摘 要: 在口語教學中,英語教師的教學理念和教學方法對學生的英語學習具有重大影響。因此,英語教師應當教授給學生正確的學習觀念和學習方法。但是,在目前國內英語口語研究領域仍然存在不少教學誤區。本文結合國外二語習得領域中的相關理論,以近期國內有關英語口語教學的論文為研究對象,指明其中的一些教學誤區,進而探討有效的口語教學理念和方法。
關鍵詞: 二語習得 英語口語教學 教學誤區 解決對策
1.引言
隨著世界經濟、政治、科技和文化等領域的合作進一步加強,英語作為世界上使用最廣泛的語言在人們生活中的重要性日益凸顯。對于很多人來說,學好英語是取得學業和職業成功的一個重要條件,而英語聽說運用能力是大多數人最期待提高的技能。但是,目前國內的英語教學和培訓并沒有充分發揮其幫助學生提高口語水平的作用,甚至很多從業人員在教學中都存在不少誤區。本文通過回顧國內外二語習得中口語相關研究,分析總結國內近期關于英語口語教學誤區的論文,歸納出英語教師在口語教學中存在的幾個誤區,并提出相應的解決對策。
2.二語習得中關于口語的相關研究
國外二語習得研究中有關口語研究的領域主要有:(1)二語音位發展,其中包括自然音位學、自動切分音位學、二語音位流利模型等音位理論;(2)二語學習者口語表達和言語聽辨能力;(3)影響二語學習者口語學習的態度、動機、年齡、社會文化環境等音素;(4)語言遷移中的語言變化、語言類型學和標記性等;(5)二語口語教學研究,包括口語水平發展、口語交際策略、口語評估測試和口語課堂教學等(Leather,1999)。
國內關于二語口語研究主要包括六個領域:(1)二語口語理論的探索;(2)二語口語表達的過程研究;(3)二語口語表達結果的研究;(4)影響口語能力的因素研究;(5)建立口語能力評估體系的研究;(6)二語口語教學方法的探討(王立非、周丹丹,2004)。
從國內外關于口語研究領域可以看出,口語教學研究是二語習得中研究中重要的組成部分。在英語口語教學研究領域,改進英語口語教學方法和提高口語教學水平是教學實踐研究的重點。但是,英語口語教學方法的研究仍然存在諸多不足,口語教師在教學方面仍然存在一些誤區。這些問題尤其值得英語教學研究者重視。
3.口語教師在教學中存在的誤區
3.1關于教學語言的誤區
案例一:關于英語口語課程,每名教師都有一套自己認為合適的教學方法。但是,合適的教學方法應當綜合考慮眾多因素。以教學語言為例,教師在教學中不應該機械地堅持使用一種特定的語言。在《讀與寫》2009年1月刊中,范金梅在《大學英語口語教學中正確“輸入”的作用》一文中指出:大量的聽力“輸入”不但能幫助學生鍛煉語感,而且能提高學生的主觀能動性,從被動接收到主動接受。因此,口語課程必須盡量實現全英化教學,以達到這樣的語言浸潤效果。
3.2關于標準英語的誤區
案例二:標準化的英語一直是不少學生學習英語的目標,很多學生堅持學習美式或英式英語。但是,有研究者卻認為不必對標準化英語較真,注重交際和溝通本質才是最重要的目標。在《考試周刊》2010年第50期中,周曼麗在《淺析大學英語口語教學的誤區——過度重視英語口語的標準性和忽視語言溝通本質》一文中指出:“假定”的標準英語不存在,不必強制學生說某一特定英語。就我國的特殊國情而言,從英語學習初期,學生就不能接觸“標準”語言的輸入和環境的熏陶,初期英語教育工作者也缺乏進行“標準”英語口語教學的水平,要想推廣“標準”英語本身就存在著先天不足的缺陷。再者,既然中國屬于英語擴展圈國家,只要可以流利地使用英語交流,就達到英語口語教學的目的了,為什么一定要以內圈的英語水平來要求自己呢?不是徒增煩惱嗎?
