但是2000年—2011年,相關的論文已經達到337篇,越來越多的學者專注于語用模糊的研究。語用模糊之所以關注度高,是因為語用模糊不僅可以從語用學的角度研究,而且可以從認知角度進行探索,比如從認知語用學、認知交際和認知心理學的角度分析,研究視角廣。語用模糊的實用語篇分析日益與教育學、娛樂、商務領域密切結合,更加貼近生活。由于語用模糊研究視角多,可結合的實用語篇多,目前的相關研究比較松散,沒有形成體系,對語用模糊的總體研究比較薄弱。除了岑群霞對語用模糊概念和分類,研究方法和研究的新趨向進行了探討,[1]還未見到語用模糊相關的綜述。本文在對傳統語用學和新興認知學科對語用模糊研究進行評述的基礎上,分析目前語用模糊研究尚存在的問題和發展趨勢,從宏觀上對研究語用模糊進行總體研究。
20世紀90年代起,語用模糊的研究受到國內學者的重視。語用模糊研究初期,多集中在語用學的研究范疇,隨著認知語用學、認知交際、認知心理學的發展,語用模糊的研究日益與認知學科相結合,研究視角大大拓寬。
1、語用模糊與語義模糊的區分
模糊語言研究初期,多為語義方面的研究,也有不少語義與語用研究混淆的地方。因此語用模糊研究最初的幾年,研究重點多在于與語義模糊的區分。何自然(1900年)、俞東明(1997年)、李秋梅(2003年)[2][3][4]區分了語義含糊與語用含糊,明確指出語用模糊研究的獨立性和研究價值。
何自然指出從邏輯——語義的角度無法研究含糊,因為在自然語言中有時無法對命題定值,命題是處于真假之間或真假難定,因此只有語用學才能對對含糊進行系統分析。[2]俞東明對語法歧義和語用模糊進行了對比研究,[3]李秋梅在俞東明理論的基礎上,提出了識別語義模糊和語用模糊的標準和方法。[4]他們都認為,語義模糊和語用模糊研究最直接的區分關鍵在語境。語義模糊一般發生在詞語的字面意義和所指層面上,是一種語義現象,屬于語義學研究的范疇。而語用模糊則發生在話語層面上,指的是話語言外之力,屬于語用學的研究范疇。相比于何自然的研究,他們還考慮到了說話人的元語用意識,將說話人納入了語用模糊的研究范疇。
隨著語用模糊和語義模糊的對比研究,語用模糊的研究范疇也日益清晰。Thomas(1995年)動態語用學理論對國內語用模糊的研究有重要影響。[5]動態語用學在制定識別標準和方法時充分考慮到說話人、聽話人及其相互作用,語境和句子或話語所能表達的意義潛勢。[5]結合這四大要素,學者們對語用模糊進行了各自的界定。
2、語用模糊的界定
俞東明、李秋梅沿用了Thomas的定義,[3][4][5]認為語用模糊(pragmatic ambivalence)現象指的是在話語的實際使用過程中,說話人在特定的語境中使用同一話語向聽話人傳遞兩種以上的截然不同的言外之力,從而使得說話人的意圖具有模糊性和不確定性的特征。俞東明通過語用模糊與言語行為的區分,指出語用模糊研究既考慮說話人的交際意圖,更考慮聽話人對話語意圖或言外之力是如何識別和闡釋的,而且考察聽話人是如何據此作出反應的。將語用模糊分為多重語用模糊,雙重或數重語用模糊,條件性的雙重言外行為和話語性語用模糊。[3]
何自然沿用Kempson含糊(vagueness)這一概念,指出語用含糊是從語言的使用和理解的角度談語言的不確定性。其針對隨意言談和刻意言談,分析人們在言語交際中的約略、模糊、籠統、含混等語用含混現象和日常會話里隱含的“比喻”、“弱陳”、“反諷”、“夸張”等形象表達。[6]
侯國金結合布拉格學派的標記理論,研究“與語言行為、語用原則(禮貌原則、合作原則、關聯原則等)相關的無標記/有標記對立”。[7](P31)侯國金使用語用含糊(pragmatic vagueness)的概念,指出語用含糊是交際者元語用意識驅動的隨意言談(含寓意言談),即作為交際者有意的策略行為的隨意言談。侯國金從微觀的措辭和宏觀的言語行為的語力或語勢兩個角度對語用含糊進行了研究,指出只要微觀、宏觀一方面存在語用含糊,話語就是語用含糊。[8]
俞東明、何自然的前期研究,為語用模糊的研究范疇和研究方向的確定奠定了基礎。侯國金在批判地借鑒前人研究的基礎上,對語用模糊的研究進行了定量分析,不僅區分模糊語言和語用模糊,而且區分語用模糊的強度,使語用模糊研究更加深入。
3、語用模糊的限制或消除
