【摘要】本文運用普通語言學中的任意性、共時歷時等觀點,試對“承繼、繼承”二詞的演變進行分析研究。
【關鍵字】承繼;繼承;歷時演變;符號任意性
費爾迪南?德?索緒爾所著的《普通語言學教程》是一部偉大的語言學著作,它開創性地區分了語言和言語、共時和歷時,提出了符號理論和系統理論等等,無不閃爍著作者智慧的光芒,彰顯著作者超群的遠見?!督坛獭烽_啟了一個結構主義語言學的時代,為現代語言學的發展打下了堅實的基礎。然而此書在帶給我們無限智慧和啟迪的同時,亦帶給我們諸多困惑與爭論。抽象地字面地學習《教程》一書,對其理論的理解也只是流于表面,只有結合語言事實才能使我們深諳其精髓。簡言之,語言學理論需要通過語言事實來證明其真偽,而科學正確的理論才能真正地解釋語言事實和語言現象。
在現代漢語中,學者們一般將復合詞分為主謂(地震)、動賓(管家)、偏正(冰箱)、聯合(買賣)和補充(提高)五種基本類型。其實還有一類連動式復合詞的存在。饒勤(1993)指出:“這些詞在結構上的特點是兩個語素都是動詞性的,如果用V1和V2分別代替這兩個動詞性語素,則V1先于V2發生,V2是V1的后續動作。”
簡言之,連動式復合詞最突出的特點在于構成復合詞的兩個語素所表示的動作行為存在時間上的先后關系。比如“辨認”:先根據特點辨別,作出判斷,然后認定某一對象;“查封”:先檢查,然后貼上封條;“抽查”:先抽取,再檢查;“撤換”:先撤去原有的,然后換上另外的(人或物)等。
而像“批閱”一類詞。雖然也是由兩個動詞性語素構成,卻沒有邏輯上的先后次序。就是說V1“批”應該發生在V2“閱”之后,至少也得是同時進行,可是并沒有“閱批”的說法,因此“批閱”不是連動式構詞。
的確,我們只說“批閱”而不說“閱批”。但是有一個詞引起了我的注意,就是“繼承”?!袄^承”同樣不符合V1先于V2發生,V2是V1的后續動作這個標準。同“批閱”一樣,“繼”和“承”這兩個動詞性語素的時間順序是剛好相反的。但是“繼承”又不完全和“批閱”一樣。因為確有“承繼”一詞,二者最初的詞義是完全一樣的,都是指后代接受了前代遺留下來的某物或某種文化傳統,并將其繼續接續下去。
通過查找文獻資料,我們得知其實“承繼”一詞運用遠遠早于“繼承”,始于戰國時期。
《孟子?萬章上》:“啟賢,能敬承繼禹之道;益之相禹也,歷年少,施澤於民未久?!?/p>
《全漢文》卷59:“天降喪於趙、傅、丁、董,洪惟我幼沖孺子,當承繼嗣無疆大歷服事?!?/p>
而“繼承”一詞始見于西晉時期的《三國志》:“太傅既亡,然其子師繼承父業,肆其虐暴,日月滋甚,放主弒后,殘戮忠良,包藏禍心。”此后,“繼承”和“承繼”在古代文獻中的使用情況可謂平分秋色。
而到了現代漢語中,“繼承”的使用頻率遠遠高于了“承繼”。根據北京大學的CCL語料庫的數據統計顯示,包含“繼承”的語料有8697條,而“承繼”只有255條。盡管數據不是絕對的精確,但也可以說明“承繼”已經讓位給“繼承”了。
為什么出現這樣的一種情況呢?是不是人們一直都用錯了“繼承”這個詞呢?