3.3關于口語和書面語的區分誤區
案例三:在口語教學中,很多老師反對將書面語引入口語教學,認為口語教學就是應該訓練學生用簡單口語化的語言來表達觀點。因此,口語和書面語的區別被不少老師和學生無限放大。在2007年第7期《科技創新導報》中,周王友在《淺談英語口語教學的誤區及對策》中指出:口語和書面語是兩種完全不同的語體。除非是事先準備好的,一般口語都不會“滔滔不絕”。非流利性(non-fluency)才是口語的特征。
3.4關于口語中的糾錯誤區
案例四:是否糾正二語學習者口語中的錯誤一直是研究者的研究重點。研究證明,糾正性反饋在成年二語學習者和英語為母語者的一對一交談中起到積極作用(Carroll Swain,1993;Carroll,Swain Roberge,1992;Mackey Philp,1998)。對于二語習得中的負遷移現象,教師不能忽略成人和兒童在認知和元認知能力的差別。在《文教資料》2005年第33期中,李素萍和鄧惠芬在《運用二語習得理論走出英語口語教學誤區》一文中指出:研究證明,學習二語英語的兒童與學習一語英語的兒童所犯的錯誤類似;成人在二語習得過程中所犯的錯誤也大致相同,其原因就是二語學習者對目的語的錯誤假設可謂大同小異。
3.5關于固定句型的誤區
案例五:熟記固定常用的句型是提高英語表達的重要方式。背誦詞匯和句型對于口語水平的提高起到重要作用。二語習得者如果沒有掌握句型,即使會使用單詞,也無法組織符合邏輯結構的句子,進行有效的溝通交流。在《文教資料》2005年第33期中,李素萍和鄧惠芬在《運用二語習得理論走出英語口語教學誤區》一文中指出:口語課上,實際上學生所做的無非是跟讀、朗讀、背誦或者是句型操練。直接后果就是,課堂上學生們雖然也開口說話,但到了實際生活中,他們仍然會無話可說,成為“啞巴英語”。
4.針對教學誤區的分析和解決方案
4.1關于教學語言的誤區
語言浸潤教學這種教學模式是基于Krashen提出的可理解的輸入(comprehensible input)理論在課堂中實施的(Swain:1985)。如果學生的聽力理解水平高于或接近可理解的輸入的范圍,那么全英化教學無可厚非。但是,目前的口語課堂中學生的聽力水平還遠未達到適合全英教學的條件。如果堅持用英語教學,很多學生將無法理解所謂的“大量輸入”,最終的后果是影響口語教學的互動,導致學生因為理解輸入語言的障礙而無法完成口語練習。針對這個問題,教師應該靈活處理,要視學生的水平來選擇教學語言。對于聽力水平還不過關的學生,教師應該采用“支架式教學”(scaffolding instruction),在必要的時候用中文講解清楚所學內容,為學生建構理解知識的框架,即在學生現有的知識水平和學習目標之間建立一種幫助學生理解的支架。教師在教授知識的過程中要循序漸進,掌握好所學知識的難度,幫助學生一步步提高聽說能力和學習策略。
4.2關于標準英語的誤區
不可否認,交流和溝通是學習語言的重要目的。但是,任何形式的交流和溝通都是應該保證參與雙方能夠充分理解對方的意思。語言的溝通本質并不意味著語言使用者可以隨意根據自己認為可以接受的方式來與人交流。交流和溝通應該遵守相應的準則,否則有效的溝通就無法實現。學習標準英語和進行有效溝通并不相互矛盾,學生需要標準的輸入語來幫助他們提高正確使用語言的能力,從而進行順利的交流和溝通。一方面,學習標準的美式英語或英式英語可以幫助學生減少語音、語法和詞匯方面的錯誤,促進溝通的順利進行,避免由于錯誤的發音和語法造成對方理解障礙。另一方面,標準的美式英語和英式英語也能增強學生開口講英語的自信心,使得學生能夠更加主動地參與溝通。更重要的一點是,教師不能因為學生接觸標準英語的機會少、推廣標準英語有難度而放棄努力。針對這個問題,教師應該盡量鼓勵學生經常接觸高質量的英語,并以標準的英語為目標不斷努力,而不應該讓學生養成一種得過且過的學習英語的習慣。在教學過程中,教師應該講解美式英語和英式英語的區別,讓學生在使用英語過程中注意這些區別,鼓勵學生正確發音,使用正確的語法。作為教育工作者,教師更應該嚴格要求自己,不斷豐富自身的英語語音知識,提高教學水平,做到以學促教。
4.3關于口語和書面語的區分誤區