Thomas指出,為了限制或消除語用模糊,可以從話語層次上和語篇層次上進行分析。[5]俞東明指出在話語層次上,說話人或受話人通過元語用評論的使用,可以迫使對方無法使用語用模糊,使對方無法逃避責任。在語篇層次,通過限定語篇的長度;確定談話的目的和范圍;談話雙方中占優勢的一方對談話中已知的事實以有利于自身的語言加以重新表述,作為談話進一步深入下去的基礎,可以避免語用模糊的發生。俞東明特別指出在特定語境中話語對聽話人所產生的言后效果,第三者對話語的顯性評論會限制或消除語用模糊。[3]李秋梅只闡述了話語層次上的語用策略,將俞東明語境對與語用模糊的制約納入了話語層次。[4]
語用模糊的使用是為了實現其語用功能,而通過研究語用模糊限制或取消的策略,可以使說話人或聽話人在談話中取得有利和主動的地方。從另一個側面豐富了語用模糊的研究,使語用模糊研究不只局限于其生成和界定。
4、語用模糊的動態研究
林波也受Thomas動態語用學影響,從動態語用學角度對語用模糊現象作了探討。其認為動機作為整個動態系統的出發點對語用模糊起選擇作用。語境對語用模糊有制約和釋義作用。語用模糊使話語含有意義潛勢,使之產生特定的交際效果,而受話人的反饋使意義得以協調并推動交際過程作動態變化發展。[9]
林波不僅探討語用模糊的研究范疇,而且探討語用模糊在言語交際中的動態性及動態過程。指出說話人的動機,語境和意義潛勢與語用模糊的產生和理解的密切聯系,開創了對語用模糊交際過程的研究。
20世紀四五十年代,認知科學興起。雖然認知科學是一門新興的學科,但是卻為揭示人腦的工作機制做出了巨大貢獻。語用模糊與認知學科相聯系,是語用模糊研究的新方向。從認知語用角度,認知交際角度和認知心理角度分析語用模糊的生成和理解。
從認知語用角度,邵有學、龐加光進行了各自的探索。邵有學結合Sperber和Wilson的關聯理論和Verschueren的語言順應論,針對隨意言談和寓意言談分析語用含糊的生產和理解。其指出語言使用者要順應包括物理世界、社交世界和心理世界的語境關系,模糊的語言表達形式,其內在的交際意圖并不模糊,而且總是有關聯的,是想要讓對方明白其意的。其從話語間的關聯研究語用含糊,結合語境效果和聽話人在處理話語時所付出的努力分析含糊言語。[10]龐加光結合元語用意識的強度和語用含糊的含糊—精確維度,將語用含糊現象分為4種類型:弱元語用含糊話語、弱元語用精確話語、強元語用含糊話語和強元語用精確話語。他以關聯理論為框架,結合Grice的合作原則,分析語用含糊的認知識解模式。他把這4種語用含糊現象分別對應于兩種識解模式:邏輯式→顯義;邏輯式→顯義→一級隱義。并指出在日常交際中,強元語用含糊(或精確)話語可能由于不斷被使用而逐漸語用化,即該話語可能隨著使用頻率的提高逐漸獲得了固定的意義。[11]
從認知交際角度,林波、王文斌認為語用模糊是一種交際現象,但從本質上來看,又是一種認知現象。把語用模糊分為消極語用模糊和積極語用模糊兩種。前者主要源于認知、表達及意義映射的模糊;后者則主要是出于交際策略和語境效果的需要。通過關聯理論從認知交際視角來分析語用模糊。[12]邵有學也指出,含糊表達在交際中經常出現,是由交際中語言選擇的順應性和動態性生成的。[10])
從認知心理角度,魯苓結合格式塔理論對語用模糊進行了闡述。其認為格式塔理論所體現的完型心理認知過程和特點可以很好地闡釋語用模糊,對于詞語、句子以及篇章等話語層面的使用和理解實際上都是人們對不同語言單位整體把握的結果和體現。換句話說,也就是對語言意義的整體建構和解構或理解的過程。在這一過程中出現的不同層面的語言模糊性一定與人們的這種完形認知心理有著密切的聯系,也一定可以從中找到深層次的認知心理根源。[13](P157-162)
認知學科對語用模糊的研究,不僅考慮到語境,而且考慮到語言使用團體的社會心理,豐富了語用模糊研究。目前認知學科對語用模糊的研究多結合Sperber和Wilson的關聯理論,認為語言交際是一個明示——推理的互明過程。說話人通過明示,傳達信息意圖即話語的字面意義和交際意圖,聽話人根據語境進行推理,以實現交際。學者們以關聯理論為框架,從不同的認知角度分析語用模糊。由于認知科學探究人腦或心智的工作機制,因此目前相關的認知研究多集中在分析語用模糊的生成和理解。
目前語用模糊的研究已經取得了一定的成果,學者們從不同角度對語用模糊的生成、理解、界定、限制或消除等進行了探索。但是仍然存在許多尚待深入研究的課題。
