王梆*作家,導演。曾出版有電影文集《映城志》,輕小說《或有愛藏不愛藏》等,并與多名漫畫家跨國界合作繪本輕小說及漫畫著作數本。另拍攝有紀錄片和故事片?,F旅居倫敦,從事多媒體跨界藝術創作。
Gubbio島上常年有一頭狼在攻擊人畜,制造著一連串的小島驚魂。St. Francis是大約900年前意大利Assisi城的修士,傳說中是一個心里沒有仇恨的人。他帶著慈悲,躬下腰,伸出手,去和這頭狼說話:“狼兄弟,你和島上的人關系惡化,我知道這都是因為饑餓的緣故,是饑餓使你做出邪惡的事情。我絲毫不怪你,你已經被原諒了。假如從今天起,我請島上的人定時提供食物給你,你愿意停止你的攻擊行為嗎? 你愿意為此發誓嗎?”狼低下頭,表示出悔意,從此不再害人。
St. Francis和狼的交流技巧與今天兩性關系學家探討的交流技巧有著奇妙的異曲同工之處。Christiane Northrup博士是紐約《時代》雜志健康版的專欄作家。她說:“當情侶之間出現沖突時,女人通常記得所有的細節……”因此《女版馴狼記》很有可能是這樣的:“去年二月三日黃昏6點,正值寒冬臘月,我正在廚房里剝豆,你悄悄出現在籬笆外面,眼見四下無人,你沖進雞舍,一口咬住了三只雞的脖子,我沖出門來,卻只看到茫茫的大雪和你那帶著血印的足跡!你難道絲毫不為你這傷天害理,人神共憤的行為感到羞愧嗎?”回顧美國和伊拉克之戰,難道不是這樣開場的嗎?
心理治療師Kathlyn Hendricks說道:“不要使用責備的語氣,盡量描述事實,是實現和解的第一步?!敝赋觥袄呛蛵u上的人關系惡化”,則是對事實平實的描述,指責其“傷天害理”則是責備。責備通常都是為了發泄宣泄欲,而宣泄欲的殺傷力是積毀銷骨的。不信可以看看波蘭斯基的新作《殺戮》:兩個小孩打架,一個孩子把另一個孩子的兩顆牙打沒了,孩子們的父母本著和解的態度,決定談一談。于是“作案者的父母”來到了“被害者的父母”家里,卻沒有想到這場談判,變成了一場“香港人”和“內地人”式的毒舌大戰,其導火線就是這不可歇止的宣泄欲:“兩顆牙??!難道這不是徹頭徹尾的暴力嗎?”
Kathlyn Hendricks又說,把責備變成請求,是一種比單純的責備要有效得多的交流技巧:“與其說,你看,屋里屋外都是我一個人在操勞!不如說,假如我洗碗的話,你去疊衣服好嗎?”這也是博弈中的“互益效應”,即找到一個對雙方都有益的支點。英文里的negotiations(協商)。
精神治療師Laurie Moore(著有《創造親密》),補充道:“情侶之間之所以能夠協商,那是因為他們之間仍有愛?!毕嘈藕芏嗳寺牭竭@句話會立刻跳腳,說我們很有愛啊但是還是分手了這怎么解釋?然后你問他(她)分手的原因,百無一漏,你聽到的一定都是抱怨,都是對方的作惡史,殘酷錄。