口語和寫作中使用的語言的確有些不同,但是這些不同之處絕不會明顯到“兩種完全不同的語體”這種程度。這種誤解只會導致學生在口語表達的時候避重就輕,使用簡單的詞匯和句型,無法從根本上提高口語表達水平,最終制約的是學生的語言水平發展。另外,語言表達流利是二語習得中的一個重要一個環節。當然,流利和“滔滔不絕”是存在區別的。教師不應該給學生灌輸這樣“滔滔不絕”的講話方式,但是也不應該告訴學生“不流利”是正常的現象。針對這個問題,教師首先應當告訴學生口語的特征不是用最簡單的詞語和句子表達觀點。口語體中的確存在非正式的簡單表達,但是根據不同場合和用途,口語中是會引入正式語體,正確貼切地用詞匯和句法表達觀點是學生在生活、學習和就業中都應當具備的能力。因此,教師不應該建議學生都用非正式的簡單語句來表達觀點,而是應該鼓勵學生多積累詞句來提升口才。關于講話流利,教師應該告訴學生流利的含義其實更多的是指表達連貫、邏輯清晰,而不僅僅是指講話的速度。教師應當鼓勵學生講話注意理清思路,加強思維能力,即使是思考和講話在同時進行,也應當盡量保持表達清晰連貫。
4.4關于口語中的糾錯誤區
兒童在一語習得和兒童的二語習得兩者間具有一些相同點,但是,成人的二語習得和兒童的一語習得就不一定有必然聯系。因為在這個比較中,年齡和認知水平是不容忽視的變量,所以不能簡單將這兩者歸為一類。對于這個問題,教師在口語教學中不應該想當然地將二語習得的理論機械地運用在學生身上,應該針對學生不同的認知水平采取相應的糾錯性反饋。對于母語水平和認知水平已經發展到一定程度的中學生和成年人,教師在口語教學中應當注意培養學生的元認知能力(metacognition ability),引導學生進行自我察覺、自我評價、自我反省和自我調節。根據Schmidt的注意假說理論(noticing hypothesis theory),在二語習得中,學習者要有意識地注意到正確的語言輸入和自己中介語之間的差別,這樣才能幫助有效的習得。糾錯性反饋促使學生意識到自己的錯誤和正確形式的區別,從而進行有意識的改正,直至學生完全習得正確的表達方式。因此,教師應該區別兒童二語習得和成人二語習得的區別,有效地運用糾錯性反饋來培養學生察覺、反思和改正錯誤的能力。
4.5關于固定句型的誤區
觀點的表達僅靠幾個單詞是無法實現的。因此,句子結構在口語表達中至關重要。如果學生沒有通過背誦積累一些常用的句型,那么在實際生活中他們仍然無法進行有效的溝通,即使能夠交流,交流的觀點也不會深入。英國語言學家威爾金斯(D.A.Wilkins)指出,如果沒有語法,可以表達的事物寥寥無幾;但是如果沒有詞匯,就無法表達任何事物?!皢“陀⒄Z”不是因為朗讀和背誦句型造成的,而是由于學生沒有在記憶句型的過程中完全理解句型的意思,在遇到相應情況時沒有激活已有的詞匯和句型知識。對于這個問題,教師應該耐心講解重要的句型,首先從語法角度來闡述句型的邏輯含義,幫助學生透徹理解句型的使用方法。然后,教師應當鼓勵學生運用這些句型來進行造句訓練,盡量使得輸出的句子能夠緊密聯系學生的生活。教師應當對學生造的句子提出建設性意見,在確保語法正確的前提下,盡量保證句子符合邏輯、觀點清晰。如果口語課堂中,學生經常能夠熟練習得新的句型,并且通過例句練習后充分理解句型使用的情景,那么在課后的學習生活中,學生就能有效地將這種句法知識進行遷移,達到拓展表達方式的目的。
5.結語
教師在英語口語教學中扮演著至關重要的角色,教師對于口語學習和教學的觀念深刻地影響著學生的學習方法、學習效率和學習目標。本文通過分析英語教師在口語教學中的誤區,指出口語教學中需要改善的五個方面,并提出相應的解決方案。英語口語教學法是二語習得的研究重點,教師應當不斷探索和反思學生在學習過程中遇到的實際問題,以學生為中心,結合國內外研究理論,進一步完善口語教學方法,幫助學生提高口語表達水平。
參考文獻:
[1]Leather,J.Second language speech research:An introduction [J].Language Learning,1999,VOL49,1-56.
[2]Swain,M.Communicative competence:some roles of comprehensible input and?comprehensible output in its development.In S.Gass and C.Madden(eds).Input and second language acquisition.Rowley,MA:Newbury House,1985:235-252.
[3]范金梅.大學英語口語教學中正確“輸入”的作用[J].讀與寫,2009,(1):18-23.
[4]李素萍,鄧惠芬.運用二語習得理論走出英語口語教學誤區[J].文教資料,2005,(33):133-135.
[5]王立非,周丹丹.我國英語口語研究12年:回顧與現狀[J].外語界,2004,(6):7-14.
[6]周曼麗.淺析大學英語口語教學的誤區——過度重視英語口語的標準性和忽視語言溝通本質[W].考試周刊,2010,(50):116-117.
[7]周王友.淺談英語口語教學的誤區及對策[J].科技創新導報,2007,(17):202.