歸根結底,都是源于語言符號的任意性。索緒爾認為語言就是符號與思想相匹配的系統,他反對命名說,提出了對語言符號的二分法的觀點。他認為語言符號是一種兩面的心理實體,由音響形象(能指)和概念(所指)構成。比如“人”,是由音響形象“ren”和概念“能夠制造和使用工具進行勞動,并能用語言進行思考的高級動物”構成的。而任意性是符號的重要原則之一,也是語言的根本屬性。它的基本內涵是語言符號的能指和所指之間是沒有自然的、必然的聯系的,或者說構成這個語言符號的能指和所指的結合是任意的。也就是說“人”的音響形象“ren”和概念“能夠制造和使用工具進行勞動,并能用語言進行思考的高級動物”之間的關系,是不可論證的,沒有固定的或邏輯上的聯系。人們可能有所疑問,認為漢語中有很大部分的合成詞或者派生詞都是可以論證的。比如本文的“承繼”以及其他的連動式復合詞,因為人們覺得這兩個動詞性語素之間是有著時間上或者邏輯上的聯系的,確實索緒爾也承認,“人”這類詞屬于絕對任意性,而“承繼”這類詞屬于相對任意性。因為歸根到底,構成合成詞的基本成分仍然是任意的?!俺小钡哪苤负退傅慕Y合是自由的,“繼”的能指和所指也是任意的。
后來出現的“繼承”一詞,二者語義相同,分布相同。只不過后來在長期的使用中逐漸產生了分化,“繼承”產生了新的義位。且語體色彩上,“承繼”更偏文言色彩。但就基本意義來說,很明顯它們是一對同義詞。假如符號不具備任意性的話,那么能指和所指之間就必然存在一種自然的必須的聯系。一個詞的能指和所指就必須牢牢地套在一起,形成一對一的關系且亙古不變。“承繼”就必須在造詞之初到現在到未來,都是“承繼”。因為一個概念只需要一個語音形式,那么同義詞“繼承”根本就沒有出現的可能性??墒?,語言事實告訴我們,同一個概念可以有兩個或兩個以上形式同時存在,這也是漢語中大量同義詞存在的原因。
索緒爾認為:“語言根本無力抵抗那些隨時促使所指和能指的關系發生轉移的因素。這就是符合任意性的后果之一?!庇纱丝芍査哂械牟豢勺冃院涂勺冃云鋵嵕褪欠系娜我庑栽斐傻摹!耙环矫?,語言處在大眾之中,同時又處在時間之中,誰也不能對它有任何的改變;另一方面,語言符號的任意性在理論上又使人們在聲音材料和觀念之間有建立任何自由的關系的自由。結果是結合在符號中的這兩個要素以絕無僅有的程度各自保持著自己的生命,而語言也就是在一切可能達到它的聲音或意義的動原的影響下變化著,或者毋寧說,發展著。”
因為符號的任意性,能指和所指之間沒有自然的聯系,所以人們沒有對此進行改變或改進的基礎。所以符號具有不可變性。又因為符號的任意性,能指和所指之間沒有自然的聯系,所以理論上任何一個音響形象和任何一個概念的結合都是可能的,由此符號具備可變性。
誠然符號的規約性,使得語言符號不可能任由個人對此妄加改變。我們可知“繼承”在最初的時候也一定是被人們認為是錯誤的不合規范的詞匯,而被排斥。但是有一點我們不能忽視,那就是時間。時間可以將語言符號一代又一代地延續下去,也可以在一代又一代的延續中將其改變。也就是說“繼承”一詞完全有可能在時間的變更中,順利進入到社會集體使用的語言之中,從此“繼承”一詞也同樣具備了語言使用者們所賦予它的規約性,即約定俗成。完成了言語到語言的歷史性轉變。
但是索緒爾并沒有在“可變性”一章中,詳細地介紹語言隨時間變化的具體原因。他說:“我們不如暫時放棄對它作出確切的論述,而只限于一般地談談關系的轉移。時間可以改變一切,我們沒有理由認為語言會逃脫這一普遍規律?!贝_實如此,語言發生變化的具體原因多種多樣且紛繁復雜。但其根本原因一定是時間因素所造成的。
