經(jīng)典的文學(xué)著作,就像一壇老酒。時(shí)間越久,愈加散發(fā)出迷人的芬芳。《亂世佳人》這一文學(xué)名著就是如此,初讀此書,我就被其中各色人格魅力所吸引。與其他人相反,文中的男主角瑞德個(gè)性深深地吸引著我。
人性是復(fù)雜的。瑞德即是如此。從他身上我們可以看到美國(guó)南北內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的資本家的縮影,也可以從他那不馴的外表下發(fā)現(xiàn)內(nèi)心隱藏的深情。他對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)有著清醒的認(rèn)識(shí),對(duì)南方與北方的異同有著深刻的認(rèn)識(shí),南方有的僅僅是生產(chǎn)棉花的種植園和傳承自祖先的驕傲,從而狂妄的與北方發(fā)達(dá)的資本主義生產(chǎn)相作戰(zhàn),盡管艾西禮也意識(shí)到了這一點(diǎn),但他卻屈服于南方根深蒂固的傳統(tǒng)。瑞德卻是利用戰(zhàn)爭(zhēng),不畏艱險(xiǎn)穿越南北封鎖線,大發(fā)國(guó)難財(cái)。但這也正說(shuō)明他不迂腐不頑固,充滿了資本家們的冒險(xiǎn)精神與精明的商業(yè)頭腦。
然而,他也是一個(gè)充滿了血性不忘本的人。在南方戰(zhàn)敗已成定局時(shí),他毅然參軍為南方而戰(zhàn)。
他的愛(ài)是無(wú)私而又純真的,然而最終走向了心灰意懶。瑞德初見(jiàn)斯嘉麗就深深地愛(ài)上了她。但瑞德卻把他熾熱的愛(ài)埋在了心底,他耐心地等待著機(jī)會(huì),然而每一次當(dāng)他打算向斯嘉麗表達(dá)愛(ài)意時(shí),斯嘉麗卻又一次地嫁為人婦。他是唯一的一個(gè)真正懂得斯嘉麗內(nèi)心需要的男人,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在關(guān)注著她。他幫助斯嘉麗發(fā)現(xiàn)了自我,擺脫世俗的束縛,請(qǐng)斯嘉麗跳舞,幫斯嘉麗出逃斯特蘭大,甚至做木柴生意。他一直堅(jiān)信他們是一類人,他喜歡她的純真,她的敢作敢為,最終他們結(jié)成夫妻。諷刺的是,斯嘉麗卻一直認(rèn)為他倆是金錢與利益的結(jié)合,一次又一次地傷害了他。愛(ài)情的失意促使瑞德把他的熱情轉(zhuǎn)移到了女兒邦妮身上,對(duì)女兒充滿了溺愛(ài)與呵護(hù)。不羈的他為女兒而改變,開(kāi)始和先前自己所輕視的仍舊保持著戰(zhàn)敗前驕傲的南方貴族們交往,他為女兒融入了自己所背棄的南方生活。但天意弄人,愛(ài)女的夭折帶走了他的一切希望與寄托,他耐心的愛(ài)已消磨殆盡。
瑞德的形象總是玩世不恭,生活輕松而又瀟灑。絲毫不為禮法所拘,他看到了人世間的虛偽與丑惡。內(nèi)心深處卻偏偏對(duì)高尚的靈魂充滿著景仰與追求。因此,他并沒(méi)有像大多數(shù)人一樣看不起貝爾,與之相反他們倆卻是真正的知己。他也尊敬梅蘭妮,愿意聽(tīng)她的話,認(rèn)為她是偉大而又高尚的女性。
瑞德是一個(gè)敢愛(ài)敢恨,富有魅力的人。他享受著金錢與物質(zhì)的快活,內(nèi)心卻對(duì)高尚的靈魂與純真的愛(ài)充滿了尊崇與追求,洋溢著人性的光輝。