國內對語用模糊的研究還沒有形成體系,學者們對語用模糊的術語使用尚未達成一致,相關的界定也存在爭議,有待繼續研究。俞東明的理論著重探討說話人的言外之力可能產生的語用含糊現象,雖然考慮到了受話人,但是側重點還是針對說話人。林波認為俞東明的界定缺少對間接言語行為的研究。[9]何自然的理論著重研究隨意言談中各種詞義的含糊表達,對含糊表達進行了詳細的區分,但是缺少宏觀上對于語用模糊言外之力的把握,因此李秋梅認為何自然的研究為語義研究。[4]侯國金的理論結合了Verschueren提出語言順應論,[14](P58-64)充分考慮到了說話人的元語用意識,注重語用商討和順應的過程。但是語用含糊的語用標記值分析也有需要完善的地方,比如語用標記值不同強度之間的劃分比較模糊,受話人對說話人的元語用意識標記值高低的判斷需要基于對說話人的了解,判斷比較主觀;微觀上,宏觀上判斷的語用含糊的強度不一定是一樣的。
目前語用模糊相關的研究多是結合和借鑒西方的理論模式,缺少理論創新。雖然侯國金提出了自己對于語用含糊的界定,[8]龐加光總結出四種語用含糊現象,[11]但是其理論還有需要不斷完善的地方,比如解決標記強度的劃分比較模糊等問題。
隨著語用模糊研究的深入,相關研究不僅從語用學的角度展開,也從認知角度進行了初探。但是目前與認知相結合的研究多集中在關聯理論,新意不足。由于認知研究是從可觀察到的現象來推測觀察不到的心理過程,因此相關的理論還需要大量的語料論證。
雖然語用學的很多理論,如動態語境觀、言語行為理論、合作原則,由禮貌原則發展起來的禮貌大同觀、語言順應論都可以與語用模糊相結合進行探討,但是對于語用模糊的研究已經只不限于語用學角度。從認知語用學、認知交際、認知心理學等認知學科的角度研究語用模糊已成為趨勢。
例如富言峰從認知語言學角度研究語用模糊的認知學對比分析,結合隱喻和認知語境分析語用模糊。[15]趙仕君從交際觀看語用模糊,結合語言順應論,指出由于認知差異性,交際主體所受影響的不對等性,交際者在具體交際中理性狀態的不對稱性等原因,產生了語用模糊。[16]陳雅研究積極語用模糊認知特點,結合認知語言學的心理空間理論、突顯觀、合成理論、關聯理論,指出認知過程特點表現為:語用模糊的輸入心理空間具有多空間備選性,認知突顯弱化和關聯度削減,空間作用或語用推理過程復雜。指出為了消除跨文化交際中的障礙,可以對意象成分進行補足和提高語言知識。[17]
語用模糊的研究之所以備受關注,是因為語用模糊與我們的日常生活息息相關。目前語用模糊的相關語料分析不僅涉及文學、政治、外交,而且更貼近生活,涉及教育學、娛樂、商務等領域。
俞東明對語用模糊的語用功能進行了總結,認為語用模糊可以使話語更有/無趣;增強話語感染力或使其陌生化以增強話語效果;協調彼此沖突的交際目的,一般是“命題目標”與“言外之的”的沖突;出于“禮貌”的考慮或照顧對方的面子。[3]隨著語用模糊的發展,越來越多的文章結合具體的語料分析語用模糊,對語用模糊的語用功能進行了各自的總結和分析。
如在娛樂方面,杜莎莎對《康熙來了》中的語用含糊進行了分析,指出語用模糊有利于營造融洽的交際氣氛,避免矛盾的生產,制造特殊的交際效果。[18]王婷對電影臺詞進行了分析,通過電影中寓意句和非寓意句的語用模糊分析,指出語用模糊可以更好地幫助說話人表達其隱含的意義,同時也使聽者能確切地理解了說話人的意圖,從而成功地實現了言語交際的目的。[19]在教學法方面,張玉梅研究語用模糊對大學英語閱讀教學的啟示,指出語用模糊可以引導學生廣泛閱讀,擴大“共享知識”,突破文化障礙,并且可以幫助學生利用有效的閱讀策略,避免語義上的模糊。[20]李舒瑜討論了語用含糊在商務英語函電中的應用,指出含糊用語的運用可以使函電行文更嚴謹,保護寫信人的利益;含糊用語便于體現出寫信人的合作態度。[21]
二十多年來,語用模糊的研究不斷深化,研究范圍不斷擴展。從研究語義模糊和語用模糊的區分開始,語用模糊的研究逐漸結合語用學、認知語用學、認知交際、認知心理學等方面的理論,探討語用模糊的產生、理解和語用功能。動態語用學理論、語言順應論、關聯理論、交際理論、格式塔理論為語用模糊研究提供了理論基礎。雖然語用和認知相關的研究積累了一定的經驗和成果,但是目前語用模糊也有其尚需要繼續研究的課題,比如語用模糊的界定沒有統一標準,研究的理論多是結合關聯理論和語言順應論,缺少理論創新。而且相關的研究比較零散,不成體系。但是在國內外眾多學者的努力下,隨著對語用模糊研究的不斷深入,語用模糊理論會不斷完善,對教育學、娛樂、商務等與我們生活息息相關的領域中的語用模糊現象給予更全面的分析和闡述。本文通過對語用模糊研究的回顧和展望,從總體上對語用模糊研究進行了述評,反映了從整體研究語用模糊的重要性。通過對宏觀上語用模糊研究現狀的把握,可以更好地指導語用模糊的研究,針對目前研究存在的問題進行研究,以期為語用模糊研究體系的形成提供新的研究方向。
