翦伯贊先生的《內蒙訪古》是一篇很有特色的訪古游記,文質兼美。所見、所聞、所感融為一體,歷史評論尤為精彩。但文中個別語句表達欠妥,在此淺析,以求教于大方之家。
一、“如果他們……”與“他們如果……”
假設關系的復句,使用率極高,應該說不難駕馭,似乎沒必要作太多探討。但下番咬文嚼字的工夫,就會發現它不是那么稀松平常。就說表示假設關系的關聯詞語“如果”,用在陳述對象(主語)前或后,作用大不一樣呢。它不僅涉及語法問題,還有表情達意的效果,一旦用錯了,表意大相徑庭。因此修改這種錯誤,不僅要調整語序,而且要調整思想情感的表達。
第二節“一段最古的長城”第二小節第三句“如果他們失去了這個沃野,就失去了生存的依據,……”是個假設關系的復句,從反面強調了陰山以南的沃野對游牧民族的重要性。本句假設的情況是“他們失去了這個沃野”,粗看作者意圖沒有紕漏,但細細推敲,這個假設情況不夠嚴密。試比較,是原句好,還是改為“他們如果失去了這個沃野,就失去了生存的依據,……”好呢?
第二小節前三句闡述陰山以南的沃野是游牧民族進入中原地區的跳板。第一句作為中心句,直接點出。第二句以條件復句從正面強調,只要占領了這個沃野,他們(游牧民族)就可以向中原長驅直入。這第二句以“他們”為話題,而第三句承前,也是以“他們”為話題,后邊假設情況及后果都是陳述“他們”的,是說“他們”將面臨某種情況,以突出這個沃野對游牧民族的重要戰略意義。作者意思應表述為:“他們如果失去了這個沃野,就失去了生存的依據,……”假設的情況是“失去了這個沃野”,陳述對象“他們”完全不必在假定范圍內。假設情況稍有不同,出現的相應后果就有天壤之別。如原句“如果他們失去了這個沃野”可有不同的著重點:如果重點在“失去”上,后面的結果可以續為“就失去了生存的依據”;但如果重點在“他們”上,后面的結果就可以續為“漢民族就可以在陰山南麓構成一道牢固的北方屏障”。顯然,原句把“他們”放在“如果”后面,就出現了多種可能,就難以準確地表情達意。而改為“他們如果失去了這個沃野”,假設情況就只能續為“失去個沃野”這唯一選擇,后面的結果只能續為“就失去了生存的依據”,完全可以突出沃野的戰略地位,而沒有任何歧義。
我們不妨造句作一下類比。“如果你失去了這次上場的機會”,可以把重點放在“失去”上讀,其結果為:“就將永遠告別舞臺”;也可以把重點放在“你”字上讀,其結果為“她就會躋身于名演員的行列”。而“你如果失去了這次上場的機會”只會有一種結果可續:“就將永遠告別舞臺”,不會產生其他結果。
“如果”后面假設項越多,產生的相應結果越多,往往歧義也越多;把陳述對象放在“如果”前,使假設的情況單一明了,就可以明確地表達作者意圖。故原句改為“他們如果失去了這個沃野,就失去了生存的依據,……”為宜。
因此,必須明確自己要強調的結果,以此來確定假設項,確定“如果”一詞的正確位置。
可以用公式來說明:假設復句中,陳述對象+“如果”,則幾個分句共一個主語;“如果”+陳述對象,則幾個分句各有自己的主語。
二、“塞外風光”與“黃沙白草”
第二節“一段最古的長城”第二小節:“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風光,黃沙白草之類,然而這一帶既無黃沙,亦無白草,只有肥沃的田野,栽種著各種各樣的莊稼:小麥、蕎麥、谷子、高粱、山藥、甜菜等等。”寫我們實際看到的與渴望看到的形成巨大反差。
其中“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風光,黃沙白草之類”句中的“塞外風光,黃沙白草”,以并列關系出現。并列關系的短語之間應是平等的,沒有主次之分,而“塞外風光”與“黃沙白草”所表示的是不同等級的概念,它們之間是包容與被包容的關系,并非平等關系,不能把它們并列在一起。
試改為“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風光,如黃沙白草之類”,好不好?
三、“火車……敞開原野”
“一段最古的長城”第一小節:“火車走出居庸關,經過了一段崎嶇的山路以后,便在我們面前敞開了一片廣闊的原野……”第一個分句“火車走出居庸關”的主語是“火車”,“經過了一段崎嶇的山路以后”表時態,作狀語,第二個分句“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”沒有主語,顯然是主語承前省略,那么“火車”“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”,主謂語意能夠搭配么?答案應該是否定的。這句話前后不能共一主語,后句卻沒有出現應有的主語,導致前后語意不連貫。
即使把“火車走出居庸關,經過了一段崎嶇的山路以后”看做一個句首狀語,“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”也屬于主語殘缺。若刪掉介詞“在”,修改為“火車走出居庸關,經過了一段崎嶇的山路以后,我們面前便敞開了一片廣闊的原野……”或“一片廣闊的原野便敞開在我們面前”,這樣的表達才恰當。