正是由于時間的原因,索緒爾從中思考出,語言學面臨著兩種研究途徑——靜態語言學和演化語言學。他認為“我們在解釋語言的連續性時提到的符號的眾多,使我們絕對沒有辦法同時研究它們在時間上的關系和系統中的關系。所以我們要分出兩種語言學。”“為了更好地表明有關同一對象的兩大秩序的現象的對立和交叉,我們不如叫做共時語言學和歷時語言學。有關語言學的靜態方面的一切都是共時的,有關演化的一切都是歷時的?!辈⑶宜骶w爾十分強調:“這兩種觀點的對立——共時性的和歷時性的——是絕對的和不容許妥協的?!焙喲灾?,共時就是研究語言在某一個時刻的狀態,歷時研究語言要素或現象在時間上的沿革或變化。
試想在現代漢語的共時系統中,一定會具備諸多一般性的規律。比如,單純方位詞“上、下、前、后、里、外、左、右、東、西、南、北”可以分別加上“邊、面、頭”等后綴構成合成方位詞。這是共時規律的表現,但是規律并不意味著絕對與強制,在一般性的規律之外同樣是有例外的,例如“左、右”就只能和“邊、面”結合,而不能和“頭”結合。而前文提到的“批閱”一詞,之所以沒有像其他連動式復合詞一樣,遵循“V1先于V2發生,V2是V1的后續動作”這個規律,也正是因為系統允許例外的存在。所以符號的任意性為根本因素,加之規律意外的例外因素,很好地提供了“繼承”一詞出現并生長的肥沃土壤。這也使我們明白語言中絕對不可能達到一個完全擺脫不規律現象或反常現象的狀態。歸約性使例外出現的不規律的“繼承”變成了正常的規律的“繼承”。
由此可見,“繼承”決不會是一個被人們用錯了的詞。另外根據索緒爾的類比觀點來證明“繼承”一詞還起著創新的作用。類比被認為是語言演化的重要力量。它是指在某一語言中,把一個語言內部固有的某一規律用于其他形式。用公式來表示即是a:b=c:x→x=b’。雖然“繼承”起于語言行為,但當它在漢語系統中穩固下來之后,便成為約定俗成的詞語。由此根據“繼承”這種格式,我又聯想到“傳承”和“承傳”二詞。其實“承傳”同樣在古代漢語中就已出現,但是如同“繼承”和“承繼”一樣,如今“承傳”的使用頻率遠遠低于“傳承”一詞。根據北京大學的CCL語料庫的數據統計顯示,現代漢語中“傳承”729條語料,而“承傳”僅有51條?!皞鞒小弊钤绯霈F在清代的《廿二史札記》中,“良臣身荷美名,君都顯號,子孫傳承,流祚無疆?!笨梢姟皞鞒小钡某霈F,一定是受了“繼承”一詞的影響。因此可以說,“傳承”是通過“繼承”類比而來。它顯示出一種規律性,正如索緒爾所說:“語言只保存言語中極少部分的創造;但能持久的創造還是相當多,所以過了一個時代,人們可以看到,許多新形式已經使詞匯和語法換上了一副全新的面貌?!敝档靡惶岬氖?,“傳承”看上去發端于個別人的言語行為或者說話語,但是它依據“繼承”而來,說明它也并不是憑空想象的來,而是根據語言中早已存在的規則,是對原有成分的一種重復。
當繼承與承繼同時存在于語言系統中后,我認為它們最初是一樣的,或者說它們等義詞。試想,如果真有理性意義和附加意義完全相等的詞,那么它們就無差別無對立,它們的價值就是一樣的。而具備同樣價值的兩個詞,最多只是一種暫時的現象,注定有一個會被淘汰。如果想要繼續存在于同一共時系統,那么只能改變自我,形成差別。所以一般所說的同義詞,表面看上去是兩個詞意義相同,其實不管是古代漢語中的同義詞還是現代漢語中的同義詞,都只是要求一義相同。事實也證明確實如此。通過翻閱《漢語大詞典》、《現代漢語詞典》、《現代漢語規范詞典》、《新華詞典》等辭書。我將其歸納為“繼承”:①接受前人的傳統、文化;接續前人的事業、作風等②依法或遵循遺囑承受死者的遺產或權利等;承繼:①同“繼承”②過繼。二者一義相同,但又各有不同。可見“承繼”與“繼承”產生于集體,變化于集體。經歷時間的磨礪,最終擁有各自獨特的價值,穩站于語言系統之中。然是否能長久立于語言系統的不敗之地呢?誰也說不準!
【參考文獻】
[1]費爾迪南?德?索緒爾.普通語言學教程[M].北京:商務印書館,2010.
[2]馬壯寰.索緒爾語言理論要點評析[M].北京:北京大學出版社,2008.
[3]饒勤.從句法結構看復合詞中一種新的構詞方式——連動式構詞[J].漢語學習,1993(6).