[1]岑群霞.中國語用模糊研究20年述評[J].紹興文理學院學報,2008,(4):65-69.
[2]何自然.淺論語用含糊[J].外國語,1990,(3):28-41.
[3]俞東明.語法歧義和語用模糊對比研究[J].外國語,1997,(6):29-35.
[4]李秋梅.關于語用模糊的再思考——兼與語義模糊相對比[J].山東外語教學,2003,(1):65-68.
[5]Thomas,J.A.Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics[M].London:Longman,1995.
[6]何自然.再論語用含糊[J].外國語,2000,(1):7-13.
[7]侯國金.語用學大是非與語用翻譯學之路[M].四川:四川大學出版社,2008.
[8]侯國金.語用含糊的標記等級和元語用意識[J].外國語,2005,(1):41-47.
[9]林波.語用模糊的動態初探[J].寧波大學學報,2000,(4):28-31.
[10]邵有學.語用含糊的生成和理解[J].外語與外語教學,2006,(9):11-13.
[11]龐加光.語用含糊的認知語用分析及其語用化[J].解放軍外國語學院學報,2008,(4):13-17.
[12]林波,王文斌.從認知交際看語用模糊[J].外語與外語教學,2003,(8):6-10.
[13]魯苓.多元視域中的模糊語言學[M].北京:社會科學文獻出版社,2010.
[14]Verschueren,Understanding Pragmatics[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[15]富言峰.語用模糊的認知學對比分析[J].讀寫算,2011,(38):27-28.
[16]趙仕君(2010)從交際觀看語用模糊[J].美中外語,2010,(8):5-8.
[17]陳雅.積極語用模糊認知特點及其跨文化認知障礙的解除[J].甘肅社會科學,2011,(1):248-251.
[18]杜莎莎.淺析綜藝節目中的語用模糊:以《康熙來了》為例[J].現代語文,2011,(3):46-47.
[19]王婷.淺析電影臺詞中的語用模糊[J].新西部,2009,(1):146-148.
[20]張玉梅.語言的語用模糊對大學英語閱讀教學的啟示[J].吉林華僑外國語學院學報,2010,(1):60-63.
[21]李舒瑜.論語用含糊在商務英語函電中的應用[J].湖北成人教育學院學報,2009,(4):73-74.
Abstract:There are many theoretical and practical studies of the pragmatic ambiguity at present,while the general study is relatively weak.Based on the review of pragmatic ambiguity from the traditional pragmatic and new cognitive perspectives,the authors put forward existing problems in the present study and the future orientation,which is favorable for the formation of the research system of pragmatic ambiguity.
Key words:pragmatic ambiguity;pragmatic vagueness;pragmatics;cognitive subjects
責任編輯:周延云
A Review of the Study of Pragmatic Ambiguity in China
Zhang Shujun,Sun Liwei
(College of Foreign languages,Ocean University of China,Qingdao 266100,China)
H030
A
1672-335X(2012)02-0105-04
2011-12-06
張樹筠(1965- ),女,山西太原人,中國海洋大學外國語學院副教授,主要從事語用學與口譯研究。